Навстречу утренней заре — страница 95 из 115

– А как же иначе, Анни? – продолжал возмущаться колдун. – Ты собираешься назначить меня на роль посаженого отца. То есть, мало того, что делаешь меня старше на одно поколение, так еще хочешь, чтобы я, согласно католическому обряду, собственноручно у всех на глазах отдал тебя своему сопернику?

– Жан-Пьер, – терпеливо отвечала ему девушка, – ты же понимаешь, что обряд – это условность, дань традиции, в нашем случае часть шоу. Не стоит видеть в этом скрытый смысл. И еще, Ники – не соперник тебе.

– Ты, конечно, имеешь в виду, что это я ему не соперник, – уточнил француз.

– И то, и другое верно.

– Хм, – сердито хмыкнул Д’Араго. – А разве эту функцию не должен выполнять женатый мужчина? Кажется, так по правилам? Так что я в любом случае не подхожу.

– И давно ты стал ревностным католиком? – усмехнулась ведьма, а затем серьезно добавила: – Это не имеет значения. Для меня в этом во всем важна твоя поддержка. Я прошу тебя, Жан-Пьер.

Колдун некоторое время обдумывал ее слова. Он вернулся за стол, налил себе еще кофе и только после этого взглянул на девушку и с хитрой улыбкой проговорил:

– Хорошо, но у меня есть условие. Я хочу первым увидеть тебя в свадебном платье.

– Договорились, – ответила ему Анна, также усаживаясь в кресло. Сделав глоток воды, она сменила тему: – А теперь расскажи мне, что нового?

– В подвластном тебе королевстве? – улыбнулся француз.

– Да. Интересно, насколько оно мне подвластно, – серьезным тоном произнесла Анна. – Я слышала о нападениях на ведьм и колдунов на территории Соединенных Штатов.

– Что ж, – вздохнул Жан-Пьер, – я не хотел тебя беспокоить или пугать, тем более, что все это пока – только слухи, но раз уж ты знаешь… В общем, вот, что мне известно: ты ведь помнишь, кто такие воины серпенты?

– Клан «чистая кровь», – сказала Анна с презрительной усмешкой.

– Именно. Поговаривают, что они нападают на тех ведьм и колдунов, которые, по их мнению, оскверняют Эфир своей связью с людьми, не владеющими магией.

– И сколько человек пострадало?

– Около десятка. Но опять же, по слухам, – ответил Жан-Пьер. – В этом деле вообще ничего нельзя сказать точно. Никто не погиб, а эти несчастные так запуганы, что не рискнут обвинять кого-то в нападении.

– Откуда же берутся слухи? – спросила ведьма.

– Ну, знаешь, кто-то, возможно, был неосторожен или захотел похвастаться. К тому же, многие родственники жертв пытаются сами проводить расследования. А ты сама как об этом узнала? – поинтересовался Д’Араго.

– На портале «Любители добрых дел», – Анна упомянула сайт, известный под таким названием людям, не владеющим магией. На самом деле он именовался «Колдовство в мире» и был самым популярным интернет-ресурсом среди ведьм и колдунов.

– Тогда ты, наверняка, знаешь о «Манифесте чистой крови», который был опубликован на этом сайте около трех месяцев назад?

– Только из разговоров. Что это вообще за чушь?

– Считается, что именно этот манифест, подписанный воинами серпенты, послужил поводом связать случаи нападения с их кланом. Эти борцы чистой крови, – усмехнулся Жан-Пьер, – призывали всех вспомнить истинный смысл колдовства, осознать себя носителем уникальной силы, а свое тело – сосудом «Великого Эфира», или что-то в этом роде, ну и, не допускать смешения «высшей крови» с кровью слабых людей. Как тебе это нравится?

Анна согласно закивала в ответ на его возмущение.

– И кстати, – продолжал француз, – авторы манифеста упоминали, не называя имен, конечно, об одной чрезвычайно могущественной ведьме, которая вместо того, чтобы, на их взгляд, использовать свою силу для защиты их идей, мало того, что порочит свое звание любовными отношениями с обычным человеком, так еще и делает это открыто, допуская его в общество ведьм и колдунов.

Жан-Пьер смотрел на девушку, ожидая, что она ответит на этот очевидный намек.

– Что ты хочешь от меня услышать? – пожала плечами Анна.

– Ну, не знаю. Разве ты не должна как-то отреагировать на это?

– Не исключено, что именно этого они и добиваются, – серьезно предположила ведьма. – Но я не буду этого делать. К тому же, если нет никаких прямых обвинений, я не считаю разумным ввязываться в пустые дискуссии на тему «чистой крови», или хуже того, в борьбу с неустановленными преступниками.

– Твое право, – отозвался француз. – Но я все равно не стал бы их недооценивать. Известно, что Сирил Кодрингтон – предводитель воинов серпенты – жаждет занять твое место, и, по некоторым данным, он приготовил для тебя монстра.

– Неужели настоящую серпенту? – полусерьезно удивилась Анна. – Жан-Пьер, скажи честно, сколько раз за последние годы до тебя доходили слухи о волнениях в колдовской среде, о недовольных королевской властью, о появлении монстров?

– Я понимаю, что ты хочешь сказать, Анни. Но это не повод игнорировать их, – Д’Араго на мгновение задумался. – Мы с тобой привыкли к жизни, которую ведем, но это не значит, что не произойдет ничего, что может ее изменить.

