Навстречу Возмездию — страница 50 из 60

– Не злись, – сказал он.

– Ты меня обманул. Ты просто вынуждаешь меня злиться.

– Я пошутил, – сказал Хеллер. – Извини.

– Когда речь идет о том, чтобы убраться отсюда, то это не повод для шуток, – ответила графиня Крэк. – Я здесь схожу с ума. Мне не нравится эта планета.

– Неплохая планетка, – возразил Хеллер. – Ну будь хорошей девочкой. У меня есть кое-что, что тебе понравится.

Он пошел к лифту. Крэк взяла кота и направилась за ним.

Они сели в «порше», выбрались из гаража и поехали по городу.

Крэк сидела с надутым видом. Наконец она смягчилась и сказала:

– Извини, что я рассердилась на тебя, Джеттеро. Но ты меня вынудил. Я так хочу домой. И у меня есть для тебя чудесная новость.

Вот так она всегда, подталкивает его, понукает. Если они добьются своего, то меня наверняка казнят.

Машина неслась по безлюдным улицам. Хеллер полез в сумку и достал книгу.

– Я сам виноват, – сказал он. – Шутки во время завтрака плохо действуют. Но не расстраивайся. Эта книга тебе понравится. Она о принце Каукалси.

Крэк взглянула на книгу. На обложке было написано "Дьявольский треугольник". Она просмотрела оглавление.

– Снова шутишь? Здесь нет его имени.

– Имени нет, – подтвердил Хеллер. – И не написано о том, что было двенадцать тысяч лет назад. Но если ты откроешь книгу и посмотришь на карту на форзаце, то увидишь острова неподалеку от флоридского побережья и Багам. В этом районе наблюдаются электрические и радиоаномалии, а так-же электромагнитные возмущения. И эхолоты показывают на дне океана пирамиду.

– И что в этом странного?

Хеллер вырулил на скоростную дорогу Брукнер.

– Ничего. Но есть еще кое-что – временные провалы; об этом сообщают с кораблей и судов. Самолеты попадают во временную дыру, и бортовые часы выходят из строя. Я уверен, что там находится крохотная черная дыра. На Волтаре их иногда хранили в пирамидах.

Графиня Крэк оживилась:

– Да?

– Поэтому я думаю, что именно здесь затонул потерянный континент. Наверное, энергетические заводы принца Каукалси опустились под воду и до сих пор работают.

– Значит, это они влияют на время и электромагнитное излучение?

– Вполне вероятная причина, – ответил Хеллер. – Временные возмущения могут быть вызваны черными дырами.

– А корабль береговой охраны ты туда послал?

Хеллер рассмеялся:

– Они прошли намного западнее. И благополучно вернулись домой. Единственная опасность, которая им грозит, – прием у психиатра, а этого я бы и врагу не пожелал.

– Значит, ты считаешь, что здесь находилась колония принца Каукалси, – задумчиво промолвила Крэк.

– Скорее всего, – отозвался Хеллер. – Я бы написал об этом заметку, но это будет нарушение Кодекса всех времен и народов! – Он взглянул на Крэк.

Та задумчиво смотрела вперед. Хеллер начал напевать колыбельную:

Если когда-либо ты устанешь от жизни

И захочешь улететь,

Или король, разочаровавшись, скажет:

"Близкие мне должны умирать" –

Отправься в полет

На корабле,

И он растает в небе,

Унося тебя на новую родину.

Крэк подтянула:

Смелый принц Каукалси,

Ты там, в вышине.

Озорно подмигиваешь

Далеко. Далеко. Далеко на Луне!

Оба расхохотались.

– Вот я и развеселил свою девочку, – сказал Хеллер.

– Я просто старая ворчливая зануда, – ответила Крэк, положив голову ему на плечо. – Не понимаю, ради чего такой славный парень, как ты, возится с такой сварливой ведьмой.

– Ты не ведьма, – возразил Хеллер.

– Нет, ведьма.

– Давай поспорим.

Они снова расхохотались, но я совершенно не мог понять, что здесь смешного.

Графиня Крэк выглянула из окна:

– А куда мы едем?

– В гнездо всех пороков, – ответил Хеллер. – Но не бойся. Это имеет отношение к возвращению домой. Это заброшенная забегаловка в Коннектикуте.

(…) их! Понятия не имею, что Хеллер задумал, но ни к чему хорошему это не приведет. Надо следить за этой парочкой.

Господи, как же мне разделаться с ними?

Глава 3

Они пронеслись по просторам Новой Англии через Нью-Рошелл, Порт-Честер и Стэмфорд, а потом Хеллер свернул и въехал в Норуолк. Там остановился у супермаркета и купил сосиски, суфле, булочки и еще кучу закусок.

Потом они поехали дальше и выбрались на скоростное шоссе.

– Посмотри вокруг, – сказал Хеллер, махнув рукой в сторону зеленых холмов. – Эти пурпурные цветы на том кустарнике называются рододендроны. Деревья – клены и ели, а дикие цветочки я даже не знаю. Скоро наступит лето, и это его гонцы. Нравится?

– Да, мило, – ответила графиня Крэк. – Не так красиво, как на Манко, конечно, но мило.

– Значит, эта планета стоит того, чтобы ее спасли, – заметил Хеллер.

– Но только не ценой нашего брака, – отозвалась графиня Крэк. – Местные примитивные создания меня с ума сводят. Они ничего не в состоянии понять правильно.

