– Спальня Скита в конце, – сообщил проводник. – Он храпит, как сумасшедший, так что купи себе беруши.
– С каждым шагом все лучше и лучше, не правда ли?
– Это временно. Пока ситуация не устаканится.
Мег хотела спросить, когда именно ожидается окончание переходного периода, но воздержалась. Далли привел ее в скудно обставленную спальню с серийной мебелью в стиле первопроходцев: двуспальная кровать под стеганым покрывалом с геометрическим узором, одежный шкаф, мягкий стул, еще один плоский телевизор. Стены были окрашены в тот же цвет, что и остальной дом; ее чемодан в компании с несколькими коробками дожидался на голом плиточном полу. Через приоткрытую дверцу она увидела деревянную перекладину в гардеробе и туфли, аккуратно расставленные под ней.
– Фрэнси несколько раз предлагала декорировать этот дом, – проворчал Далли, – но Скиту нравится обходиться минимумом вещей. У тебя есть собственная ванная.
– Ура.
– Кабинет Скита находится в соседней комнате. Насколько могу судить, он ни черта им не пользуется, так что можешь развернуть там свое ювелирное производство. Скит ничего не заметит, только никуда не день пульт от телевизора – он должен лежать на картотеке.
Парадная дверь хлопнула, и даже передача про гольф не смогла заглушить звук сердитых шагов, сопровождаемых требовательным ревом возлюбленного сына Уинетта:
– Где она?
Далли обернулся в сторону прихожей.
– Я же говорил Фрэнси, что лучше нам остаться в Нью-Йорке.
Глава 18
В ответ на вторжение Скит лишь прибавил громкость телевизора. Мег собралась с духом и высунулась в гостиную.
– Сюрприз.
Глаза Теда таились под тенью бейсболки, но сжатые челюсти явно сдерживали бурю возмущения.
– Что ты здесь делаешь?
Она неопределенно махнула рукой в сторону кресла:
– Завела себе нового любовника. Извини, но ты же знаешь, как это бывает.
– Прямой репортаж с британского чемпионата по гольфу, – проворчал Скит, – а ни черта не слышно.
Далли вышел из прихожей из-за спины Мег:
– Все потому, что ты глохнешь. Который месяц твержу: купи чертов слуховой аппарат. Привет, сынок. Как там делишки на свалке?
Руки Теда остались агрессивно сжатыми в кулаки.
– Что она здесь делает? Предполагалось, что она переедет ко мне.
Далли обернулся к девушке, его глаза безмятежно голубели, словно безоблачные небеса над горами.
– Я же предупреждал, что он не обрадуется такому повороту, Мег. В следующий раз слушайся меня. – Провидец печально покачал головой. – Я по-всякому старался ее отговорить, сынок, но Мег живет собственным умом.
Тут открывалось несколько вариантов. Она выбрала никого не затрагивающий:
– Так будет лучше.
– Лучше для кого? – вскинулся Тед. – Дьявольски уверен, что не для меня. И не для тебя.
– Исходя из фактического положения, так действительно лучше. Ты просто не хочешь понять…
– Давайте-ка вы двое все обсудите с глазу на глаз. – Далли изобразил лицемерное смущение. – Мы с мамой собирались в клуб сегодня вечером. Рад бы пригласил вас обоих присоединиться, но, кажется, между вами серьезное расхождение.
– Ты чертовски прав, насчет расхождения, – дернул головой Тед. – Какой-то чокнутый затеял на Мег охоту, и я всего лишь хочу поселить ее в такое место, где смогу приглядывать за ней.
– Сомневаюсь, что здесь она может пострадать. – Далли направился ко входной двери. – Ну, если только барабанные перепонки.
Дверь за ним закрылась. Из-за осуждающего взгляда Теда, вдобавок к волглой одежде и прилипшему белью, кожа покрылась мурашками. Она протопала по коридору в свою спальню и опустилась на колени перед чемоданом.
– День выдался на редкость тяжелый, – пожаловалась Мег, когда Тед проследовал за ней. – Тебе не пора сейчас куда-нибудь идти?
– Не могу поверить, что ты позволила им добраться до себя! – воскликнул он. – Не ожидал, что ты настолько бесхребетная.
Ничего удивительного, что Тед зрил в корень сквозь хитросплетения своего отца. Она вытащила из баула сумку с аккуратно упакованными туалетными принадлежностями.
– Есть хочется, и хорошо бы принять душ.
