– Давайте, – сказала Крэк. – Мне нужен билет до Афьона, Турция. Меня зовут Рада Парадис Крэкл.
Ей сообщили номера рейсов.
Я торопливо записал их и не смог удержаться от смеха. Она даже не воспользовалась кредитной карточкой «Соковыжималки», а сказала, что заплатит наличными.
Потом она попросила:
– Пожалуйста, закажите и обратный билет.
Я злобно растянул губы в улыбке. Обратный билет ей не понадобится.
Графиня Крэк никогда не вернется!
Глава 6
Крэк написала Хеллеру коротенькую записку и отдала ее Бэлмору. Потом распорядилась, как поступить с машиной, и стала собирать вещи.
Неожиданно я задумался. А если убийца не попадет в Хеллера?
Тогда если я просто пристрелю графиню, то не смогу с ним поторговаться.
И тут меня осенило!
Теперь я знал, что делать, но у меня оставалось мало времени.
Я бросился по туннелю в ангар, в комнату капитана Стэбба.
– Когда вы сможете поднять в воздух фронтовой "прыгун"? – спросил я.
– Через десять минут, – ответил он. – А что случилось?
Я понял, что вынужден буду применить всю свою изворотливость, чтобы заставить этого пирата помочь мне.
– Мы хотим ограбить ряд банков, – сказал я.
– Самое время, – отозвался капитан Стэбб.
– Но на этой планете грабители банков должны брать заложников.
– Правда? – удивился он.
– Да, сэр, – сказал я. – У них должны быть заложники. Но у меня появилась одна мысль. Мы возьмем заложника заранее.
– Эй! – воскликнул он. – Тогда нам не придется искать, кто остался в живых, после того, как мы поднимем на воздух все здание.
– Правильно, – ответил я. – Поэтому надо взять заложника, за которого заплатят миллиарды. А потом мы предпримем кое-какие шаги, которые приведут нас к невиданному богатству.
– Здорово, – одобрил Стэбб. – А то здесь становится скучновато. Без вашего приказа Фахт-бей нас никуда не выпускает.
– Теперь выпустит. Быстро говорите, кто из ваших людей лучше всех изображает землянина?
– Джиб, второй инженер.
– А он ничего не будет иметь против, если ему предложат ударить кого-нибудь ножом в спину?
– Сейчас не до шуток, – сказал капитан Стэбб. – Пиратство – серьезная профессия. Конечно, он способен на это.
– Тогда быстрее на борт! – скомандовал я. – Высадите его к северу от международного аэропорта в Риме, дайте ему билет, и пусть летит вот этим рейсом.
Я дал Стэббу необходимые указания и снабдил его деньгами и необходимым снаряжением для этого человека.
– Когда закончите, – сказал я, – возвращайтесь с докладом. Мы вылетим завтра же ночью. Вперед!
Я вызвал Фахт-бея и сказал ему, что приказ поступил от Ломбара Хисста. Механики установили фронтового «прыгуна» на взлетную платформу, тот взвился вверх и исчез в ночном небе.
Я вернулся к экранам.
Теперь не должно быть ошибок!
Я наблюдал, как графиня заканчивает укладывать вещи.
Графиня Крэк, на сей раз тебе от меня не уйти!
И Хеллер не заподозрит меня, если даже мне не удастся с ним разделаться.
Но мне удастся.
Они оба заплатят за все мои неприятности, и дорогой ценой!
Я поднял бокал сиры за свой будущий пост начальника Аппарата и почувствовал прилив сил, который бывает, когда наверняка знаешь, что тебя ждет победа.
Глава 7
Я заглянул в расписание и еще раз все тщательно проверил.
Графиня Крэк вылетит из Нью-Йорка в двадцать два ноль-ноль по европейскому времени. По моему времени это произойдет завтра утром в пять. Она прибудет в Париж, аэропорт Шарля де Голля, в одиннадцать ноль-ноль следующего дня по ее времени. У меня это будет полночь.
Крэк прибудет в Рим, аэропорт Леонардо да Винчи, в пятнадцать десять по римскому времени и в шестнадцать десять – по моему.
Затем вылетит из Рима завтра вечером в двадцать один ноль-ноль. По моему времени – десять вечера.
Но до Стамбула она не доберется.
Из Рима она полетит на самолете Средиземноморской авиакомпании. Рейс номер 931. Самолет ДС-9, серия 10. Размах крыльев 89,4 фута, высота 27,5 фута, длина 104,4 фута. Имеет два реактивных двигателя системы Пратга и Уитни по сторонам фюзеляжа и один обычный в хвосте. Максимальная скорость 560 миль в час. Вес самолета 98 500 фунтов плюс 19 200 фунтов груз.
Наверное, на борту будут пилот и второй пилот, возможно, штурман, потому что полетят они над океаном. Три стюардессы. И около девяноста пассажиров.
Капитан Стэбб на фронтовом «прыгуне» вернулся еще до рассвета, и я помчался к нему в ангар.
Из кабины космического корабля, напоминающего формой колокольчик, вылез капитан Стэбб и быстро подошел ко мне. Он просто сиял.
– Мы его высадили. И вручили ему радиопередатчик. Вот видеоприбор, а на лацкане у него закреплена видеокамера «Марк-5». – Он протянул мне видеоприбор.
Да, на экране виднелся зал ожидания в аэропорту Леонардо да Винчи в Риме. Изображение было повернуто набок. Скорее всего Джиб задремал на сиденье в зале ожидания.
