– На кого поставите, молодой человек?
Роберт повернулся и удивленно посмотрел на Силла Баддели.
– Что?
– Я говорю, как думаете, чья возьмет?
– Кто они? – спросил Роберт.
Силл усмехнулся.
– Анна – ведьма, а Джеймс – колдун. И я готов спорить на что угодно, что ваша красавица победит, – Баддели указал на сцену сражения и добавил: – Понимаю, пока не очень похоже на это. Но дело в том, что мне уже известно об этой ведьме то, что вашему шефу, видимо, только предстоит узнать. Смотрите, смотрите!
Роберт не понял почти ничего из того, что ему только что сказал детектив, но повернул голову в указанном направлении.
Джеймс стоял вплотную к Анне и держал ее за подбородок.
– Любопытно узнать, – с насмешкой проговорил он, – стоишь ли ты затраченных усилий.
Уоллинфорд сделал шаг назад, взглядом окинул девушку с ног до головы, как бы оценивая, с чего начать. В этот момент холодные глаза Анны вспыхнули и загорелись живым огнем. Она с легкостью разорвала магические оковы. Удивление Джеймса длилось всего мгновение, и он, сосредоточив силы в пальцах рук, вновь выстрелил молнией в девушку.
Анна поймала ладонью эту вспышку, закрутила ее в спираль и послала в сторону своего соперника. Тот не смог защититься от атаки. Магический вихрь поднял его в воздух, несколько раз перевернул и с силой ударил о землю.
Уоллингфорд был жив и с трудом пытался встать на ноги. Роберт не представлял, что его шеф может выглядеть таким растерянным и слабым. Но тут произошло нечто совершенно удивительное. Анна тряхнула головой, и ее короткие волосы потемнели и начали удлиняться, закручиваясь в изящные локоны. Наряд ведьмы тоже изменился. Теперь на ней было черное кружевное платье с длинным шлейфом, воротником-стойкой и глубоким вырезом на груди, где в довершении всего появился большой черный камень.
– Эффектно, ничего не скажешь, – заметил Силл.
– Что с ней случилось? – спросил у него Роберт.
– Анна явила свой настоящий облик, – ответил детектив с ухмылкой.
Молодой человек посмотрел на Джеймса. Тот, пошатываясь, стоял на ногах и, похоже, не мог прийти в себя от изумления. Роберту показалось, что Уоллингфорда больше удивило изменение внешнего вида девушки, чем то, с какой силой она его поразила. Но замешательство Джеймса длилось недолго. Он встал на одно колено, почтительно склонил голову и твердым голосом произнес:
– Я покоряюсь вашей власти, королева.
Анна молчала. Уоллингфорд поднял голову, очевидно, желая увидеть ее реакцию на его слова. Но лицо девушки вновь ничего не выражало. Тогда Джеймс продолжил:
– Я знаю, что заслуживаю суровое наказание, и готов безропотно его понести. Но если вы, ваше величество, проявите милость ко мне, то в моем лице обретете самого преданного слугу.
Королева сделала глубокий вдох и на мгновение закрыла глаза. Когда она их открыла, в уголках ее губ появилась едва уловимая презрительная улыбка.
– Мне ничего от вас не нужно, мистер Уоллингфорд, – произнесла Анна совершенно будничным голосом, как будто это была светская беседа. Затем, потеряв интерес к своему бывшему противнику, девушка повернулась в сторону, где находился Роберт, который уже не пытался прятаться. За миг до этого Баддели сказал:
– Мне пора. Не горю желанием быть представленным королеве. Так что прощайте, молодой человек. И удачи вам! – с намеком добавил Силл и скрылся за деревьями.
Анна посмотрела на Роберта, при этом ее взгляд смягчился. Она как будто боялась прочитать в его глазах осуждение. Было похоже, что она искренне сожалеет, что Роберту пришлось стать свидетелем этой сцены. Молодой человек почувствовал, что он только сейчас осознал реальность произошедшего. Он видел перед собой незнакомую девушку, принадлежащую другому миру. Роберт не мог принять ее изменившийся, пугающе прекрасный облик, как и то, что Анна обладает магическими способностями. Она хотела приблизиться к молодому человеку, но он сделал шаг назад, отвернулся и ушел прочь.
Анна
Ведьма стояла перед дверью квартиры Коулса и не решалась постучать. Роберт был первым мужчиной, не колдуном, который узнал, что она владеет магией. Анна вообще впервые видела, что происходит с теми из людей, кто обнаруживает рядом с собой существование колдовства. Девушка не представляла, что Роберт обо всем этом подумал, и как это на него повлияло. Но о себе она могла сказать точно: молодой человек ей очень нравился, и она постарается все ему объяснить. Сделав глубокий вдох, Анна постучала. Прошла минута, и ведьма снова поднесла руку к двери, но та наконец открылась.
– Анна? – сказал Роберт. Он был очень напряжен и безуспешно пытался скрыть это.
– Могу я войти?
Молодой человек молча отступил назад. Он боялся ее – ведьма это чувствовала. И хотя Анна выглядела сейчас так, какой он привык ее видеть, все же Роберт смотрел на нее, как на незнакомку, и не знал, чего от нее ждать.
Девушка уже хотела начать разговор, но медлила, прислушиваясь к себе. В ней боролись две силы: желание как можно скорее вернуть доверие Роберта и колдовская сущность, требовавшая насытить Эфир страхом и сомнениями молодого человека.
