Наёмная магия — страница 13 из 32

— И сколько зданий в Сан-Франциско принадлежит тебе? — спросила она, когда он завёл двигатель.

Кай выехал из гаража и устремился вверх по склону, чтобы вырваться на дорогу.

— Много.

И судя по его взгляду, он даже не шутил.

Глава 11Воспламеняющие Браслеты

У Шестого Здания Лабораторий Магических Исследований царил хаос. Дюжина мужчин в простых черных униформах исследовали место, переговариваясь по наушникам и переступая через раскрошенный бетон. Несколько из них собрались вокруг ковра из металлической сетки — все, что осталось от забора из рабицы, который телекинетик-психопат содрал с опор. Когда Сера и Кай проходили мимо, Сера услышала, как они спорят, что им теперь делать с забором. Возможно, когда Оливия придёт в себя, она предложит им магически повесить забор на место.

Кай остановился перед охранником, который стоял у входа в Шестое Здание.

— Что произошло? — его голос звучал ровно, но в глазах бушевал шторм эпических масштабов. — Где вы были, пока мы делали вашу работу? О, позвольте мне представить вам Серу, единственного человека в данный момент, который отрабатывает заплаченные ей деньги.

Поскольку он явно увлёкся моментом, Сера не стала напоминать, что вообще-то он ей ещё ничего не заплатил. Однако она протянула руку бедному охраннику, которого Кай взглядом превращал в барбекю.

— Сера, это Доусон, — продолжил Кай, когда Доусон пожал ей руку. — Теперь объясни, почему вы не прибежали по лестницам в тот же момент, когда на учреждение напали.

— Мы застряли.

— Застряли?

Доусон слегка позеленел.

— Да. Кто-то наглухо запечатал дверь помещения охраны. Джин потребовалось полчаса, чтобы проплавить достаточно большую дыру, и тогда мы выбрались. К тому времени, как мы поднялись наверх, сражение уже закончилось. Маги исчезли. И вы тоже.

— Мы упали на какие-то глифы, которые перенесли нас на другой конец моста, — сообщила ему Сера.

Он обдумывал это секундочку, затем сказал:

— Я не знал, что такая магия существует.

— Сегодня много всего происходит в первый раз, — отрезал Кай. — Например, запирают моих охранников. Вы хотя бы что-нибудь видели через камеры видеонаблюдения?

— Да. После вашего исчезновения Оливия Сейдж и другие вошли в Шестое Здание. И после этого все камеры отключились.

Сера посмотрела на Кая.

— Как и во время других нападений.

— По выражению твоего лица я понимаю, что они пробрались сквозь мою систему безопасности. Что они украли? — спросил он у Доусона.

— Воспламеняющие Браслеты.

Недоумение ослабило напряжённый подбородок Кая, отсекая часть его гнева.

— С чего бы им красть их?

— Я не знаю, сэр.

— Что такое Воспламеняющие Браслеты? — спросила Сера.

— Две пары золотых браслетов.

— И за ними охотился тот, кто стоит за всем этим? Из-за этого они вломились в такое количество филиалов твоей компании?

— Я не знаю. Браслеты красивые. И они сделаны из золота, рубинов и сапфиров. Так что с точки зрения денег они довольно ценны, — сказал Кай. — Но они не особенно магические. Крайне низкий уровень магии.

— Что они делают?

— Они помогают молодым или неопытным магам сфокусировать свою силу. Веками дети семьи Драхенбург пользовались ими в ранние годы, когда их магия начинала расцветать.

— Ты сам ими пользовался?

— Нет, — Кай выглядел оскорблённым. — Они созданы для недостаточно сильных и недисциплинированных детей, которым нужен толчок, чтобы производить магию. Ребёнок носит одну пару, а другую надевает более опытный маг, используя браслеты, чтобы помочь ребёнку направлять его магию.

— Я никогда о таком не слышала.

— Наш набор — единственный в своём роде, — ответил Кай. — Но я все равно не понимаю, зачем кому-то встревать в такие проблемы, чтобы украсть их. Мы создали браслеты, чтобы справляться со слабыми магами, рождающимися в семье. Нам нужно было найти какой-то способ придать им усиление. Мы не могли допустить слабых магов в семье Драхенбургов.

Сера нахмурилась.

— Ага, потому что это же такой позор.

— Это опасно. Родиться слабым магом в могущественной семье — значит, стать мишенью для врагов семьи. Или пиратов и мошенников, ищущих способ сделать состояние за счёт похищения членов богатых семей.

— О, — её руки соскользнули со своего места на бёдрах.

— Но вот в чем штука. Браслеты не дают магу силы, которой он не обладает. Они просто учат его использовать каждую имеющуюся у него каплю магии. Большинство магов имеют доступ лишь к части общего объёма своей магии.

— Насколько большой части?

— Меньше половины. Обычно треть или даже четверть.

— И эти браслеты позволяют магам пользоваться всем их магическим потенциалом?

