Райли выболтал слишком много. Ему не стоило упоминать, что они с Алекс — двойняшки. В сочетании с его подозрениями насчёт её странной магии, Каю могло хватить этого, чтобы сложить дважды два.
— Я не видел такой преданности семье даже в самых почитаемых династиях мира, хотя они гордятся именно этим.
В его глазах Сера видела то, что встречала редко — и никогда в отношении себя самой. Уважение. Он её уважал. Это ощущалось… хорошо. А не должно было. Ей не стоило заботиться о том, что он думает о ней. Ему нельзя доверять.
— Ты использовал Райли, чтобы шпионить за мной, — сказала Сера, впечатывая это напоминание в свой разум.
— Раз я собирался тебя нанять, я должен был знать, какая ты.
Он сказал это так, будто не осознавал, что его поступок был неправильным. И что в этом крылась вся проблема. Вот почему Сера не могла ему доверять. Мораль для него представляла нечто гибкое, что можно использовать как щит или отбросить в сторону, когда это доставляет слишком много неудобств.
— Я человек, которому не нравятся, когда за ним шпионят, — сообщила ему Сера. — А теперь вернёмся к тому, почему мы здесь. Что именно ты ожидаешь найти здесь, Кай?
Его нижняя губа дёрнулась.
— Я не уверен. Те, кто или что контролировали Финна, воспользовались его телом. Они, может, и не имели общих намерений, но могли оставить улики.
— Финн сказал, что не мог читать их мысли, — сказала Сера, обдумывая эту мысль. — Но могли ли они читать мысли Финна?
— Хочешь сказать, они использовали не только его тело?
Она кивнула.
— Ты говорил, что единственные, кто может обойти твою систему безопасности — это избранные члены твоей семьи. Если кто-то контролирует их тела и читает их мысли, это может оказаться их способом проникновения.
— Не забывай о заклинании, которое я наложил на всех нас. Включая самого себя. Ни один человек со злобными намерениями не может миновать систему безопасности. Судя по показу апокалиптических слайдов, которые мельком увидел Финн, думаю, можно спокойно предположить, что у этого человека исключительно злобные намерения.
— Магия не защищена «от дурака». А этот чокнутый — явно не рядовой индивидуум.
— Верно, — Кай вытащил телефон из кармана джинсов. Его пальцы закружили и замелькали над экраном. — Я добавлю ещё несколько человек к наблюдению за Финном. Если он опять начнёт вести себя как безумец, мы узнаем, — он засунул телефон обратно в карман и посмотрел на Серу. — Мои люди обыскали это место сразу после того, как вы доставили Финна. За исключением урона, который он никак не мог нанести, они не нашли ничего необычного. Но я все равно считаю, что некто настолько могущественный должен был оставить следы, даже если он прятался внутри Финна. Магия такого уровня не бывает невидимой. Я бы хотел, чтобы ты вместе со мной ещё раз взглянула на все вокруг. Пройдись по событиям сражения и расскажи мне все, что помнишь.
— Ладно.
Сера повернулась и пересекла парковку к тому месту, где они с Наоми вошли на территорию. Она остановилась у ворот, затем трусцой обежала группу зданий, чтобы встать перед забором, который отделял территорию заведения от Баттери Спенсер.
— Когда мы приехали, Финн держал над головой группу охранников, захваченных в крутящийся водоворот. Вон там, — она указала на здание, на стене которого была нарисована огромная чёрная восьмёрка, и Кай перешёл, чтобы встать там. — Мы попытались его окружить, — она сдвинулась в сторону на несколько шагов. — Но он отшвырнул охранников в сторону и призвал поле циклонов, чтобы задержать нас.
Кай поднял руки, и дюжина циклонов завертелась прямо из воздуха. Они кружились абсолютно синхронно, одинаковыми ленивыми вращениями. Но в отличие от Финна и его лихорадочных циклонов, Кай свои совершенно контролировал.
— В твоей семье все являются стихийными магами? — спросила она.
— Да. У большинства из нас есть также дополнительные таланты. Финн является ещё и заклинателем, но его призывы ничуть не сильнее его заклинаний.
— А какие дополнительные таланты имеются у тебя?
В его глазах мелькнула магия, подсвечивая их. Кай широко улыбнулся.
— Их множество.
Окей, она сама напоролась на это. Обратно к делу…
— Финн пробирался в сторону Шестого Здания, — сказала Сера.
Циклоны двигались вместе с Каем, когда он пошёл к Шестому Зданию.
— Наоми бросила в него несколько зарядов Пыльцы, но циклоны поглотили её всю. Он начал атаковать нас ветром, пытаясь отбросить к забору, — Сера быстро вскинула руку. — Не делай этого.
— Мы хотим воссоздать сцену как можно точнее, — Кай выглядел совершенно серьёзным. Он готов был швырнуть её через всю парковку. Ну что за психопат.
— Воссоздай это у себя в голове.
— Ладно, — он опустил руки. — Продолжай.
— Затем он бросил в нас огненным шаром… и этого тоже не делай!
По его улыбающимся губам скользнул вздох, и Кай опустил наполовину поднятые руки.
— Он принял позу призыва и соединил все циклоны в одну вращающуюся стену. Но ты даже не смей…
— Я сказал тебе, что обладаю множеством талантов. Призыв — не из их числа. Так что расслабься.
