Да, мне совершенно не нравилось, какой оборот принимало дело. Мисс Симмонс сумели переубедить. Проект со спорами завершен. Хеллер готовился сдать экзамены и получить диплом. Графиня Крэк обучала специалистов по микроволнам, преследуя какие-то отдаленные цели, которых я не мог пока понять.
Поскольку меня нет рядом, чтобы помешать им, у них скорее всего все получится.
Я уже чувствовал холод стального клинка между лопатками. Потому что, если у них все получится, меня ждет ужасный конец.
Я снова взглянул на радиопередатчик, отчаянно пытаясь придумать, что бы сказать Рату. Я должен что-то придумать.
У меня сейчас был только один способ выжить – оставаться вне пределов Турции и США и пытаться придумать что-то, что остановит грядущую катастрофу. Я не могу вечно прятаться. Рано или поздно меня настигнут.
И в тот момент я не подозревал о том, что злобный земной бог, Джаггернаут, уже занес ногу, чтобы наступить мне на глотку.
Глава 5
Крошка и Мэдисон вернулись уже на закате. Из их болтовни за ужином я понял только, что они побывали в доме Наполеона и в его музее и не узнали о нем ничего, кроме того, что существование острова целиком зависит от туризма, а туристов тут не любят.
– Что можно сказать о преступнике по его детским пеленкам? – вопрошал Мэдисон. – Все приходит в упадок. Когда-то Корсика являлась символом преступных группировок, а сейчас они держат рестораны и гостиницы. Хотя преступное сообщество всегда умело держать язык за зубами.
– Ты, наверное, думаешь, что мы шутим, – перебила его Крошка, обращаясь ко мне, и потянулась за вторым фазаном. – Каждый раз когда Мэдди велел переводчику спросить: "Где находится главная «малина» выдающегося бандита Наполеона?", – они разевали рот и таращились на нас. Так что после двух или трех порций мороженого мне придется еще идти в библиотеку.
Я вздрогнул. Крошка в библиотеке? Да она еле-еле умеет читать. Но на самом деле – она взяла радио, включила его на полную мощность, удалилась в библиотеку и принялась рыться в книгах.
Я в тупом удивлении наблюдал, как Крошка пыталась читать. Она постукивала ногой в ритм музыке и старательно шевелила губами, медленно водя пальцем по строчкам. Я заметил, что она читает каталог.
Вскоре она призвала на помощь главного стюарда. Тот посмотрел, куда она показывает, и неторопливо отпер застекленные шкафы, которые не открывались с момента постройки яхты. Крошка уставилась на тома Британской энциклопедии и вначале шарахнулась, пораженная внушительной толщиной и количеством книг. Но потом храбро приступила к делу.
– После какой буквы идет «Н», Инки?
Я услужливо нашел ей статью «Наполеон». Крошка углубилась в чтение. Это оказалось для нее тяжкой задачей. Ей пришлось сделать два перерыва, выпить содовой и закусить клубничной жвачкой, чтобы подкрепить убывающие силы. На лбу у нее выступили крупные капли пота.
Наконец она посмотрела на меня:
– Что значит «изгнание», Инки?
– Ссылка, – ответил я.
– Правда? – воскликнула Крошка. – Ага! Я нашла, где он скрывался! Где капитан Биттс? – Главный стюард взялся за телефонную трубку.
Появился довольный капитан.
– Ты опять заблудилась в тумане, Крошка? – со смехом спросил он.
– Битти, – сказала она, – я запуталась в карте. Он уселся на ручку кресла напротив нее.
– Не может этого быть, Крошка. Вспомни, как незадолго до отплытия с Бермудских островов ты терзала меня, требуя, чтобы я обучил тебя разбираться в картах. Я считал, что ты уже запомнила названия всех портов в мире.
Вот это новости! Я бы скорее поверил, что она сидит с ним в спальне, чем в кают-компании с морскими картами в руках. С каких это пор Крошка полюбила географию?
– В том-то и дело, – ответила она, – что эти (…) не назвали порт. Они говорят о каких-то других картах. Здесь сказано, что этот самый Наполеон был изгнан на… – она справилась со словарем, – "Изола д'Эльба".
– "Изола" по-итальянски означает "остров", – заметил Биттс.
– Ага, – отозвалась Крошка.
Биттс показал на огромный глобус, который висел в центре библиотеки:
– Вот здесь.
– Что это за штука? – спросила Крошка.
– Карта мира, – ответил капитан.
– Не (…), – возразила Крошка. – Ты что, разыгрываешь меня? Твои карты были плоскими.
– Земной шар круглый, Крошка, – заметил Биттс. – Это доказал Колумб.
– Давай сменим тему разговора, – погрозила ему пальцем Крошка. – Я, (…), отлично знаю, где находится Колумбус – в штате Огайо. Меня там арестовали в семь лет.
Биттс подал главному стюарду сигнал, и тот быстренько нажал на какую-то кнопку. Огромный глобус засветился разноцветными огнями. Биттс осторожно взял Крошку за палец и провел им по разноцветной поверхности.
