— Эрл. — Виручия схватила его за руку. — Мы не можем быть уверенными. Это расточительство с нашей стороны.
— Мы можем позволить себе расточительно тратить деньги, — возразил он, — но не время. Давайте побыстрей!
Изейн шелестел бумагами, в то время как плот поднялся в воздух и направился к северу. Его обычное бесстрастие исчезло и сменилось возбуждением открытия.
— Здесь! — Его палец указывал на скопление пятнышек на карте. — Это единственное место в исследованном нами районе, которое сулит какие-нибудь надежды. Видите эти контуры? Содержание металла намного больше, чем в окружающей породе, и масса не однородная.
— Вы в этом уверены? — Виручия еле смогла сдержать волнение. — Вы проверили?
— Три раза. — Изейн постарался сохранить хладнокровие. — Конечно, это может оказаться не тем, что вы ищете, и я должен быть откровенным, имеется много шансов против этого. Предмет может быть другим кораблем или рыболовным судном, потопленным штормом. Это может быть даже наземной постройкой, унесенной в море приливной волной. Или же подводным сооружением либо свалкой металлолома. Или металлическими бочками с химикатами, — объяснил он. — Пока мы не можем быть ни в чем уверены.
Дюмарест отрывисто спросил:
— Вы не провели расследование?
— Нет. Предмет находится в море, а у нас нет с собой подводного оборудования. Я отметил его положение и вот докладываю вам. Кстати, поздравляю вас. Я и не думал, что у вас найдутся люди и оборудование для исследования.
Слишком мало рабочих и недостаточно оборудования, но они собрали все, что можно было достать. Дюмарест прошел в переднюю часть плота и осмотрел небо и море. У него было тревожное настроение, кожу пощипывало от напряжения. Когда показалось желтое судно, плот замедлил движение и застыл над ним. Голос Изейна перекрывал жужжание аппаратуры.
— Вы видите? — Он указал на экран прибора. Скопление пятнышек искажало поверхность, некоторые из них передвигались, другие исчезали, чтобы появиться снова. — Фоновые помехи, — объяснил техник. — Рыбы и шевелящиеся водоросли. — Он поправил настройку. — Я повысил уровень, чтобы устранить самые мелкие предметы. Вот сплошная масса на экране, это край континентального шельфа, посмотрите, как круто он обрывается. Вот беспорядочное нагромождение глыб, а вот глыбы поменьше. Обратите внимание на их неправильную форму. А вот здесь у нас что-то необычное. — Он провел пальцем по изображению предмета продолговатых очертаний. — Вот!
Что-то здесь было не так. Дюмарест разглядывал предмет, стараясь угадать в нем знакомые очертания. Знакомые ему корабли были длиннее, тоньше, намного более изящные, чем этот колосс, лежащий под покровом волн. Но ведь он должен был обрасти коркой морских растений и моллюсков, понял Дюмарест. И кто может сказать, насколько современные космические аппараты отличаются от древних?
Рядом с собой он услышал шумный вздох Виручии:
— Эрл! Мы нашли его!
— Мы что-то нашли. — Он нарочно сказал это невыразительным тоном, было бы жестоко разжигать в ней надежду. — Как сказал Изейн, это может оказаться чем угодно. Есть лишь один способ разобраться. — Он обратился к рулевому: — Спуститесь ниже, приблизьтесь к поверхности как можно ближе.
Виручия нахмурилась, когда он принялся резать на узкие ленты навес.
— Что ты делаешь, Эрл?
— Пойду посмотрю, что мы там нашли. — Он вставил нож обратно в свой ботинок и огляделся. — Мне нужно что-нибудь тяжелое, что-то, что не жалко выбросить. — И схватил ящик с провиантом. — Это подойдет.
Зажав балласт под левой рукой, держа нож в правой, он постоял некоторое время, глубоко дыша, чтобы насытить кровь кислородом. Затем прыгнул с плота в воду.
Теплая вода сомкнулась у него над головой, но по мере погружения она становилась все холоднее. С одной стороны от себя Дюмарест увидел трос сигнального знака и сделал рывок по направлению к нему, стараясь держаться поблизости по ходу погружения. Он зацепился ногой за плеть водорослей, которая устремилась вверх, когда он освободил ступню, мелкие рыбки разлетелись в разные стороны. От давления воды заложило уши, и он сделал глотательное движение; он плыл головой вперед, напрягая глаза в сгущавшейся тьме.
Показались смутные очертания мрачной громады, заросшей спутанными водорослями. Он рванулся по направлению к ней, выпустив тонкую цепочку маленьких пузырьков воздуха, стремясь ослабить давление, которое сжало его как тисками. Ящик с провиантом выпал, когда он схватился за выступ левой рукой и подтянулся ближе. Кровь стучала в ушах, глаза болели так, будто их вдавили глубоко в череп. Он выставил вперед нож, направив острие в сторону ракушечного нароста, в попытке обнаружить хоть небольшую трещину. Лезвие скользнуло в щель, и он повернул нож, бросив весь свой вес на закаленный металл. Мгновение нарост сопротивлялся, но вдруг подался, и в сторону отлетел обломок раковины. Дюмарест ударил ножом еще раз и почувствовал содрогание, когда нож уперся во что-то более твердое. Поцарапав ножом, он услышал скрежет и увидел блеск металла.