Кай привлёк к себе торнадо. Они бесшовно соединились в ветряной барьер, вращаясь вокруг него калейдоскопом цветов. Его кружение было гладким, как шёлк, гудение — мягким, как шёпот. Едва уловимая сладость повисла в воздухе, дразня её язык. Ням.
Кай обладал самой прекрасной и непринуждённой магией из всех, что Сера видела за свою жизнь. Магия не являлась чем-то, что он выдавливал из себя; магия была продолжением его тела. От этого так захватывало дух, что она невольно залюбовалась.
— Как ты это делаешь? — спросила Сера.
— Делаю что?
— Заставляешь все казаться таким простым.
Ветряной барьер сделался почти прозрачным.
— Практика.
— Я сталкивалась со многими магами. Никто из них не был способен на то, что делаешь ты. Твоего кузена подпитывала какая-то сила, которая подняла его магию на несколько классов, и даже он не был настолько могущественным.
Кай сделал барьер светло-голубым. Ободок пурпурного пламени вспыхнул по краю. Это было так прекрасно, что пугало. Пока остальные маги потели, пытаясь сделать их огонь как можно горячее, Кай изменял его цвет и изображал красивые узоры.
— Что произошло потом, Сера?
— Я придала Наоми импульс, чтобы перелететь через барьер. Она приземлилась рядом с Финном и атаковала его какой-то Пыльцой, но он почему-то не вырубился.
— Значит, он получил и силу, и выносливость. Продолжай.
— Я не могла допустить, чтобы он закончил призывать дракона. Он был гигантским, могли пострадать люди. Я увидела дыру в его барьере, так что я побежала к ней и проскользнула внутрь.
— Покажи мне.
Дерьмо.
— В твоём барьере нет дыры.
В барьере тут же образовалось отверстие. Оно было в форме изогнутого круга — идеал в этой имитации хаоса. Природа не сумела бы создать лучшей пробоины, даже если бы попыталась.
— Давай мы пропустим эту часть, ладно? — Сера подошла к нему. — Это был отчаянный ход, и мне повезло. Нет нужды искушать судьбу.
Пламя рассеялось до пара, и ветряной барьер опал вокруг тела Кая как шёлковая простыня. Он перешагнул его быстро угасающие остатки, остановившись прямо перед ней.
— А потом? — спросил Кай.
Он возвышался над ней живой стеной мышц и магии. Сере потребовалась каждая капелька её магии, чтобы устоять перед драконом. Он смотрел на неё сверху вниз, его глаза разъедали подозрением. Ясно одно: он не купился на её историю.
— А затем я очень крепко врезала ему по голове, — ответила Сера.
— Ещё что-нибудь?
Да, моё тело может рассеивать другую магию при контакте с ней. Я, по сути, стенобитный таран против магии.
— Нет, на этом все.
Кай развернулся, окидывая взглядом место.
— Что-то здесь не так.
Стоящий рядом с тобой и рассеивающий магию стенобитный таран здесь не так.
— Я не могу точно сказать, что это. Странное ощущение, наверное, — Кай посмотрел на неё. — Ты это тоже чувствуешь?
— Здесь ничего… — подождите-ка минутку. Что-то действительно дурно пахло, как медленно разлагающаяся магия. Странно.
— Ты тоже это чувствуешь?
Сера посмотрела на землю. Она гудела. Звук был таким слабым, что поначалу она этого не заметила.
— Сера?
Едва заметное мерцание блеснуло на асфальте. Сера присела, чтобы посмотреть поближе, сдирая магию слой за слоем. Это здесь. Где-то здесь.
Внезапно что-то раскололось, и проступили сине-красные рисунки. Узоры завитков, кругов и линий покрывали землю вокруг Четвёртого и Пятого зданий.
— Они были скрыты магией, — сказал Кай позади неё.
Сера встала, прослеживая взглядом причудливые схемы. Она никогда не видела ничего подобного.
— Как ты это сделала? — Кай положил руку на её плечо, затем отдёрнул, встряхнув ладонью, как будто только что обжёгся. — Как ты рассеяла этот покров? Откуда ты знала, где именно находятся глифы? Я не мог даже обнаружить их точное местонахождение.
Сера не могла ничего сказать, не усугубив ситуацию. Лучшее, на что она могла надеяться — отвлечь его достаточно надолго, чтобы она могла выйти сухой из воды.
— Глифы?
Кай клюнул на наживку.
— Древняя, могущественная магия. Мало какие маги теперь ей пользуются. Я узнаю эти глифы. Они — ворота.
— Ими пользуются для телепорта?
— Да, — Кай наклонился, чтобы взглянуть на них поближе.
— Куда они ведут?
Он покачал головой.
— Я не знаю. Как я и говорил, это древняя магия. Я никогда прежде ей не пользовался. Я знаю лишь то, что читал в книгах.
— Что ж, теперь мы знаем, как ваши воры постоянно исчезали в воздухе.
— Похоже на то, — Кай провёл пальцами по одному из глифов. — В них все ещё есть магия. Она по большей части разложилась, но немного осталось, — он поднял взгляд на неё. — Сера, я хочу, чтобы ты коснулась этих глифов.
— Зачем?
Кай встал.