– Вот Средиземное море. Мы находимся здесь. А это Корсика и Аяччо, где мы стояли на якоре. А теперь, – он водил ее пальцем по глобусу, – если мы пройдем по проливу Бонифачо, свернем на север от восточного побережья Корсики, то придем к…
– Изола д'Эльба! – победно воскликнула Крошка. – Он на противоположной стороне от Корсики. Вот здорово! Эй, Битти, почему ты раньше не говорил, что на этом шаре все есть? Посмотри. Бермуды. Марокко. Италия. Рим. Сицилия. Турция. Господи, Битти. Ты заставил меня портить глаза с дурацкими плоскими картами, когда тут все есть, да так просто, как жвачка!
– В четыре утра я плохо соображаю, – расхохотался капитан Биттс.
Я был шокирован. После бурной ночи со мной, когда мы отплыли с Бермудских островов, она, оказывается, отправилась к капитану Биттсу! А до меня развлекалась с паршивцем с черной челюстью! Ее аппетиты невозможно утолить! Она невыносима!
– Пусть шар светится, – заявила Крошка главному стюарду. – И шкафы тоже не запирайте. Вы меня хотели провести со своими плоскими картами и путеводителями. Больше я не буду заботиться о том, чтобы вас не отравили в ресторане Антуана. – Она снова уставилась на большой глобус. Потом схватила энциклопедию и принялась листать ее, вопя: – Эй, Мэдди, Мэдди! Я нашла, где прятался этот (…)!
– Милое дитя, – произнес капитан Биттс, любуясь ею.
– Да, мистер Бей, – поддержал главный стюард, – вы счастливец, что у вас такая милая и непосредственная племянница. Мне так нравится ее подростковый энтузиазм. Чувствуешь себя моложе.
Я подумал, что они говорят о какой-то другой Крошке, а не о той, которую я знаю. Ее энтузиазма не выдержал бы ни один смертный.
Оглядываясь назад, я не могу понять, как я, опытный и обученный агент Аппарата, не догадался, на что был нацелен ее энтузиазм. Если бы я вовремя понял это, мне удалось бы спастись.
Но этого не произошло, и я, дождавшись ее возвращения, отдал приказ отплыть к Эльбе.
– По крайней мере, это не французская территория, – заметил капитан Биттс. – Остров принадлежит Италии. Они вполне цивилизованные люди, и я вместе с экипажем смогу сойти на берег. Когда-то Европа провозглашала: "Смерть французам!" А теперь французы могут провозгласить: "Смерть всем подряд!" Если вы согласны, я немедленно отплываю из этих гнусных вод.
Глава 6
Когда мы проходили по проливу Бонифачо между Корсикой и Сардинией, море было удивительно тихим.
– Заметьте, какая разница, когда между нами и западными ветрами оказалась Корсика, – сказал Биттс.
Я заметил. Сейчас мы находились в итальянских водах, и, по-моему, я впервые видел что-то итальянское и спокойное одновременно.
Но вот и Эльба.
Главный город, Портоферрайо, оказался славным местечком. Вокруг голубого порта были разбросаны белые здания с красными крышами. Крошка и Мэдисон помчались на разведку, а я был просто счастлив прогуляться по твердой земле и поупражняться в итальянском.
В древности этруски добывали здесь железо, и название местечка значит "дымное место", наверное, из-за кузниц. Но я думаю, что англичане сослали Наполеона именно сюда, потому что это была заброшенная дыра. А сейчас это место отдыха: основные виды деятельности – туризм и Наполеон.
Место изгнания "грозы Европы" находилось прямо в городе, на пляже: в Палаццо ди Мулини. Я прогулялся там: славное местечко, совершенно не напоминает тюрьму; мне казалось, что тюрьмы должны быть похожи на Замок Мрака, а не на такой дворец. Ничего удивительного, что он сбежал! Даже нет металлической ограды под напряжением.
Крошка и Мэдисон уже побывали здесь. Когда я спросил о них, один из сторожей ответил: "А, красотка американка! Девушка". Я подумал, что он свихнулся. Он назвал ее "красоткой американкой" и утверждал, что она девушка. В руках у него было две монетки, которые Крошка, наверное, дала ему на чай. Просто удивительно, как легко люди поддаются чарам этой (…) притворы.
Они отправились в летнюю резиденцию Наполеона, на виллу Сан-Мартино, в четырех милях к югу от города. Там находился музей рисунков Наполеона. Вот так изгнание! Дворец и летняя резиденция! Этот человек, наверное, был сумасшедшим, раз попытался сбежать от такой жизни. Видел бы он Замок Мрака!
Пешком идти было далеко, но я не собирался платить целое состояние за поездку на такси, поэтому просто бродил по городу и заглядывал в разные забегаловки. Как приятно сидеть за столиком у окна, греясь в лучах раннего майского солнца, вдалеке от коварных и жестоких Хеллера, Крэк, Хисста и Гробса.
– Привет, Инксвитч.
Так я и знал, что не надо было курить гашиш. Снова начались галлюцинации. Я бы поклялся, что это голос Гробса.
– Не возражаете, если я присяду?
И правда голос Гробса.
Я обернулся, чтобы понять, есть ли у моей галлюцинации зрительный облик. Гробе собственной персоной в костюме-тройке и плотно надвинутой на уши шляпе нес ко мне стул.
Он посмотрел на меня:
– Как дела?
– Что вы здесь делаете? – задал я вопрос. Может, галлюцинация испарится?
– Ищу подходящее оружие для генерала Альпенштока. Он лелеет замыслы взорвать Ватикан, но для этого ему нужна поддержка. Я прибыл на гидроплане. – Он махнул рукой в сторону порта.