– Что ты хочешь со мной сделать? – не выдержал Роберт.
Подчинившись воле Эфира, ведьма еще какое-то время молчала, но потом, тряхнув головой, как будто укрощая колдовскую стихию, вспомнила о цели своего визита.
– Ничего, Роберт, – успокаивающе произнесла Анна.
– Что это было? Кто ты? – молодой человек не поверил ей. – Он сказал, ты ведьма?
Девушка кивнула.
– Но я не хочу, чтобы это что-то поменяло в наших отношениях. Мне жаль, что ты стал очевидцем моего столкновения с Джеймсом. Но тебе больше ничего не угрожает. Уоллингфорд не посмеет тебе навредить.
– А ты? – спросил Роберт. – Судя по вчерашней сцене, ты представляешь бóльшую опасность.
– Только не для тебя, – ответила девушка. – Послушай, я понимаю, какое это производит впечатление. Но я могу рассказать тебе обо всем.
– Я ничего этого не хочу знать, – выпалил молодой человек. – Прости, я не готов изменить свою картину мира.
– Я согласна ждать столько, сколько будет необходимо, а пока могу пообещать не использовать магию в твоем присутствии, – сказала Анна и, видя, что это его не убедило, добавила с вопросительной интонацией: – Если, конечно, ты решишь быть со мной…
Роберт по-прежнему напряженно смотрел на нее, но теперь уже девушка заметила, что и он переживает внутреннюю борьбу. Ведьма не стала больше ничего говорить. Она опустила глаза и направилась к двери.
– Анна, – позвал ее Роберт, и девушка обернулась. – Ты обещаешь мне это?
Ведьма улыбнулась, и ее глаза засияли ярким изумрудным блеском. Она кивнула и наконец увидела слабую улыбку молодого человека. Он нерешительно приблизился к Анне. Ее чистый, открытый взгляд перевесил все сомнения Роберта, а поцелуй помог вспомнить ту девушку, которая ему понравилась.
Шестнадцатого января яхта «Артемис», снявшись с якоря в час ночи, покинула Маврикий и взяла курс на Сейшельские острова. Жан-Пьер Д’Араго и его гости путешествовали по Индийскому океану уже четвертый день, с интересом погружаясь в туземную экзотику.
Анна удобно расположилась в кресле в каюте своего друга, который сидел напротив нее и рассказывал о своем сафари в Кении. Спокойный, уютный голос Жан-Пьера, легкое покачивание яхты и едва заметное действие «дайкири», который время от времени появлялся в руке ведьмы, вызывали у нее ощущение комфорта и приятного расслабления. Девушка была рада принять предложение колдуна совершить круиз по южным морям и получить новые впечатления.
Ее отношения с Робертом подходили к концу. Анна видела, что он так и не смог смириться с ее магическими способностями, хотя она, следуя своему обещанию, их и не демонстрировала. В обществе ведьмы Коулс всегда оставался напряженным, и поэтому стал проводить с ней все меньше времени.
Он оправдывал это большим объемом работы в своей новой фирме «Эф-Би-Эл-Си», которую ему не без помощи Анны удалось основать. Роберт, принимая предложение ведьмы инвестировать его проект, настоял на том, что он вернет Анне все вложенные деньги, а пока они будут считаться совладельцами фирмы. «Эф-Би-Эл-Си», что означало «финансы, бюджет, юридическая консультация», существовала уже около трех месяцев, и благодаря рекламе и грамотности молодого человека в финансовых вопросах у нее не было недостатка в клиентах.
В отличие от успешного развития фирмы отношения Роберта и Анны постепенно угасали. Для девушки они перестали быть важными, когда она поняла, что Роберт всегда со страхом будет ждать от нее использования магии.
Ведьма, как обычно, держала Жан-Пьера в курсе своей личной жизни и, отвечая на вопрос друга о Роберте, поделилась своим настроением.
– Ты уже придумала, как разбить ему сердце? – спросил француз.
– Я не буду этого делать.
– Почему? – удивился Д’Араго. – Тебе его жаль?
– Совсем нет, – ответила ведьма. – Мне это уже неинтересно. А компенсацией за потраченное время мне послужит его страх, от которого Роберту вряд ли когда-нибудь удастся избавиться.
– Ну, это тоже неплохо, – согласился Жан-Пьер.
Анна кивнула и, помолчав некоторое время, с улыбкой произнесла:
– Знаешь, я почти уверена, что у Роберта интрижка с его ассистенткой.
– О! И тебя это не задевает?
– Ничуть, – равнодушно пожала плечами девушка. – Я вовсе не требую верности от мужчин, которые перестали иметь для меня значение.
– Тебе достаточно обожания всех остальных, – вставил колдун.
Глаза Анны остро сверкнули, и она сказала:
– Кстати, милый Жан-Пьер, признаюсь, что у меня есть причина обижаться на тебя, – ведьма вновь сделала глоток коктейля и, отвечая на вопросительный взгляд друга, продолжила: – Я думала, что после десяти с лишним лет дружбы, ты лучше знаешь мои вкусы. Я имею в виду нового гостя Флориана Кера. Ты ведь пригласил его для меня, не так ли?
– Прости, дорогая, – ответил француз. – Я надеялся, что с твоим соотечественником у тебя найдется больше общих тем для разговора.