— Как думаешь, где они? — негромко спросил я у мага, не поворачивая головы.
— Рядом, — уверенно ответил он, пробегая глазами по окружающим строениям. — Совсем рядом, наблюдают за нами.
— Думаешь, дадут нам уйти?
— Люди короля Этельреда — это не армия и не взвод боевых магов, они не представляют силу сами по себе, это разведка, несколько человек с деньгами, скорее всего маскируются под купцов, имеют обширные связи с городской верхушкой и многочисленную агентуру в низах. Они могут нанять кого-то для нашего устранения, или натравить на нас власти.
— Уже попытались, — заметил я.
— Думаю, они просто ошиблись в выборе людей, при желании можно было выжать из драки с северянами больше, но те, верные своим традициям, упёрлись в требование поединка, а судью, как я понял, купить не удалось. Но это не значит, что они не попробуют снова.
— Поздно пробовать, — заметил я. — Через четверть часа мы отплываем и нас уже будет не найти.
— Не уверен, — Иерофант тоже ощутимо нервничал, озирался по сторонам, а между пальцев у него то и дело проскакивал знакомый огонёк. — Всё ещё может измениться в последний момент, боюсь, нам придётся прорываться отсюда силой.
— Прорвёмся, — уверенно сказал я, скрестив руки на мече.
И тут оказалось, что маг накаркал. По пристани стройной колонной маршировала городская стража, все в броне и с оружием, мечами и алебардами. И с очень решительным видом, так простой патруль не ходит, да и где вы видели простые патрули в полсотни рыл? А впереди, степенной походкой шагал пожилой господин в тёмно-фиолетовой мантии, на шее которого висела толстая золотая цепь с непонятным символом в виде восьмиконечной звезды. По всему было видно, что это чиновник не из последних. Он имел густую седую бороду почти до пупа, а на коротко подстриженных чёрных волосах красовался странный головной убор, напоминающий тиару папы римского.
— Вот и началось, — спокойно сказал маг, а я с удовлетворением отметил, что погрузка завершена, последние грузчики подошли к капитану за расчётом.
— Поднимайте паруса, — запоздало крикнул я капитану, но тот и без меня уже сообразил, что пора сваливать.
— Не спешите, — важным голосом заявил чиновник, когда колонна поравнялась с нами. — У меня есть постановление городского бургомистра о вашем задержании.
— Можно полюбопытствовать, в чём нас обвиняют? — спросил я, краем глаза наблюдая за суетой на палубе, моряки дело знали и о возможных осложнениях при отплытии были предупреждены. — Ведь инцидент с северянами теперь полностью исчерпан, так нам сказал главный городской судья.
— Та безобразная драка тут ни при чём, — заявил чиновник, вынимая из складок мантии бумажный свиток, видно было, что он нервничает, — бургомистр постановил задержать вас по запросу наших ближайших соседей, а именно, короля Этельреда. Сейчас вас проводят в городскую тюрьму, а после отправят с нарочным в королевство.
— А всё же, что насчёт обвинения? — спросил Иерофант, хитро прищурившись. — И с каких пор власти Вагруса выдают людей в другие королевства?
— Вы обвиняетесь в ереси и тёмных чарах, — заявил чиновник, видно было, что информирован он весьма поверхностно. — А также в поклонении древним богам и убийстве людей короля.
— Насколько мне известно, — маг уже откровенно издевался, солдаты попытались подняться на борт, чтобы остановить приготовления, но не смогли этого сделать и теперь просто бестолково топтались у трапа. — Вагрус всегда был веротерпимым городом, в котором разрешалось поклонение абсолютно всем известным божествам, запрещались только человеческие жертвоприношения, но в этом вы нас обвинить не можете.
— Это вопрос не касается законов города, — чиновник начал понемногу закипать. — Это вопрос политической целесообразности. Взять их.
Он повернулся к солдатам, те готовы были взять нас немедленно, арестовать, надеть кандалы и колодки, а потом отволочь в тюрьму или же сразу на эшафот, но была у них одна проблема: ноги приросли к доскам пристани, а потому они не могли сдвинуться с места.
— Те, кто сообщил вам о нас, забыли предупредить, — с недоброй улыбкой сказал маг. — Я — Иерофант, маг высшей категории, из ближнего круга короля. А вы пришли меня арестовывать с горсточкой солдат. Напрасно. Вы не сможете меня остановить. Идём.
Он повернулся ко мне и кивнул. Мы вместе поднялись по трапу, который тут же убрали матросы, маг помахал рукой чиновнику и солдатам, после чего корабль мягко и незаметно отошёл от причала. Чиновник, отчаянно пытаясь оторвать ноги от досок, разразился истошным визгом, но Иерофант взмахнул рукой и крик его моментально умолк.
Оставалось последнее препятствие. Вход в гавань Вагруса перекрывался стальной цепью, настолько внушительной, что и мастерства Иерофанта могло не хватить для прорыва. Но сейчас, в дневное время, она была опущена под воду, в гавань свободно входили корабли. Чтобы перекрыть вход требовалось время. А тот, кто мог отдать нужный приказ, заранее этим не озаботился, а теперь стоял на пристани, разевая рот в беззвучном крике и бестолково размахивая руками.