– Ну, не так уж они и плохи, – произнес Хеллер.

– А почему они сами не могут позаботиться о своей собственной планете? Почему мой любимый Джеттеро должен здесь надрываться? Это не наша планета. Она принадлежит им. Почему они ничего не делают?

– У них отсталая технология, вот и все, – ответил Хеллер.

– Чокнутая, а не отсталая, ты хочешь сказать. Когда я занималась с инженерами, то они сперва не могли понять, что плохого в том, что человек вроде Роксентера подавляет развитие новых технологий, и все ради собственного обогащения. А психологи – почему они учат детей в школе, что у них нет души, а все люди – просто рабы собственных эмоций и не могут сами собой управлять? Допустим, ими плохо управляют, но почему они это терпят?

– Здешняя система так устроена, – ответил Хеллер, – что люди ничего не могут сделать. И теперь, когда я на собственном опыте познакомился с приемами власть имущих, то понимаю, отчего это происходит. Чаще всего перед человеком стоит выбор: "соглашайся или умри".

– А мы собираемся захватить эту планету? – спросила графиня.

– До этого еще сто восемь лет. А к тому времени у них уже неплохо пойдут дела. Это не будет собственно вторжение – скорее союз. Они просто-напросто вступят в Конфедерацию. Опасность заключается в том, что они могут превратить планету в непригодную для жизни, и тогда Великий Совет проведет акцию военного вторжения раньше запланированного срока, просто чтобы не дать планете окончательно погибнуть. Мне бы не хотелось, чтобы это произошло.

– Ну, мне кажется, нам не стоит с ними связываться, – протянула графиня Крэк. – Ты представляешь, к каким последствиям может привести влияние подобной примитивной культуры на нашу цивилизацию? Волтар может погибнуть.

– О, ты преувеличиваешь, – отозвался Хеллер. – Что могут эти люди сделать Волтарианской Конфедерации?

– Многое, – ответила графиня Крэк. – Сексуальные извращения, клевета в прессе, продажные суды, безумные иски, власть богатого меньшинства, психология, психиатрия, наркотики и так далее. Они опасны, Джеттеро. Я считаю, мы должны оставить их в покое. Объявить на этой планете карантин.

– Дорогая, – сказал Хеллер, – похоже, ты сегодня не в духе.

– Я расстроена. У меня ужасное предчувствие, что с нами случится что-то очень нехорошее. Такое неприятное чувство, словно за нами все время кто-то наблюдает и этот кто-то не желает нам добра.

Я поспешно отвел глаза от экрана. У меня волосы встали дыбом от ее слов. Как могла она так точно угадать, в чем дело? Может, она и вправду ведьма? Господи, эту женщину надо убрать, иначе все пойдет прахом.

– Посмотри, – произнес Хеллер, – мы уже добились успеха. Проект со спорами сработал, и атмосфера становится чище. А два дня назад Изя вовлек "Крайстер Мотор" в производство безбензиновых машин. Если нам повезет, то скоро на этой планете мы сделаем все возможное. Еще один рывок – и все будет кончено.

Меня так и передернуло. Машины без бензина? Роксентеру придет конец!

А что он собирается делать с «Буксиром-один»? О Боже, это еще хуже, чем я думал.

Я взмолился, чтобы небо ниспослало мне хоть какую-то идею, которая поможет мне раз и навсегда покончить с его планами.

– Извини, что я надулась, – сказала графиня Крэк. – Сегодня хороший день, я не буду его портить.

– Да ладно, – отозвался Хеллер. – Мы едем к одному человеку, который тебе понравится. Не все местные жители так уж плохи.

Он резко свернул со скоростного шоссе и поехал по заросшей травой дороге. Вскоре показалась заброшенная ремонтная мастерская.

Из-под колес затормозившего «порше», громко хлопая крыльями, разлетелись куры.

Из дома вышла старая слепая женщина и встала на пороге, вытирая руки о фартук.

– Как дела, симпатичный молодой человек? – спросила она. – Смотрю, вы привезли с собой свою душечку.

Откуда она узнала? По шагам Крэк? По запаху ее духов?

Прибывшие вошли в дом и сели пить кофе.

– Вам регулярно платят ренту? – спросил Хеллер.

– О да, – ответила слепая старуха. – Это заметно. Разве не видите, что у меня кур стало в три раза больше? Я просто процветаю.

Она и графиня Крэк еще немного поболтали ни о чем, как это умеют только женщины, а потом Хеллер вышел и открыл гараж. Там стоял потрепанный джип.

Неожиданно я догадался, что он ездил туда в то время, когда мои видеоприборы наблюдения простаивали без дела. И я не подозревал об этих его поездках. При мысли о том, чем он еще мог заниматься в это время, я занервничал. Что еще он замышляет?

Хеллер поставил «порше» в гараж, они вместе с графиней и котом сели в джип, помахали слепой и поехали обратно к шоссе. Через какое-то время Хеллер немного притормозил и вгляделся вдаль. Там, на обочине, стояла машина уполномоченных шерифа. Хеллер затормозил рядом с ней.

– Гляди-ка, да это же наш белый инженер! – воскликнул Ральф.

– Ты лучше посмотри на его девочку! – подхватил Джордж.

– Дорогая, – обратился Хеллер к графине, – позволь представить тебе Ральфа и Джорджа. Они – уполномоченные шерифа от морских пехотинцев Мейсабонго.