– Продолжайте, – подбодрил его Салман. – Вы должны свободно говорить о своих воспоминаниях. Вам станет легче, когда вы выговоритесь.
– С чего бы мне вам рассказывать о своем прошлом? – фыркнул Фарид. – Вы мне не друг и не наперсник.
– Верно, – кивнул Наранг. – Но я могу гарантировать, что со мной ваши секреты в безопасности. Я никому не расскажу то, что вы скажете мне до, после либо во время сеанса.
– Уверены?
Обещание показалось Фариду заманчивым.
– Я понимаю, вы все еще настроены скептически. Но в итоге останетесь довольны. Я чувствую, что вы долго подавляли свои чувства к Назии. Я хочу, чтобы вы доверились мне, чтобы я помог вам прожить ваши эмоции. Это и было последней волей усопшей.
Пару минут подумав, Фарид вздохнул и прошептал:
– Ладно. Но сперва мне нужно кое в чем признаться. – Он выпрямился на постели и расплакался. – Я пришел в эту комнату лишь потому, что соблазнился деньгами, что мне оставила Назия, – сказал он, тихонько хныча и стирая слезы носовым платком. – Мне нужны эти деньги, потому что дети постоянно что-то у меня требуют. Но мои чувства к Назии искренни. Я любил ее больше всего на свете. Прежде чем я соглашусь на вашу просьбу, мне нужно прояснить это. Ради себя самого – и ради Назии.
– Понимаю. Я бы тоже пошел на все, чтобы защитить жену и дочь.
Салман не ожидал, что ему так легко удастся сорвать многослойные покровы прошлого и обнажить глубокую уязвимость пациента, чтобы установить деликатное взаимопонимание между ними. Он, по идее, должен был гордиться собой, но вместо этого ощутил укол сочувствия к Фариду, который молча топил свои мучения долгие годы. «Прямо как я, когда умерла Азифа», – невольно подумал Наранг.
– Я рад, что вы сняли этот камень с души, – сказал он. – Как вы себя чувствуете после того, как открылись мне?
– Будто и правда камень упал с плеч, – ответил Фарид. На его лице появилось подобие улыбки: – Я ни с кем прежде об этом не говорил. Это приятно.
– Скажите, когда будете готовы начать.
– Я готов. Говорите, что нужно делать.
– Ложитесь обратно на кровать, – проинструктировал его Салман. – Закройте глаза и позвольте себе расслабиться.
Фарид опустился на подушку, прислоненную к изголовью кровати, и выполнил инструкции.
– Как вас зовут? – спросил Наранг, убедившись, что пациент погрузился в транс.
– Мое имя – Фарид Афзал.
– Чем вы зарабатываете на жизнь?
– Я журналист. Редактор газеты «Уикли».
– Назия работала на вас?
– Да, она была одним из помощников редактора. Больше скажу, одним из самых лучших помощников. Назия умела обращаться с новостными историями. Была убеждена, что редактор – это горничная, а не хозяин дома. Ее задачей было навести порядок, а не перехватить контроль над повествованием…
– Ясно, – прервал его Салман, сдерживая уплывающие мысли Фарида. – Когда вы с ней познакомились? Давайте вернемся в тот момент.
Первым, что вспомнил Фарид о том дне, когда Назия пришла в его офис на собеседование, был запах ее духов – мягкий аромат, заполнивший захламленный кабинет. Он ожидал увидеть одну из тех богатеньких выпускниц закрытых школ, для которых отдел новостей – лишь временная остановка, пока они не отхватят себе подходящего холостяка. Но когда посетительница крепко пожала ему руку, прежде чем опуститься на вращающееся кресло, Фарид понял, как неосмотрительно было судить о ней по одному лишь аромату дорогих духов.
– При первой же встрече я понимаю, что она особенная.
– Что вы имеете в виду?
– Смелая и прямолинейная, – сказал Фарид после небольшой паузы. – Ничего о себе не скрывает. На первой же встрече говорит, что она бывшая жена Салима Сабира, члена ДМК, который исчез, оставив ее одну с их дочерью.
– Вы влюбляетесь в нее в тот же день?
– Конечно нет! – раздраженно ответил пациент. – Люди так запросто не влюбляются.
Салман прикусил язык, устыдившись собственной глупости. «Не все такие, как ты и Азифа», – упрекнул он сам себя.
– Чувства появляются постепенно, – добавил Фарид более мягким тоном. – На самом деле я не смогу назвать точный момент, когда мое восхищение превращается в любовь. Сперва я вижу в ней просто исполнительного сотрудника, педантичного редактора, увлеченного сферой новостей. Многим репортерам она очень нравится, потому что помогает воплощать в жизнь их истории. Кажется, единственный, кто ее не любит, – это Шамим.
– Кто такой Шамим? – спросил Салман.
– Наш криминальный репортер из Карачи. Шамим явно симпатизирует ДМК, и Назия всегда ему на это указывает. Назии плевать, что СМИ заставляют ходить по струночке и служить рупором воинствующей партии. Она четко выражает свои сомнения насчет ДМК.
– Давайте вернемся в тот день, когда вы начинаете в нее влюбляться. Когда вы это осознаёте?
– В тот день, когда узнаю об ее особой связи с Долли, – с волнением в голосе ответил Фарид, будто неуверенный, стоит ли раскрывать этот секрет.
– Как вы об этом узнали? Давайте вернемся в этот момент.
Пациент покачал головой:
– Не могу. Он слишком болезненный.
– Почему же?
– Я бы не хотел его обсуждать.
