Навстречу утренней заре — страница 81 из 115

В один момент, когда они пешком возвращались домой, Ники не выдержал и спросил у нее:

– Анна, скажи, твоя сдержанность объясняется тем, что ты не знаешь, как вести себя со мной, или это твое обычное состояние?

Девушка усмехнулась.

– Ох, Ники, ты всегда обвинял меня в недостаточной эмоциональности.

Огни и шум ночного города стремились прорваться сквозь преграду из тяжелых портьер, с трудом раскачиваемых свежим ветром, проникавшим в комнату через открытое окно. Несмотря на полумрак, Ники увидел, как потемнели ярко-изумрудные глаза девушки, которую он целовал.

Анна улыбнулась. Молодой человек не стал выдерживать долгую паузу и вновь коснулся ее мягких губ. Затем он, осторожно убрав ее руки со своих плеч, посмотрел на девушку, чей взгляд выражал некоторое недоумение, и сказал:

– Я очень хочу тебя, но считаю, что с моей стороны воспользоваться случаем сейчас было бы неуважением к тебе и злоупотреблением твоими чувствами.

За одну секунду глаза Анны поменялись дважды: темный цвет желания, лишь на миг уступив место жестокому, разящему блеску, преобразовался в спокойный, холодный свет.

– Я уверен, что в определенных ситуациях ты позволяешь себе более ярко выражать эмоции, – улыбнулся Ники и, заметив, что его намек ничуть не смутил Анну, продолжил: – И больше всего сейчас я хочу убедиться в этом. Но мне кажется, что правильным будет не спешить.

– Хорошо, – ответила девушка, шагнув в сторону двери. – Я займу комнату для гостей.

– Подожди, – остановил ее музыкант, – это сделаю я. Останься тут.


Анна

Ведьма резким взмахом руки раздвинула портьеры и впустила в комнату ночной воздух и лунный свет. Что за неуместное благородство! Как глупо отказываться от удовольствия, если они оба знают, чего хотят! В этот момент все напряжение, все волновавшие ее мысли, сомнения и силы, которые девушка затратила на то, чтобы скрыть это, превратились в злость на музыканта.

Анна уже собиралась отправиться в комнату для гостей и потребовать от молодого человека считаться с ее желаниями, и, кто знает, может быть, появление длинных черных волос на пике наслаждения помогло бы ему все вспомнить.

Ведьма вздохнула, закрыла глаза и покачала головой, пытаясь подчинить рассудку свою импульсивность.

Разумеется, Ники прав, нет необходимости спешить. И уж конечно, она не станет говорить с ним о магии, пока память музыканта полностью не восстановится. Анна сделала еще один глубокий вдох и призналась себе, что злится не из-за его слов. Ей было неприятно осознавать, что кто-то посмел вторгнуться в ее жизнь. Ведьма понимала, что несчастный случай на съемочной площадке таковым не был. Это – колдовство. Но кто рискнул вступить в противоборство с королевским Эфиром и какую цель он преследует, Анна не знала. Возможно, злоумышленник, не страшась наказания или надеясь его избежать, хотел убить Ники, но ее заклинание защиты помешало этому.

Тем не менее, случившееся в очередной раз подтвердило, что ведьма не способна полностью контролировать происходящие события. Девушка как будто со стороны посмотрела на всю эту ситуацию. Работа, поездки, друзья, привычный образ жизни. И Ники. Каждый миг рядом с ним Анна чувствовала, как растет и крепнет ее магия, и удовольствие от этого было гораздо сильнее, чем раньше, когда она питала Эфир страданиями разбитых ею сердец.

Но в один миг все изменилось. Правы оказались те, кто считал отношения королевы с музыкантом ее уязвимым местом. Как она могла позволить своим чувствам настолько усыпить внимание и самоконтроль, что почти поверила, что с ней не произойдет ничего плохого!

Анна дала себе несколько секунд усмирить эмоции, и ее мысли потекли в более конструктивном направлении. Во-первых, надо узнать, кто ее противник. Это – одиночка, или речь идет о спланированной атаке не признавших королевскую власть соплеменников? И, во-вторых, Ники. Необходимо создать такое заклинание, которое бы защитило его не только от непредсказуемых несчастных случаев, но и не позволило бы впредь никому из ведьм и колдунов использовать магию против него.

Создание такого сильного заклинания даже для Анны являлось непростой задачей. Ведьма понимала, что ее магических знаний и способностей будет недостаточно для того, чтобы ее защитная магия смогла предугадать и отразить любое враждебное воздействие. К счастью, Анна знала, что должна делать.

В библиотеке Эосберга девушка несколько раз натыкалась на упоминание о возможности создать такое заклинание. Но тогда она не предполагала, что ей это может понадобиться, так как думала, что в случае прямой атаки ей удастся защитить себя. Теперь пришло время обратиться к мудрости предков и научиться новому. И хотя благодаря королевскому Эфиру освоение новых заклинаний давалось ведьме значительно легче, чем прежде, все же она осознавала, что в это раз ей придется затратить на обучение больше времени и сил. Анна приняла решение начать уже завтра, когда она вернется домой, но ей было тревожно оставлять Ники наедине с неизвестным противником, который, девушка не сомневалась в этом, вряд ли ограничится одной неудачной попыткой нападения. Единственное, что могла сейчас предпринять ведьма, было создать вокруг дома молодого человека защитный купол, неуловимый магией ее соплеменников, и таким образом иметь возможность отслеживать нарушение его границ.


