Я решил поступить мягко. Когда корабль подберет нас, я просто прикажу капитану Стэббу забрать Мэдисона на базу, взять под стражу, а потом отправить к Ломбару, сопроводив запиской. Может, Ломбар не будет злиться на меня, если я преподнесу ему такой подарок. Таким образом, Мэдисон окажется вдали от любопытной графини Крэк – тем более сейчас, когда он узнал все мои псевдонимы, – а я вновь обрету благосклонность Ломбара Хисста.
Мне нужно было притвориться. А в этом я мастак. Я вынудил себя улыбнуться.
– Твой репортерский нюх когда-нибудь тебя погубит, Мэдисон, – сказал я. – Не болтай об этом. И рано или поздно тебе удастся разнюхать все до конца.
– Ого! – воскликнул он. – Чую жареное! Шрифт восемнадцать пунктов Таинственный Незнакомец Рассказывает Все.
Все! Судьба Мэдисона решена.
Глава 2
После напряженного ожидания, которое, казалось, длилось несколько часов, радио заговорило снова. Голос Рата:
– Я в нью-йоркском офисе.
– Какого черта ты столько возился?
– Анализатором не пользовались несколько лет, – ответил Рат. – Я не мог найти аккумулятор. Но сейчас он работает. Включите передатчик, а я внесу данные в компьютер.
Я так и сделал. Наступила пауза. Потом Рат снова связался со мной:
– Хорошо, что я все проверил до связи с базой. Вы не на Хиосе.
– Ты ошибаешься, – возразил я. – Я совершенно точно знаю, что нахожусь на Хиосе, рядом с развалинами Эмбориоса. Проверь снова, идиот!
Еще пауза.
– Я перепроверил. Вы не на Хиосе. У меня на экране волтарианская карта этой планеты. Вы находитесь точно в пункте 43-17-4.1052.
– Это мне ни о чем не говорит. Как это место называется по-земному?
– Сейчас я переложу координаты на земной глобус и все пересчитаю… Вот. Вы в 340,2 ярда вверх по побережью и в 9,1 мили к юго-западу от Карабуруна.
– Что?
– От Хиоса вас отделяет пролив. Вы в Турции. Боже! Темнота и проливной дождь сбили меня с толку. А развалин здесь хоть пруд пруди. Земля заколебалась у меня под ногами. – Рат, – взмолился я, – пожалуйста, пожалуйста, сообщи на базу, чтобы быстрее высылали корабль. Я должен убраться из Турции!
– Хорошо, – ответил он. – Я передам сообщение. Но только не уходите оттуда. Они мне голову оторвут, если им придется слетать зря. Передача закончена.
– С кем это вы говорили? – поинтересовался Мэдисон.
Я совершенно отупел от шока, охватившего меня при сообщении, где я нахожусь.
– С Нью-Йорком.
– По этой маленькой штучке? – изумился Мэд. – Да она немногим больше зажигалки.
Я не ответил. Скоро он поймет, что такое настоящая электроника. На Волтаре. Меня больше беспокоила темнота вокруг. Мне ничего не было видно, а я обязан не пропустить корабль.
Я надеялся, что они не применят в этом районе «блюфлэш», когда станут садиться. Ровная площадка располагалась за выступом горы, но я должен быть настороже, чтобы вовремя заслонить глаза руками. Мэдисона я не собирался предупреждать. В космосе он все равно будет путешествовать без сознания. Почти сразу же я заметил отблеск света. Но в нем было что-то странное. Земля вокруг посерела.
Рассвет!
Неожиданно я до боли ощутил, что опоздал! Они не успеют прилететь, потому что тьма сейчас спадет.
Я тихо застонал.
Становилось все светлее. Уже можно было разглядеть кусты вокруг. Волны внизу больше не казались белыми полосками.
Дождь перестал. Небо все еще оставалось затянутым облаками, но и они поредели.
Корабли!
В двух или трех милях от берега был хорошо виден "Золотой закат". Рядом с ним затаилось еще какое-то судно. Только я не мог разобрать какое. Рыбацкое? Яхта? Патруль? Но наверняка знал, что им нужен я! А я, увы, не мог сдвинуться с места. Конечно, я спрятался, но был-то в Турции, в том месте, где мне не следовало показываться.
Слева от меня из воды высовывались три скалы. А прямо перед нами на расстоянии нескольких миль виднелась земля.
Неожиданно сквозь облака пробился слабый луч. Солнце светило у меня за спиной.
Солнце встает на востоке, сказал я себе. Значит, наша пещера расположена входом к западу. Я смотрел на Хиос. Надежда, что Рат ошибся, исчезла, словно дым. Даже солнце подтвердило, что я действительно в Турции.
До Хиоса, по моим прикидкам, всего несколько миль. Но появившийся было у меня дикий план добраться до него вплавь лопнул, словно пустой бумажный пакет.
Люди!
Они вышли из-за песчаной дюны на берегу. Один, Два, три, четыре, пять, шесть… Черная Челюсть!
Люди шли по песку вдоль берега на север. Наверное, они высадились где-нибудь в тихой бухте к югу от нас, не решившись сразиться с ревущим прибоем в том месте, куда причалили мы.
Они обшаривали побережье!
Я понимал, что сначала они осмотрят берег, а потом поднимутся на склоны.