Я отдал Стэббу свои расчеты:
– Реактивные двигатели общей мощностью пятьдесят шесть тысяч лошадиных сил. Это многовато.
– Справимся, – ответил он.
– Отлично, – отозвался я. – Идите спать. Сегодня вечером, как только стемнеет, вылетаем.
– Умираю от нетерпения, – ухмыльнулся он.
Я побежал обратно в свою комнату. Мне нужно было убедиться, что графиня Крэк села на нью-йоркский самолет.
Да, вот и она, проходит таможенный досмотр. А вот ее сумка с вещами. Я-то знал, что там лежит.
– Посадка на ваш самолет через полчаса, мадам, – сообщил ей служащий. – Счастливого пути.
Я ухмыльнулся. Здорово. Сколько раз я пытался заманить смертельно опасную графиню Крэк в ловушку, и каждый раз мне это не удавалось. Но сейчас я не промахнусь!
В аэропорту играли какие-то ребятишки. Один из них со всего размаху налетел на графиню. Она потрепала его по голове, а тот посмотрел на нее и улыбнулся.
Я напряженно всматривался в экран. Я должен непременно убедиться, что графиня Крэк не попытается дозвониться до Хеллера в Вашингтоне, поскольку был уверен в том, что он обязательно скажет ей "нет".
Крэк купила конфет и журналы.
Потом объявили ее рейс.
Я радостно наблюдал, как проходила посадка.
Она уселась в кресло и застегнула ремень.
Взревели двигатели. Самолет тронулся вперед и покатил по взлетному полю.
С нарастающим грохотом он промчался по полосе и взлетел.
Я вздохнул с облегчением, но все равно не отрывался от экрана, чтобы ничего не пропустить.
Через двадцать минут мой экран начал тускнеть. А скоро и совсем выключился.
Графиня Крэк оказалась за пределами двухсотмильной зоны действия активатора-приемника, который остался на крыше Эмпайр Стейт Билдинг.
Теперь все экраны не работали. Кроуб отправился на Волтар, Хеллер сидел в Вашингтоне, а графиня Крэк летела над Атлантикой, и мне нечего было смотреть.
Полет займет восемь часов пятьдесят пять минут, а потом она прибудет в Париж. Во французской столице Крэк задержится на два часа пятнадцать минут. Так что через одиннадцать часов и десять минут она уже приземлится в Риме. А еще через пять часов пятьдесят минут вылетит рейсом 931 на самолете Средиземноморской авиакомпании. Но еще раньше я вылечу из Афьона.
Только через двенадцать часов я смогу увидеть ее с помощью камеры Джиба в Риме в тысяче миль отсюда. А до вылета мне осталось почти шестнадцать часов.
Я лег в постель и постарался заснуть. Но не смог. Сбывались мои заветнейшие мечты.
Графиня Крэк летела прямо в сплетенную мною паутину. И скоро еще одной глупой бабочкой во Вселенной станет меньше.
Скоро все мои проблемы будут решены.
Глава 8
Приблизительно в шесть часов вечера по моему времени она появилась на экране видеокамеры, прикрепленной на лацкане Джиба.
Я сидел за ужином, но от возбуждения не мог есть. На столе передо мной стоял видеоприбор. А рядом с ним радиопередатчик.
Графиня Крэк шла вдоль ряда маленьких магазинчиков в Римском аэропорту. Она была одета в темно-синий костюм. Ее пушистые золотистые волосы выбивались из-под широкополой шляпы. Пара молодых итальянцев застыли на месте и проводили ее восхищенными взглядами.
Крэк подходила к открытым лоткам, а там всегда полно всяческих вещей: медели пушек, шелковые шарфы, тканые картины.
Совершенно случайно рядом с ней оказался Джиб. Но он ее заметил, потому что повернулся, и, когда она прошла мимо, уставился ей вслед. Я дал ему фотографию с ее паспорта, которая была не самого лучшего качества, и опасался, что он не узнает графиню. Но теперь я мог успокоиться. Славный парень Джиб.
К графине Крэк подбежала пара мальчишек с блокнотами в руках. Они хотели получить у нее автограф, наверное, решив, что она кинозвезда. Графиня Крэк рассмеялась и что-то написала.
Они прошли вплотную к Джибу, рассматривая полученные надписи.
– Господи Иисусе! – воскликнул один по-итальянски. – Я считал, что Лорен Бэколл уже умерла.
– Нет же, ты ничего не понял. Это ее дочь.
Первый обернулся:
– Ах да. Теперь я вспомнил. Но дочка красивее своей мамочки.
Заговорило радио:
– Офицер Грис?
– Слушаю, – ответил я.
– Я слежу за той женщиной? Она красивее, чем на фотографии, и подписалась каким-то чудным именем в блокноте детишек.
– Это та самая женщина, – подтвердил я.
– Хорошо. Буду следить за ней.
– Давайте, – согласился я. – Но будьте очень осторожны. Она смертельно опасна и очень изворотлива.
– Я буду осторожен, – пообещал он и выключил передатчик.
Крэк вошла в магазин, а Джиб передвинулся так, чтобы снимать ее через открытую дверь.
До меня доносился ее голос: она трепалась с продавцами. Я сделал погромче.
Графиня Крэк рассматривала шелковые шарфы. Я и не подозревал, что теперь она может свободно говорить по-итальянски. Наверное, ее научил Хеллер.