– Все это мне известно, – нетерпеливо махнула рукой ведьма. Сейчас у нее не было настроения погружаться в мысли о возможной угрозе в будущем. – И ты знаешь, что легкомыслию и беспечности я всегда предпочитаю расчет и подготовку к любым неприятностям.

– То есть, манифест не произвел на тебя впечатления, и свадьба все-таки состоится? – с улыбкой спросил француз, наконец понизив степень серьезности разговора.

– Вот оно что! – подхватив его тон, ответила Анна. – Так ты надеялся меня отговорить? Знаешь, Жан-Пьер, теперь я с еще большим удовольствием буду делать то, в чем меня обвиняют эти воины чистой крови.

– Хочешь вызвать осуждение подданных?

– Осуждение и зависть, что я позволяю себе поступать так, как мне вздумается, – добавила девушка.

– Все-таки ведьма в тебе сильнее человека, – заметил Д’Араго. – За это я тебя и люблю.

Через три дня после разговора Анны с Жан-Пьером в Эосберг приехал Ники. В тот момент, когда музыкант позвонил и сообщил, что подъезжает к замку, Анна обсуждала с Францем возможность Эосберга принять всех приглашенных на свадьбу гостей. Венцель предложил для этой цели временно обустроить дополнительные комнаты. Кроме того, ведьма поручила секретарю подготовить список фирм, специализирующихся на дизайне интерьера, заметив, что собирается, помимо всего прочего, заняться переоборудованием комнат на своем этаже.

Когда Анна спустилась в холл, Ники находился рядом со стойкой администратора и беседовал со служащими отеля. Поцеловав молодого человека, ведьма с улыбкой спросила:

– Надеюсь, ты еще не забыл, где моя комната? Найдешь дорогу?

– Не уверен, – таким же тоном ответил Ники. – В твоем замке легко заблудиться. Проводишь меня?

– Я думаю, ты справишься сам, – сказала девушка, мягко убирая его руку со своей талии. – Видишь ли, мне еще нужно зайти в финансовый отдел.

– Снова дела? – нахмурился музыкант.

– Да, – вздохнув, кивнула ему Анна. – Но я обещаю, что скоро освобожусь.

– Как скоро?

– Я присоединюсь к тебе через двадцать минут, – твердо произнесла ведьма и тут же добавила: – Если я опоздаю, то я исполню любое твое желание.

– Отлично. Договорились, – ответил Ники и направился к лифту.

Закончив дела, Анна поднялась к себе на седьмой этаж. Увидев девушку, музыкант покинул балкон и вернулся в комнату.

– В той квартире, о которой я тебе говорил, конечно, не такой большой балкон, но в качестве взлетно-посадочной площадки вполне подойдет, – улыбнулся молодой человек.

– Ты же знаешь, я не люблю летать, когда мы вместе.

– Кстати, почему? – спросил Ники.

– Мне и с тобой хорошо, – небрежно пожала плечами Анна. – И насчет квартиры, ты уверен, что это настолько необходимо? Мне казалось, что тебя вполне устраивает твое жилье.

– Устраивало. Но все-таки, несмотря на размеры, моя квартира рассчитана на одного человека. А я хочу, чтобы и тебе было удобно.

– Мне и так удобно, – заверила его ведьма. – Я уже давно привыкла к частой смене обстановки и способна чувствовать себя как дома в любом месте.

– Анна, я хочу, чтобы в новой квартире ты не чувствовала себя, как дома, а была дома. И потом, – продолжил Ники с улыбкой, – должно же после свадьбы что-то измениться.

– Ты прав, – ответила девушка. – Кстати, насчет свадьбы. Жан-Пьер согласился.

– О, ты его долго уговаривала?

– Ну, – усмехнулась Анна, – он, конечно, сначала возмущался, но в конце концов не смог мне отказать. Мне пришлось взамен кое-что ему пообещать. Надеюсь, ты не будешь против?

Заметив в глазах ведьмы опасный блеск, Ники сделал вид, что недоволен.

– Я еще не знаю, о чем речь, но, кажется, я уже против, – ответил он. – Не доверяю я этому французу.

– Он всего лишь хочет первым увидеть меня в свадебном платье, – успокоила его Анна.

– Вот как? Что ж, – рассуждал молодой человек, – раз уж это в любом случае буду не я… Тогда не возражаю, – он пожал плечами и, сделав паузу, спросил: – Скажи, Анна, твое платье, оно ведь будет белым?

– Я еще не думала об этом. Но вообще-то мой цвет – черный, ты же знаешь, – ответила девушка. – Впрочем, если это доставит тебе удовольствие, я рассмотрю традиционный вариант.

– Я уверен, что у тебя отлично получится подобрать такое белое платье, надев которое ты могла бы не изменять себе.

– Я постараюсь, – пообещала ему Анна. – Ну, что, пойдем обедать?

– Не спеши, – остановил ее Ники и в ответ на ее вопросительный взгляд сказал: – Ты все-таки опоздала.

– Неужели? – с притворным удивлением произнесла ведьма.

Музыкант кивнул.

– Ну, хорошо. И что же ты хочешь? – в глазах Анны зажглись колдовские искры.

Ники медленно окинул взглядом девушку, одетую в платье из светло-голубого денима. Его интригующий взгляд заставлял сердце ведьмы сбиваться с ритма.

– Раздевайся, – сказал Ники.

– Это твое желание? – на этот раз Анна была удивлена по-настоящему.

– Нет, но, чтобы его исполнить, тебе все равно придется раздеться.