– И все же именно в этот момент вы в нее влюбляетесь. Весьма странно, не находите?
– Все так непросто… – невнятно пробормотал Фарид. – Это один из моментов моей самой большой слабости. Много лет я волочился за каждой юбкой, и вдруг выяснилось, что жена мне изменяет. В этот день я понимаю, что совершил ужасную ошибку: недооценил жену. Я полагал, что она всегда будет эмоционально зависимой от меня. Когда я выясняю правду о ее романе с Назией, мое сердце гложет страх потерять Долли.
– Как вы узнаёте об их романе? – повторил вопрос Салман. – Расскажите мне об этом.
Мысленно Фарид вернулся в пышный сад их старого дома в Клифтоне. Тем утром он сидел на стуле, читая газету и попивая чай. Он решил пить его не в постели после того, как водитель пожаловался на Гула Хана, их садовника, который уже несколько недель не подравнивал траву и редко поливал растения возле комнат прислуги. Еще Фарид заметил, что листья его любимого денежного дерева тоже пожухли. Так как Долли уже ушла на работу, а его самого ждали в офисе не ранее чем через два часа, Фарид решил самостоятельно вымуштровать садовника. Присутствие хозяина припугнуло Гула Хана, и он покорно стриг газон.
Фарид как раз собирался перевернуть страницу, когда раздался звонок в дверь. Изумившись, он сложил газету и отложил ее на другой край стола. Его телохранитель выскочил из прямоугольной комнаты у ворот, где он спал и слушал радио, и открыл дверь.
– Кто пришел? – спросил Салман, чье любопытство нарастало.
Фарид увидел мужчину в голубом брючном костюме – тот снимал солнечные очки, проходя мимо высоких стеблей травы, которые Гул Хан еще не успел постричь.
– Я его не знаю. Но он садится на стул рядом со мной и представляется как Асфандияр Шахид – зять Назии. Говорит, что я могу звать его просто Асфандом.
– Зачем он к вам пожаловал?
– Я задаю ему тот же вопрос, сначала попросив повара принести гостю чашку чая.
– Что он вам отвечает?
– Что теперь вся их семья читает «Уикли», потому что Назия там работает, – усмехнулся Фарид. – Асфанд говорит, что у нас превосходные передовицы.
– Он рассказывает вам об интрижке?
– Не сразу… – прошептал Фарид. – Он спрашивает, почему у Назии такие неудобные часы работы. Я привык слышать подобные жалобы от членов семей своих сотрудниц, поэтому у меня уже заготовлен ответ, который обычно всех удовлетворяет. Я говорю Асфанду, что все профессии в СМИ подразумевают работу допоздна, и пол тут не имеет значения. Но обещаю ему отпускать Назию с работы чуть раньше положенного.
– Как Асфанд реагирует на это?
– Он извиняется, – самодовольно отзывается Фарид. – Заверяет меня, что пришел сюда вовсе не затем, чтобы жаловаться на ее график. Просто он волнуется, потому что из-за работы его свояченица почти забросила собственного ребенка. А еще то, как она шатается по всему Карачи вместе с Долли, не лезет ни в какие рамки приличия, особенно учитывая, какой вокруг творится хаос. Даже людей похищают. – Он делает паузу, чтобы подавить ухмылку. – Я успокаиваю Асфанда: моя жена и его свояченица смогут за себя постоять, если кто-то рискнет их похитить. Но он остается непреклонен – мы-де должны разобраться с ситуацией прежде, чем она выйдет из-под контроля.
– Что его волнует на самом деле?
– Он говорит мне кое-что, что меня озадачивает. Когда несколько дней назад Долли подвозила Назию домой, она на пару минут поднялась к ней в комнату. Асфанд с женой ложатся спать рано, так что Долли и Назия знали, что им не должны помешать. Нужно было просто говорить шепотом, чтобы не разбудить дочку Назии. Но Асфанд еще не лег в постель. Он поднимался на второй этаж со стаканом воды и вдруг увидел Долли и Назию – они стояли обнявшись, их губы слились в поцелуе.
– Что еще Асфанд рассказывает вам?
– Ничего. Добавляет, что его долгом было сообщить мне об увиденном и что ему стыдно даже произносить все это. Но у него нет выбора. Асфанд заверяет меня, что обязательно поговорит с Назией, и просит меня поговорить с женой. Я обещаю ему поговорить с обеими и прошу не вмешиваться.
– Он соглашается с вами?
– Он буравит взглядом поникшие листья денежного дерева. Оборачивается ко мне и вежливо произносит: «Вам стоит велеть садовнику полить это растение. Иногда мужчине нужно вмешаться и убедиться, что все делается как следует». С этими словами он поднимается со стула и уходит.
– Как вы себя чувствуете после этого разговора? Вы ему поверили?
– Я отчаянно зол на Назию, – Фарид сжимает кулаки. – Я столько для нее сделал, и вот как она мне отплатила?!
– Вы боитесь, что Долли уйдет к ней?
– Я уже сказал! – взбешенно огрызнулся он. – Я больше всего на свете боюсь потерять Долли.
– Что вы решаете предпринять?
– В тот же день, придя в офис, я говорю Назии, что все знаю, – надменно произносит Фарид. – Рассказываю все, что мне рассказал Асфанд. Сперва Назия все отрицает, но в конце концов признает, что крутит роман с Долли. Она боится, что я вышвырну ее с работы, и умоляет пожалеть ее. Назия платит за обучение дочки и боится, что, если потеряет работу, зять превратит ее жизнь в ад. Я обещаю не увольнять ее, но при одном условии.