Дарио

Проводив взглядом очередной теплоход, неторопливо шедший против течения Рейна, Дарио вновь погрузился в мысли об Анне. Разумеется, было бы глупо предполагать, что такое незначительное недоразумение, как потеря памяти, что-то изменит в отношениях королевы и музыканта.

Колдун вспомнил, как он наблюдал за ними в кафе «Каштан». Ее величество определенно не выглядела расстроенной и подавленной. А Роннет так был просто очарован девушкой, которую он вообще-то должен считать незнакомкой. Впрочем, стоит ли удивляться? Дарио сомневался, что найдется мужчина, способный устоять перед чарами королевы.

Молодой человек на миг представил себе, как бы Анна могла напомнить музыканту о себе. Колдуна снова охватило желание заглянуть в квартиру Роннета, но он преодолел этот порыв, как делал всегда, и в который раз заставил себя подумать об осторожности. Небезопасно слишком приближаться к королеве, тем более теперь, когда она знает, что происшествие в «Глиняном Дворце» – дело рук кого-то из ее подданных.

Прислушавшись на миг к плеску воды, Дарио вернулся к размышлениям о деле. Он уже смирился с первой неудачей, которую даже перестал считать таковой. В голове колдуна появился новый план, как можно использовать сложившуюся ситуацию с пользой для себя.

Джулиани сидел на скамье на набережной Рейна и ждал Сильвию, чтобы рассказать ей о своем замысле. В этом деле именно ей отводилась главная роль. Девушка пришла через десять минут с двумя бумажными стаканами кофе. Протянув один из них Дарио, она села рядом с ним и спросила:

– Ну что? Когда мы возвращаемся в Рим?

Колдун знал, что, несмотря на готовность Сильвии помогать ему во всем, на самом деле она не одобряла его действия, как и вообще его одержимость идеей мести. После неудачи в «Глиняном Дворце» она, конечно, постаралась, как могла, успокоить Дарио, но он видел: ведьма была рада, что защита королевы оказалась такой сильной, и надеялась, что ее друг все-таки откажется от задуманного.

– Не спеши, – разочаровал ее Джулиани. – Мы доведем начатое до конца.

– Но, Дарио, ты же видишь, он снова влюбляется в нее. Что мы можем? Не собираешься же ты его убивать? – девушка с сомнением посмотрела на колдуна, который некоторое время молча изучал ее лицо. – Ты серьезно? Королева, конечно, очень огорчится, но вряд ли мы сможем отпраздновать победу над ней, каждую секунду ожидая, что она обрушит на нас свою ярость. Я уверена, что мы и сейчас в опасности.

– Сильвия, брось паниковать, – спокойно проговорил Дарио. – Тем более, у меня есть идея, как мы можем защититься от ее возможного нападения. И завершить дело, – твердо добавил молодой человек.

Ведьма обреченно вздохнула и, смирившись, приготовилась его слушать.

– В одной старой книге я вычитал рецепт очень сильного приворотного зелья…

– Ты хочешь приворожить королеву? – удивилась Сильвия.

– Не ее, а музыканта. И это сделаешь ты.

– Но зачем? Ты же понимаешь, каким бы сильным оно ни было, он не сможет влюбиться по-настоящему, – напомнила девушка. – И потом, зелье не подействует, ведь его сердце уже занято.

– В том-то и дело, что нет, – объяснил Дарио. – Анна, конечно, нравится ему и с каждым днем все больше, но сейчас он еще плохо ее знает, чтобы чувствовать влюбленность.

– Но в случае, если зелье сработает, нам больше не удастся скрываться от королевы.

– Это так, – спокойно согласился колдун. – Но поверь мне, Анна не станет ничего предпринимать против нас, – видя удивленный взгляд ведьмы, молодой человек продолжил: – Дело в том, что это необычное зелье. Оно создает нерушимую связь между ведьмой и ее жертвой. Королева не посмеет причинить тебе вред, ведь тем самым она рискует погубить музыканта, который при нападении пострадает еще сильнее. Так что не волнуйся, ты будешь в безопасности. А уж себя защитить я сумею.

Сильвия сосредоточенно обдумывала его слова.

– Но что я буду с ним делать? Он ведь превратится в безвольную марионетку.

– Просто расслабься – и получай удовольствие. «Мистерия» собирает огромные площадки. Уверяю тебя, Роннет – весьма состоятельный человек. Его банковский счет будет в твоем полном распоряжении. И еще, – Дарио сделал паузу и улыбнулся, – я не стану обвинять тебя, если ты захочешь узнать, как ему удается удивлять и так долго удерживать внимание такого искушенного в вопросах любви разрушителя, как Анна.

– По-моему, узнать это хочешь ты, – сказала ведьма и, заглянув в его глаза, спросила с грустью в голосе: – Скажи, неужели ты готов сам вот так с легкостью отдать меня другому мужчине?

Молодой человек задумался над ее словами. Конечно, следовало немедленно убедить Сильвию, что она дорога ему, но Дарио почувствовал, что сейчас девушка не поверит тому, что он скажет. Поэтому он многозначительно вздохнул и промолчал. Ведьма поняла: ей не стоит ждать от него ответа на свой вопрос.