Пузырьки устремились вверх из его рта, когда он поднимался к поверхности. Он отчаянно греб, стараясь ускорить подъем, чувствуя нарастающую боль в груди и почти непереносимое желание широко открыть рот и захватить несуществующий воздух. Здесь было слишком глубоко, и он пробыл на глубине слишком долго.
Толща воды посветлела, наверху появился блестящий полог, который с шумом и фонтаном брызг разорвался, когда он вырвался на поверхность. Он перекатился на бок, задыхаясь, ловя воздух ртом, почти потеряв сознание и не ощущая, что кровь потекла у него из носа и ушей. Какая-то тень заслонила солнце, и сильные руки подхватили его и втащили на плот.
— Эрл! Эрл, милый! Как долго тебя не было! Я уже подумала, что ты утонул!
Он повернулся лицом вниз, чтобы расслабиться, опершись на локти и колени. Постепенно, по мере того как воздух заполнял его легкие, к нему возвращались силы.
— Со мной все в порядке. Но нам понадобится помощь, чтобы поднять его.
— Это…
— Это что-то крупное, и я уверен, что это корабль. Это должно быть, первый Корабль, но он весь покрыт коркой ракушек и водорослей, и нам понадобятся уйма оборудования и людей, чтобы отчистить его. — Дюмарест встал на ноги. — Мы займемся этим, как только прибудут остальные.
— Вам повезло, — говорил Шем. — Здесь слишком глубоко, чтобы нырять без акваланга. Один из наших парней мог бы это сделать, но он натренирован с детства. Вы крепкий мужчина, — сказал он с уважением. — Крепкий, но все же следует уважать законы моря. В противном случае оно вас наверняка убьет. Вы раньше пользовались аппаратом для ныряния?
— Я пользовалась, — вставила Виручия. — Я провела много времени под водой, когда училась в университете. У нас был курс биологии моря.
— Вы не можете спускаться под воду, — грубо отрезал Шем. Он посмотрел на Дюмареста: — Ну?
— Один раз.
— Хорошо, тогда мне не придется объяснять, что надо делать. Не задерживайте дыхание при подъеме наверх, не всплывайте сразу, отдыхайте по дороге и не поддавайтесь панике. — Он показал на воду. — Мне здесь не нравится, — вздохнул он. — Это плохой район. Мы здесь потеряли слишком много ребят. Правда, Ларко?
— Точно. — Его партнер затянул ремень. Как Шем и Дюмарест, он был облачен в неуклюжий комбинезон, до нелепости толстый из-за стеганой подкладки. Шланги от воздушных баллонов, прикрепленных на спине, шли к мундштуку. В пучеглазом оголовье находилось радиооборудование. Каждый из них был вооружен тяжелым ножом и пистолетом, стреляющим взрывающимися дротиками.
— А что остальные? — спросил Дюмарест. — Они приедут?
— Братья Вен уже в пути. Будет легче работать с корабля, но я полагаю, вы не хотите их дожидаться? И вот еще что. — Шем кивнул на аппаратуру Изейна. — Я думаю, эта штука покажет, если что-то большое проплывет под водой, правда ведь?
— Да, — сказал Изейн.
— Тогда, если увидите что-нибудь, дайте нам знать. Не пытайтесь определить, что это, и не проявляйте любопытства. Если вы увидите, что что-то огромное движется в нашу сторону, сообщите нам. Техник казался озадаченным.
— Что вы ожидаете?
— Худшее. — Шем угрюмо поморщился. — Здесь на глубине водятся отвратительные создания, и сотрясение их потревожит. Уже произошло несколько подземных толчков, и они, должно быть, уже встревожились. Черт подери! — Он взорвался с неожиданной силой. — Должно быть, я сошел с ума, что ввязался в это!
— Вы не обязаны это делать, — сказала Виручия. — Я могу пойти вместо вас.
— Этого я и боюсь. Если я позволю женщине нырять, потому что я испугался, я не смогу снова смотреть в глаза моей жене. Ладно, оставим.
Это было совсем не так, как в прошлый раз. Теперь он медленно спускался вниз без балласта, почти плывя, скользил вглубь моря без малейших усилий. Дюмарест слышал шелест пузырьков из своего мундштука и видел, как такие же поднимаются от его товарищей, выпуклые очки обеспечивали прекрасную видимость. За считанные минуты они достигли дна. Он услышал голос в своих наушниках:
— Черт, погляди-ка на это! Проклятая штуковина стоит на самом краю.
Голос Шема был искажен микрофоном. Ларко ответил:
— Он скоро упадет. Еще один хороший толчок, и все будет кончено. Если это произойдет, он долго будет падать.
Дюмарест рванулся вверх и сделал круг. Корабль прилепился на самом краю подводной скалы, часть его массы нависала над бездной. Они находились на самой границе континентального шельфа.
Он скользил над неизведанными глубинами подобно птице, летящей над краем пропасти, дергая ногами, чтобы подплыть поближе к массивной глыбе. С одной стороны корабля зияло отверстие: дверь грузового отсека осталась открытой, отметил он. Легко было предположить, что там произошло.
Корабль, должно быть, находился на твердой почве. Затем произошло землетрясение, море отступило, а затем вернулось всепоглощающим приливом. Вода хлынула в корабль, и он был унесен в море возвратной отливной волной. Его несло целые мили, прежде чем он остановился. Еще немного, и он исчез бы навсегда.