Навязанная жена. Единственная — страница 28 из 67

Все мои мысли занимали сейчас девушки. Точнее, одна из них. Меня до глубины души поразила ее удивительная стойкость и сила духа. Я бы и врагу не пожелала те муки, которые она уже испытала и продолжала ежедневно испытывать до сих пор.

— Я хочу принять участие.

Я перевела взгляд на Рейгана.

— В чем конкретно?

— Во всем. Ты ведь собираешься придумать нечто новое, неизведанное и неизученное, не так ли? Так вот я хочу быть рядом, чтобы помочь тебе.

— Мы с тобой не целители, — напомнила я.

— Целителей завтра пригласят в замок, — пообещал Рейган. — Ты же понимаешь, что сначала надо подготовиться, а потом уже действовать.

— Понимаю, — не очень уверенно произнесла я.

Рейган тут же оказался рядом и схватил меня за плечи. Удивленно вскинув голову, я встретилась с ним глазами.

— Не смей ничего делать сама, — буквально прорычал он. — Обещаешь, Фрэн?

— Ладно, — согласилась я, — если ты настаиваешь.

— Настаиваю.

На том и порешили.

Остаток дня прошел довольно спокойно. Если советник Амараллис и возражал против отъезда дочери из замка, то мне об этом не сообщалось. Беатрис во время обеда порывалась оспорить высылку подруги, но была довольно быстро и резко остановлена матерью.

— Это я приняла решение, — ледяным тоном проговорила Никандра и наградила дочь тяжелым взглядом. — Франческа тут совершенно ни при чем.

— Но мама…

— Люцилле нужен отдых. А если ты действительно хочешь быть полезной, то лучше помоги Франческе.

— С чем? — синхронно спросили мы.

— Со всем, что понадобится, — туманно ответила она, не собираясь вдаваться в подробности. — У нас полно работы. Особенно в лечебнице.

На этом странности не закончились.

Сразу после ужина, когда я уже собиралась готовиться ко сну, Никандра зашла ко мне в гости. Сумрак в комнате разгоняли лишь танцующие в камине языки пламени, отбрасывая причудливые тени на ее лицо.

— Не побеспокою? — осведомилась она, застыв в дверях.

— Я всегда рада вас видеть. Проходите.

Свекровь перешагнула порог и направилась вглубь комнаты. Озадаченно наблюдая за ее перемещением, я едва заметно кивнула Бекки — дала понять, что ей нужно уйти и оставить нас наедине.

— Я ненадолго.

Свекровь прошла в гостиную и села в одно из кресел. Она явилась одна, без всюду сопровождавших ее помощниц, и данный факт меня немного беспокоил.

— Я бы хотела извиниться перед тобой, Франческа.

Благо, в тот момент я уже устроилась на диван, иначе могла бы от неожиданности споткнуться и даже, возможно, упасть.

— За что? — поинтересовалась я, не спеша радоваться.

Никандра никогда и ничего не делала просто так. Вдруг это какой-то очередной ее план избавлению от меня? Вдруг она, боясь потерять власть над замком, решила втереться ко мне в доверие, а после нанести удар? Ведь все это — смущенный взгляд, виноватую улыбку, неловкие движения, — легко можно сыграть. Тем более, у Никандры, как у вдовы прошлого князя, наверняка имелся богатый опыт.

— Я была несправедлива к тебе, — после небольшой паузы проговорила она. — Забыла о том, что не стоит судить о человеке по… цвету его дара.

Если свекровь хотела увидеть какую-то реакцию с моей стороны, то зря. Я просто молча смотрела на нее в ожидании продолжения. И оно вскоре последовало.

— Мы все… готовились к другому. Конечно, меня это не оправдывает, — поспешно заверила Никандра, — но Рейган после каждого возвращения из империи с такой нежностью и трепетом рассказывал мне о твоей сестре… я не сомневалась, что он влюблен и теперь точно будет счастлив. Точно так же, как были счастливы мы с его отцом.

Похоже, пришла пора для какого-то комментария с моей стороны. Хотя, следовало признать, слова об Алфее и чувствах Рейгана к ней меня… немного задели.

— Еще не поздно. Вот найдем оружие против червоточин, вылечим больных, и меня вернут домой, а вы будете радоваться за вашего сына и Алфею, — чуть более резким тоном, чем хотелось, ответила я.

И тут же удостоилась долгого, внимательного, но совершенно нечитаемого взгляда со стороны свекрови.

— Что ж, я буду молиться богам, чтобы все получилось, — согласилась она, а потом добавила: — И вы с моим сыном нашли свое счастье.

«Мне почудилось или прозвучало как-то… двусмысленно?».

— Уверена так и будет.

— В любом случае я хотела бы, чтобы мы с тобой стали… ближе, Франческа, — поднимаясь, произнесла свекровь.

Если вдовствующая княгиня рассчитывала, что я моментально брошусь в ее объятия и разрыдаюсь от счастья, то глубоко ошиблась. Доверять ей я не торопилась.

— Хорошо. Я подумаю над вашим предложением.

Я ждала возражений, уговоров, но она спокойно восприняла мой ответ и направилась к двери. А когда уже схватилась за дверную ручку, я, не выдержав, спросила:

— Почему вы отослали Люциллу?

— Мне казалось, ты должна была понять почему, — продолжая стоять ко мне спиной, отозвалась Никандра.

— У меня несколько вариантов. И я бы хотела услышать от вас верный.