— Не совсем. Это не панацея для низкого уровня магии. Маг не может просто надеть их и внезапно получить доступ ко всей магии, до которой раньше не мог добраться. Требуются годы тренировок, и начинать нужно рано, в идеале — до пубертатного периода, — сказал Кай. — Любая другая династия с удовольствием добралась бы до этих браслетов, чтобы использовать их на своих слабых детях, но они не пошли бы за ними так открыто. И за браслетами охотятся не воры, потому что кто бы ни стоял за этим, они уже потратили на кражу больше денег, чем сумеют выручить за них на чёрном рынке.

— Что, если было украдено что-то ещё? — предположила Сера. — Что, если они пришли вовсе не за браслетами?

— Но использовали их, чтобы прикрыть другую кражу, — Кай повернулся к Доусону. — Ты уверен, что Воспламеняющие Браслеты — единственный украденный предмет?

— Команда, которая проводила инвентаризацию, говорит, что все остальное на месте, — ответил Доусон. Он выглядел куда счастливее, когда Кай его игнорировал.

— Проверь заново. Сам, лично. Приступай сейчас же. Я жду отчёт утром.

В одиночку это займёт у него, наверное, половину ночи, но он не протестовал. Он не сказал ни слова, повернулся и спустился по лестнице в подземное здание. Сера подождала, пока он скроется из пределов слышимости, прежде чем отчитать Кая.

— Ты мог бы дать кого-то ему в помощь. Не его вина, что помещение охраны вывели из строя.

— Я его не наказываю, — ответил Кай. — Я хочу, чтобы это сделал он, потому что я не совсем уверен, что среди нас нет шпионов и предателей. Я не могу доверять остальным охранникам.

— Но ты можешь доверять ему?

— Да.

— Почему? — спросила Сера, хоть она и вроде как… нет, совершенно точно не хотела этого знать.

Кай просто посмотрел на неё, ничего не говоря.

— Настолько все плохо?

— Скажем так, Доусон видел, что случается с людьми, которые меня предают, — сказал он с холодной яростью в глазах.

Заряд молнии ударил с неба, сшибая мусорный бак через всю парковку. Когда тот упал, пламя поглотило металл, расплавляя его в бесформенную массу ещё до того, как он коснулся земли. Ого. И да, срань господня.

— Мне стоит беспокоиться о том, что ты меня спалишь? — спросила Сера.

— Зависит от обстоятельств. Ты собираешься меня предать?

— Не планировала.

— Хорошо. На твоём месте я бы придерживался этого плана.

Выражение его глаз говорило о том, что Кай не шутит. Если Сера совершит поступок, который он сочтёт угрозой, Кай поджарит её на месте, не задавая вопросов и не удостаивая милосердием. Проблема в том, что он мог счесть угрозой само её существование.

— Пошли, — сказал он, направляясь к своей машине. — Нас ждёт ещё одна остановка перед тем, как можно будет на сегодня закончить, а завтра начнём сначала.

— Что за остановка?

— Увидишь.

Сера постаралась не волноваться из-за радостной улыбки на его лице.

Глава 12Драконорожденная

Где питаются до неприличия богатые драконы? Конечно же, в роскошных ресторанах, которые проверяют баланс твоего банковского счета ещё на пороге. Ладно, не в буквальном смысле, но близко к этому.

«Иллюзия» являлась одним из таких ресторанов. Она располагалась на берегу Пресидио, городского королевства склонных к магии граждан. И здесь, в Пресидио, была лишь «хорошенькая» магия. Никаких зверей на виду — ну, если не считать трёхглавых собак и плюющихся кислотой жаб, охранявших врата магической элиты. По правде говоря, они были и вполовину не так плохи, как монстры, держащие их поводки.

Кай вошёл в двери, заходя в ресторан с таким видом, будто владеет этим местом. Что вполне могло оказаться правдой, если так подумать.

— Это твой? — прошептала Сера, пока к ним торопливыми, но гладкими шагами подходил администратор.

— Это мой что?

— Этот ресторан.

— Нет, конечно. Владение рестораном испортило бы все удовольствие от ужина здесь.

— Мистер Драхенбург, рады вновь видеть вас, — сказал администратор. На нем был фрак. И первоклассные часы, которые Сера могла бы продать и купить себе отличную пару ботинок. — Ваш обычный столик накрыт и ждёт вас. Могу ли я проводить вас и вашу спутницу к нему?

Сера вынуждена была отдать должное мистеру Крутой Смокинг. Он даже не моргнул, увидев её грязную майку и порванные джинсы. Возможно, Кай сюда регулярно приходит в таком виде. Ну, хотя бы с её меча не капала кровь, а на ботинках не было кишок монстров.

По кивку Кая администратор проводил их в обеденную зону. Здесь ключевым моментом была роскошь. Полы из вишнёвого дерева, шёлковые скатерти и гости, сверкающие достаточным количеством бриллиантов, чтобы вызвать у рождественской ёлки эпилептический припадок.

Эти гости не были столь тактичны, как администратор «Иллюзии». Они не только моргнули. Они уставились, разинув рты. Все разом. Каждая голова в комнате повернулась, чтобы посмотреть, как Сера и Кай проходят по залу. Она пыталась их игнорировать, но преуспела лишь отчасти. Их лица сочились презрением как патокой. Очевидно, они не одобряли вторжение кожи и джинсов. Или, возможно, дело было в грязи и засохшей крови.

— Мы здесь, чтобы встретиться с кем-то по делу? — спросила Сера у Кая.