Наконец, когда магия перестала действовать, приказ был отдан. Солдаты наперегонки побежали к двум огромным башням. Вот только процесс поднятия цепи был слишком долгим, механизм заскрежетал так, что слышно его было во всём городе и, думаю, даже за его пределами. Должно быть, в случае опасности это работало, как дополнительный сигнал оповещения.
Но мы успевали выйти, вызванный ветер надул паруса, корабль нёсся, разрезая волны, первые звенья цепи только начали втягиваться в башни, когда наше судно уже оказалось за пределами гавани. Имелась и другая опасность, город Вагрус неспроста считался главной силой в этой акватории. В распоряжении города имелся мощный военный флот из нескольких сотен кораблей, державший под контролем все важные морские пути. Если кто-либо хотел беспрепятственно торговать по морю, ему волей-неволей приходилось налаживать отношения с городом.
Вот только в нашем случае этого опасаться не стоило. Пока. Во-первых, как известно, орлы мух не ловят, поднимать целый флот ради того, чтобы перехватить одинокий корабль нерационально, пусть даже на нём находятся опасные преступники. Да флот и не собран в одном месте. Во-вторых, даже если они это сделают, то, так же, как и в случае с цепью, сделать это мгновенно никак не получится, слишком громоздкий механизм, чтобы поднять его, властям города потребуется не один день.
Думаю, что погоню за нами отправят, но это будет два или три корабля с абордажными командами на борту, нам не составит труда уйти от них (капитан на все лады расхваливал скоростные качества корабля). Ещё есть северяне, чей корабль отчалил почти одновременно с нашим, но к выходу не успел, его как раз перекрыли цепью. Ещё, надо полагать, на поиски нас отправятся корабли короля Этельреда. Их-то нам и следует опасаться в первую очередь. Люди короля отлично знают, с кем им предстоит иметь дело, а потому непременно возьмут в команду кого-нибудь из магов, каковых при дворе Его Величества имеется много. Насколько мне известно, ни один другой король в мире не обладает таким мощным магическим подразделением.
Но всё это будет потом. А сейчас мы вышли в открытое море, полоска берега с негостеприимным городом Вагрус постепенно удалялась, а у нас на душе, впервые за много дней, наступило хоть какое-то облегчение.
— Если ветер будет попутным, — заверил капитан. — Через две недели выйдем в Океан.
— Он будет попутным, — сказал ему маг, прищурившись на небо. — Для нас.
Как именно маги влияют на погоду, я не знал. Были на свете маги попроще. Способные просто предсказать бурю или грозу, но этими талантами удивить сложно, тут и маг не нужен, подойдёт и просто метеочувствительный человек. Что же касается по-настоящему сильных магов, то они способны управлять силами природы. В особо тяжёлых случаях король даже специально отправлял сильного мага в ту или иную провинцию, чтобы вызвать там дождь и избавить крестьян от засухи. Аналогично можно было подчинить себе ветер или разогнать тучи. Слышал я также, как несколько сильных магов, объединив свои усилия, смогли остановить ураган.
— Как быстро пойдёт информация о нас? — спросил я о насущном.
— О том, что мы в городе, они узнали восемь дней назад, — начал прикидывать Иерофант, — допустим, тогда же отправили послание.
— С вороном? — уточнил я.
Иногда для срочных сообщений употребляли почтовых птиц, но не всегда и не везде имелась к тому возможность.
— Вряд ли у них была такая возможность в городе, — ответил маг, немного подумав. — Скорее, просто отправили гонца с донесением. До границ с королевством три дня пути, дальше сообщение могли передать более быстрым способом.
— И что они сообщили?
— То, что мы здесь, и то, что собираемся отплыть, это было ясно с самого начала. Но им был неизвестен курс, поэтому, я на их месте просто отправил бы несколько кораблей в акваторию, чтобы стояли на всех возможных путях. Связь из столицы в порт — дело быстрое, а вот отправка кораблей сразу не получится. Думаю, что несколько дней форы у нас имеется.
— А что с кораблями Вагруса? — уточнил я.
— Будет погоня, — сообщил он. — Возможно, очень активная, у них в постоянной готовности не меньше десятка кораблей, они просто обязаны будут нас догнать.
Словно в подтверждение его слов, над портом Вагруса взлетели сигнальные ракеты, две красных и одна зелёная.
— Плохо дело, — резюмировал капитан, который вертелся на палубе, изредка подгоняя нерадивых матросов отеческими пинками. — Срочный перехват, именно это означает такой сигнал.
— А есть, кому нас перехватить? — спросил я.
— Вдоль берега постоянно курсируют несколько кораблей, три или четыре. Теперь они получили сигнал и будут останавливать всё, что держится на воде, будь то даже рыбацкая лодка.
— Насколько большие корабли? — спросил маг деловито.
— Тяжёлые трёхмачтовые, — сообщил Фернандо. — экипаж за сотню человек, баллисты, абордажная команда.