Черная Челюсть нес передатчик. Время от времени он останавливался и что-то говорил, глядя в сторону кораблей. Господи, с помощью корабельного радио он может связаться с кем угодно! Чего он хочет? Объявить всеобщую мобилизацию турецкой армии? Того и гляди сюда заявятся истребители. Я прислушался, пытаясь уловить лязганье танков и грохот артиллерии, и внимательно осмотрел горизонт: не видно ли турецких кораблей. В конце концов, я вступил на территорию страны, не пройдя таможенного досмотра: они воспользуются этим, чтобы объявить меня преступником и передать в руки Черной Челюсти, а потом будут стоять и ухмыляться, пока меня станут побивать камнями. Но это в том случае, если меня не пристрелят при первом же столкновении.
Я взглянул на свой автомат и перевернул его стволом вниз. Оттуда вылилась вода. Ничего, он все равно должен стрелять. Я оперся на локти и навел мушку на Черную Челюсть, но вовремя одумался. Автомат был 22-го калибра. И хотя я слышал, что пуля 22-го калибра пролетает милю, вряд ли она нанесет смертельный удар на таком расстоянии. Лучше я подожду.
Внизу раздался крик. Все куда-то побежали.
Один человек на что-то указывал.
Наша лодка'!
Ну почему я не спихнул ее обратно в море?
Черная Челюсть подбежал и остановился над ней. Затем повернулся и заговорил в радиопередатчик, глядя на корабли.
Откуда они узнали, что лодка здесь? И тут я догадался: они проследили наш путь по радару. Ведь они могли прицепить к лодке радарный датчик.
Люди на берегу рассыпались веером. Я знал, что они ищут: следы.
Вот они на что-то наткнулись. След! Наверное, кровавые отпечатки моих израненных ног. Нет, кровь смыло дождем. Но они решительно шли вперед.
Я взвел курок.
Неожиданно человек с черной челюстью что-то прокричал остальным. Те остановились.
Мой преследователь что-то говорил по радио. Из-за рева прибоя я не мог разобрать слов. Если бы у меня было прослушивающее устройство… Впрочем, оно мне не понадобилось бы. По его жестам было ясно: он знает, что я здесь, наверху.
Странно, но люди не стали подниматься выше. Они стояли в трехстах ярдах от меня, глядя то на скалы, то на человека с черной челюстью.
Тот говорил очень долго. И я догадывался о чем: он вызывал сюда объединенные силы НАТО для фронтальной атаки. Женщины с камнями выступят в роли летучего батальона.
Потом произошло нечто еще более странное. Черная Челюсть убрал радио и махнул рукой своим людям.
Они подобрали лодку, выпустили газ и свернули ее. Мои убийцы позаботились, чтобы я не сбежал морем!
Прихватив с собой лодку, они отправились на юг и скрылись за поворотом, но очень скоро их снова стало видно. Они отплыли в двух лодках и направились к кораблям.
Я посмотрел, как они плывут, и взглянул на небо в поисках истребителей. Самолетов пока не было.
Через какое-то время они добрались до судов.
Немного позже яхта, все еще загораживавшая Другой корабль, тронулась с места. Два корабля отплыли на север. В Стамбул?
Ожило мое радио. Конечно, это Рат. Больше никто не мог связаться со мной на этой частоте.
– Офицер Грис?
– У меня для вас сообщение. Не двигайтесь с места. Вас заберут на закате.
– Слава Богу.
Радио замолчало.
– Еще одно имя? – спросил Мэдисон. – Кто это «Грис»? Забавный язык. Похож на китайский, но не он. В китайском иное тоновое звучание. Я обычно договариваюсь о стирке белья по-китайски. И, конечно, не русский. Такой ритмичный и певучий. Не думаю, что я раньше слышал такие гласные. А «С» вовсе не похоже на «С». Как простое придыхание. Больше похоже на хист.
– Заткнись! – рявкнул я.
Ничего, скоро он встретится с Ломбаром Хисстом, бедолага.
Что-то меня смущало. Закат? На закате еще не будет достаточно темно, потому что в этих широтах белые ночи. Рат, наверное, хотел сказать, после заката. Да, он всегда (…) неаккуратен: он просто пропустал слово "после".
Если мне удастся дожить до вечера, все будет в порядке.
Я и не подозревал, что все силы зла уже подняли свирепый ураган. И я находился в самом эпицентре!
Глава 3
Сколько я выстрадал за этот тяжелый, долгий день! Козья пещера воняла намного сильнее, чем может вытерпеть нормальный человек, а мнение офицера Аппарата кое-что значит.
Хотя перед нами простирались сотни квадратных миль воды, у нас не было ни капли, чтобы промочить пересохшее горло.
Около полудня облака рассеялись, и солнце, двигаясь на запад, осветило нашу пещеру. Стало еще хуже.
Мэдисон без конца включал радио и настраивался на рок-музыку. Я узнал ансамбль "Хуч-Хуч Бойз", который обожала медсестра Билдирджина. Они пели по-турецки, вставляя английский сленг.
Окаменей со мной,
Ты должна замереть со мной.
Разве не видишь, я умираю без тебя.
Покури со мной марихуаны,
Я не устану наслаждаться.
Возьми мой бхонг…
– Заткни их! – рявкнул я.
– Простите, – ответил Мэдисон. – Мне надо послушать местную музыку. Я обнаружил пробел в своих знаниях. Вначале вы говорите на языке, которого я никогда раньше не слышал, а теперь я слышу песню на смеси английского с турецким. Что значили турецкие слова?