Она все-таки обернулась.

— Мне нравилась Люцилла. Когда-то я даже считала, что из нее получится хорошая жена для Рейгана и княгиня.

— Уже не считаете?

Никандра ответила не сразу. Застыв, потеребила кольцо на указательном пальце с крупным рубином, а потом посмотрела на меня и тихо поинтересовалась:

— Знаешь, что отличает настоящую княгиню от обычной женщины?

Я лишь пожала плечами.

— Настоящая княгиня в последнюю очередь будет думать о себе. Сначала долг. Перед семьей, мужем, княжеством, Запредельем. Настоящая княгиня не будет спать, есть, пить, но выполнит свой долг. Если понадобится, она рискнет своей жизнью и никогда не откажет в помощи другим.

— Сомневаюсь, что с таким списком требований вы найдете ту самую настоящую княгиню, — хмыкнула я, не допуская даже мысли, что свекровь сейчас могла намекать на меня.

— Мне повезло, — улыбнулась Никандра. — Мне никого искать не надо. Ее должен найти мой сын. Уверена, он сделает правильный выбор. А я, как мать, поддержку этот выбор, каким бы странным он ни оказался. — Она вновь мягко улыбнулась и поспешила попрощаться: — Что-то я заболталась. Тебе пора отдыхать. Спокойной ночи, Франческа.

— И вам хороших снов, Никандра.

На следующие несколько дней у меня имелись грандиозные планы. Но, стоя в гостиной и глядя на огонь в камине, я осознала, что часть из них придется перенести, часть отложить, а некоторые отменить.

Завтра меня ждала совсем другая работа.


Рейган


— Дорогой, ты будешь полным идиотом, если упустишь эту ведьму, — сходу заявила мать, войдя в кабинет, который занимал всю башню.

Рейган отложил в сторону донесение с последней информацией о кладбище, где еще оставались следы воздействия червоточины, из-за чего периодически поднимался то один мертвец, то другой. Ничего серьезного, но требовалось следить за ситуацией и вовремя реагировать.

— Насколько мне известно, Франческа согласилась нам помогать.

— Ты прекрасно понял, о чем я, — раздраженно проговорила Никандра, решительно направляясь к сыну.

Остановилась возле стола и оперлась на его крышку ладонями, буквально нависнув над Рейганом.

— Судьба оказалась права. Из этой ведьмы получится прекрасная княгиня.

— Франческа и так княгиня. Вот уже почти месяц, — заметил он.

Откинувшись на спинку кресла, Рейган скрестил руки на груди и устало посмотрел на мать.

— Номинальная. Но ради всех нас, ради будущего Запределья ты должен приложить максимум усилий, чтобы сделать ее настоящей княгиней.

— Если я не ошибаюсь, то всего пару дней назад ты думала иначе.

Мать тяжело вздохнула и отступила.

— Я была не права. Гордыня затмила мне разум. Но я готова признать свои ошибки. Перед Франческой я уже извинилась.

— И когда же ты успела? — хмыкнул Рейган.

— Пять минут назад. Я зашла к Франческе перед тем, как прийти сюда.

— Как она?

Никандра бросила на сына внимательный взгляд и ответила:

— Хорошо. Я распорядилась, чтобы господин Шадалис составил несколько вариантов меню и прислал ей на согласование. Бухгалтерские книги будут доставлены по первому требованию. Но я так понимаю, ей сейчас не до этого. Так вот, я наведалась к ней, и мы довольно мило побеседовали.

— И как Фрэн отреагировала на твои извинения? — поинтересовался Рейган.

— Не поверила, — вздохнула она, присаживаясь в ближайшее кресло. — И, честно признаться, я ее не виню. Все это время я вела себя просто ужасно. Не представляю, как она все выдержала. Бедная девочка…

— Франческу никогда нельзя было назвать бедной девочкой, — перебил ее Рейган. — Она никогда не страдала, не плакала, не боялась и не пасовала перед трудностями. Она всегда встречала стойко все проблемы и никогда... никогда не опускала руки.

— Вот именно! — тут же оживилась Никандра, подаваясь вперед. — Идеальная княгиня: сильная, смелая, решительная, готовая пожертвовать собой ради других!

— Последний пункт я бы не назвал положительным качеством, — устало заметил он. — Франческа слишком… любит рисковать. И абсолютно не заботится о собственной безопасности. Кроме того, мне не нравится, что вы с Алайсом устроили сегодня в зале. Почему вы позволили ей так рисковать?

— Потому что это ее долг — заботиться о народе и искать способы борьбы с червоточинами.

— Это не ее долг, мама, — возразил Рейган, поднимаясь, и с горечью продолжил: — И тебе это прекрасно известно. Франческа — темная ведьма из империи. Я выкрал ее, насильно увез от семьи и… любимого мужчины. Запер в чужой стране за тяжелыми воротами на три месяца. Заставил воевать за нас. Так что это вовсе не ее долг, это… принуждение чистой воды.

— Ты забрал Франческу с разрешения ее семьи, — напомнила Никандра.

Однако это лишь вызвало горькую улыбку на его лице.

— Путем угрозы и шантажа. Лорд Морентон так не хотел дипломатического скандала, что с помощью своей жены опоил Франческу. Им было абсолютно все равно, что с ней случится. По-моему, он даже вздохнул с облегчением, когда я заявил, что забираю Фрэн с собой в Запределье.