Наёмная магия — страница 6 из 32

Сера села рядом с Наоми, сложив руки на коленях, и спокойно посмотрела на Симмонса. Что бы ему ни понадобилось, это не могло быть настолько плохо. В последнее время она усиленно старалась вести себя прилично. Ну, по крайней мере, после того инцидента с леди и пурпурным пуделем. А это была не её вина. Сумасшедшая сварливая бабулька проследовала за ней, когда Сера отправилась разбираться с армией злобных садовых гномов, терроризирующих её собственность. Из-за неё они обе едва не погибли, так что Сера послала её куда подальше за идиотское поведение. Леди восприняла это не очень хорошо, и Симмонс тоже. С тех самых пор он тщательно старался не давать ей работу у несговорчивых клиентов, которым нужно было стоять над душой, пока «помощь» работала.

Симмонс сел на своё место.

— В среду вы проделали отличную работу в Лабораториях Магических Исследований. Вы задержали мага прежде, чем он успел нанести существенный ущерб учреждению или прилегающей местности. И никто не пострадал. Очень чистая работа.

Наоми прикрыла рукой щеку, скрывая большую часть своего лица от Симмонса. Она выгнула брови и одними губами произнесла «Одержимость демоном?», обращаясь к Сере.

Сера сохраняла нейтральное выражение лица, не отводя взгляда от Симмонса.

— Сошедшего с ума мага невредимым вернули в Драхенбург Индастриз, как и оговорил наш клиент. Он кузен директора офиса в Сан-Франциско, и теперь все они пытаются выяснить, почему он пошёл вразнос.

Сера занималась этим достаточно долго, чтобы понимать — это кодовое слово для «что-то пошло не так с увеселительными магическими наркотиками». С этими грязными богатенькими магическими династиями все почти всегда сводилось к наркотикам. Хотя они этого не признавали.

— Мистер Драхенбург очень впечатлён вашей работой. Он добавил бонус в размере тысячи долларов к своему платежу.

Для кого-то вроде мистера Драхенбурга это была мелочь. У того, кто занимает такой высокий пост в Драхенбург Индастриз, такая сумма, наверное, затерялась между диванными подушками. Но для Серы тысяча долларов — это большие деньги. Жаль, что «Хаос» оставит себе большую их часть. За вычетом их доли и разделением остатка с Наоми она может увидеть от силы пятьдесят долларов. Пятьдесят долларов тоже на земле не валялось. Она могла потратить их на пару новых ботинок, которые на данный момент находились на вершине её списка покупок. У гусениц обнаружился знатный аппетит на кожу.

Когда Сера и Наоми начали вставать, Симмонс вскинул руку.

— Сера, задержись на минутку.

Наоми сочувственно похлопала её по плечу, направляясь к выходу. Она, казалось, была уверена, что у Серы проблемы. Но из-за чего?

Неуправляемые пьяные вампиры? Они разгромили три разных бара до того, как она вообще добралась до места. Но оказавшись там, Сера довольно быстро с ними управилась.

Кентавры? Их сражение представляло собой кардинально новый уровень в сравнении с барными драками. Но Сера не была там главной. Симмонс послал половину наёмников «Хаоса» и поставил во главе Зена. Сера делала, что он ей сказал, и даже не дразнила из-за его дурацкой новой причёски.

Возможно, команда зачистки «Хаоса» ворчала из-за горы рубленых гусениц, которую Сера оставила им для уборки, и они пожаловались Симмонсу? Но если бы они собирались жаловаться, они бы так не радовались, что им представился шанс изучить в лаборатории новый вид монстров.

Значит, остаются вампиры, которые напали на Серу в её же доме прошлой ночью. Он собирается допросить её на этот счёт. Если бы она только знала, что ему сказать.

— Сера, — произнёс Симмонс, как только за Наоми закрылась дверь. Он держал в руке открытую папку.

— Да? — отозвалась она, стараясь не звучать слишком виноватой. Она не делала ничего плохого. Она раз за разом мысленно повторяла это предложение, пока слова не зазвучали убедительно.

— Я хочу, чтобы ты отправилась по этому адресу.

Он вытащил из папки тонкую полоску бумаги и протянул ей. На бумаге был написан адрес. Где-то в финансовом районе. Возможно, туда он отправляет непослушных наёмников, чтобы их пристрелили. Сера пожевала нижнюю губу. Или, возможно, это вовсе не из-за «Хаоса». Она подняла взгляд от бумажки и посмотрела Симмонсу прямо в глаза. Он знал? Он выяснил, кто она такая, и теперь выполнял свой долг примерного сверхъестественного гражданина и сдавал её Магическому Совету?

— Что там? — сердце грохотало в её ушах. Её руки сделались липкими от пота. Она положила их ладонями вниз на колени.

— Подразделение Драхенбург Индастриз в Сан-Франциско.

Подождите, что?

— Мистер Драхенбург настолько доволен твоей работой, что хочет нанять тебя для другого дела. Он просил лично тебя.

Грохотание в её ушах стихло. Страх сменился возбуждением. Ни один клиент не просил лично её участия.

— Я попросил Фиону освободить твоё расписание. Это будет продолжительная работа на Драхенбург Индастриз.

Драхенбург заплатил сверх обычного, чтобы являться её единственной работой на неограниченный период времени. Ничего себе. Обычно такое бывало только с наёмниками-ветеранами, получавшими престижную работу. Эксклюзив оплачивался лучше — намного лучше. Возможно, она заработает достаточно, чтобы купить Райли хороший подарок к выпускному и ещё новый нож себе в коллекцию.

— Ты в шоке, — Симмонс, казалось, развеселился — новый для него образ.

— Да.

— Ну, свыкнешься с мыслью по дороге. У тебя встреча с мистером Драхенбургом в одиннадцать часов, чтобы получить назначение. Не опаздывай. И что бы ты ни делала, следи за языком, — он сложил руки вместе.

— Вы молитесь?

— Нет. Да, — он уронил руки на стол, встречаясь с ней жёстким взглядом. — Ты хороший боец, Сера, но у твоего остроумного ротика нет тормозов. Драхенбурги — одна из самых старых и влиятельных магических династий в мире. Если ты облажаешься, я на месяц переведу тебя в команду чистильщиков. Поняла?

Сера мрачно кивнула. Она знатно устраивала беспорядки. А вот убирать их ей не нравилось.

— Я буду хорошо себя вести.

— Отлично. А теперь отправляйся туда, пока Драхенбург не уволил тебя за опоздание.


***


Машины у Серы не было, зато у неё был довольно стильный скутер. Скутер звали Лили, и она была розовой. Ещё она была оборудована парой гоночных колёс и достаточно громким гудком, чтобы наградить вампира — и любое сверхъестественное существо с чутким слухом — большой пульсирующей мигренью.

Сера припарковала Лили возле вешалки для зонтиков у Драхенбург Индастриз, затем пересекла обширную мраморную пустыню, являвшуюся их холлом. Её кеды поскрипывали по сияющему белому полу, скользя по извивающемуся синему дракону в центре комнаты. Иллюстрация была просто ошеломительной, мазок причудливого гения посреди холодной и бесстрастной комнаты.

— Имя? — спросил администратор приёмной, когда Сера остановилась перед столом. Макияж женщины был идеальным как с картинки, будто его подретушировали. Её темным прыгучим локонам самое место в рекламе шампуня.

— Серафина Деринг.

Администратор напечатала что-то на компьютере, который затем выплюнул бейджик посетителя. Она подвинула его по столу к Сере.

— Поезжайте на лифте на 28 этаж. Вы найдёте офис мистера Драхенбурга в конце коридора. Все время держитесь мраморных дорожек. Драхенбург Индастриз не несёт ответственности за любые травмы — включая последующую смерть — которые вы на себя навлечёте, если собьётесь с пути. Вы понимаете?

— Да.

— Тогда наслаждайтесь визитом, приятного вам дня.

Интересы Драхенбург Индастриз охватывали все магические вещи — от зелий до ядов, от заклинаний до существ. Они являлись самой крупной в мире магической исследовательской лабораторией. Сера не знала, на чем специализировалось подразделение Сан-Франциско, но судя по предупреждению администратора, должно быть, это что-то опасное. Ядовитые растения? Экспериментальное колдовство? Огнедышащие тигры?

Лишь бы не гигантские гусеницы, подумала Сера и вошла в лифт. Кабина стремительно понеслась вверх.

Когда лифт добрался до верха, Сера вела себя хорошо и следовала по дорожке — хотя она бы не отказалась краешком глаза взглянуть на огнедышащего тигра. Как и внизу, в холле, полы были мраморными. На стенах висели картины, подсвеченные точечными светильниками. Некоторые из них отличались характерным стилем Беллатрикс Рейвен, самой известной магической художницы в мире.

Здание из синего стекла и все в нем кричало: «Деньги». Здесь ни на чем не экономили; напротив, здесь явно наслаивались дополнительные издержки. Стоя здесь, в этом коридоре, который сочился деньгами и магией, Сера чувствовала себя так, будто находится на другой планете. Крупные магические династии не считали деньги препятствием или даже инструментом. Для них деньги просто были. Они даже не думали об этом; для них это так же естественно, как дышать.

Вот почему Драхенбург и глазом не моргнул, когда солидный и престижный «Хаос» запросил дополнительные деньги за эксклюзивную работу. Кто-то, должно быть, сказал ему, что наёмники «Хаоса» были лучшими, и он захотел лучших. Нет, он захотел её. Из всех наёмников, работавших на Симмонса, многие из которых на бумаге выглядели солиднее Серы, он попросил именно её.

Только не облажайся.

— Здравствуйте, я здесь, чтобы увидеть мистера Драхенбурга.

Его секретарь глянула на неё поверх компьютера.

— Мисс Деринг? — её взгляд не выражал неодобрения; он был скорее безразличным, как будто она столько раз видела здесь приходящих и уходящих наёмных помощников, что привычка воротить от них нос уже приелась.

— Да.

— Прошу, входите. Мистер Драхенбург присоединится к вам через минуту, — её взгляд вернулся к экрану компьютера, и она больше ничего не сказала.

Сера прошла мимо стола и вошла в офис. Перед ней раскинулся потрясающий вид на бухту, привлёкший её через всю комнату своей собственной магией. Она прожила в Сан-Франциско четыре года, но никогда не видела город таким. Сера остановилась до того, как её нос расплющился о стеклянную стену, и секундочку просто упивалась видом. Она могла привыкнуть к такому виду. И к такому офису.