Он перестал мерить шагами комнату. Матрас вздохнул, когда Тед пристроился с краю. Через несколько секунд Тед сказал так тихо, что Мег еле расслышала:
– Иногда подумываю оставить этот город, до того скверно становится.
Прилив нежности накрыл с головой. Мег отложила сумку и подошла к бедолаге. Под бодрящие звуки рекламы, доносящиеся из гостиной, она улыбнулась и сняла бейсболку с понурой головы.
– Ты и есть этот город, – прошептала она. И поцеловала своего мужчину.
* * *
Два дня спустя, когда Мег сидела в тенечке возле пятой лунки и читала о промышленном компостировании, юный кедди подлетел к ней на каре.
– Тебя вызывают в магазин, – сказал он. – Я пока тут побуду.
Она добралась на его повозке до клуба, ощущая усиливающееся неприятное предчувствие, которое оказалось оправданным. Едва Мег вошла в здание, как разлапистые потные ладони легли на глаза.
– Угадай, кто?
Она подавила стон, затем взяла себя в руки.
– Мужественное протяжное произношение указывает на Мэтта Дэймона, но что-то склоняет в пользу... Леонардо Ди Каприо, правильно?
Под раскаты смеха руки упали, и Спенсер Скипджек развернул шутницу к себе лицом. Привычная панама, голубая спортивная рубашка и темные брюки. Широкая ухмылка карикатурно растянула большой рот.
– Я определенно скучал по тебе, миз Мег. Ты единственная в своем роде.
К тому же дочь знаменитых родителей и младше его более чем на двадцать лет. Неодолимый вызов гигантскому эго престарелого плейбоя.
– Привет, Спенс. Спасибо за подарки.
– Та мыльница из нашей новой линейки. В розничной продаже за сто восемьдесят пять долларов. Ты получила мое сообщение?
Она прикинулась непонимающей:
– Какое сообщение?
– Насчет сегодняшнего вечера. Из-за поездки я пренебрегал тобой, но собираюсь измениться, и немедленно. – Он неопределенно махнул в сторону офиса. – Я избавил тебя от работы на весь день. Слетаем в Даллас. – Благодетель схватил ее за запястье. – Для начала пройдемся по бутикам в «Неймане», выпьем в «Адольфусе» и поужинаем в «Мэншене». Самолет ждет нас.
Спенс рывком протащил ее полпути к двери и на сей раз явно не собирался позволить Мег продинамить его, как прежде. Самым привлекательным из вариантов было послать зануду куда подальше, но землеустроители все еще околачивались в городе, сделка по гольф-курорту почти, но не подписана, и Мег не желала становиться камнем преткновения.
– Ты удивительно чуткий мужчина.
– Покупки в «Неймане» – идея Санни.
– Твоя дочь замечательная.
– Она проведет день с Тедом. Им многое нужно наверстать.
Санни по-видимому не разведала об обеденном публичном поцелуе, но она наверняка наслышана о легендарном мастерстве Теда в любовных утехах, и Мег подозревала, что соперница предпримет все возможное, чтобы на опыте убедиться в справедливости слухов. Мег также твердо знала, что Тед не прикоснется к знойной красотке. Хотя чересчур много доверия субъекту, выбившему ее из колеи. Разве она не обманывалась в мужчинах прежде? Но ведь никто из них не был Тедом.
Тед... признавший их близость перед всем городом, наплевав на последствия. Глупая, безрассудная демонстрация, значащая для нее больше всего на свете.
Мег прикусила нижнюю губу:
– Мы знакомы достаточно хорошо, и можно говорить откровенно, не так ли?
Глаза Спенса предостерегающе сузились, и лицедейка, отбросив гордость, скорчила капризную гримаску:
– Я бы предпочла урок гольфа.
– Урок гольфа?
– У тебя такой шикарный замах. Точь-в-точь как у Кенни, но его-то я никак не могу попросить позаниматься со мной, а хочется учиться у самых лучших. Пожа-а-алуйста, Спенс. Ты такой великолепный игрок. Это порадует меня гораздо больше, чем еще одна поездка в Даллас, где я тыщу раз была.
На самом деле только однажды, но затейник об этом не подозревал, поэтому через двадцать минут парочка вышла на поле.
В отличие от Тори, Спенс был никудышным учителем, заинтересованным в том, чтобы внушить спутнице восхищение его виртуозными замахами и ударами, а не в том, чтобы помочь ей сформировать собственные навыки, но Мег превозносила петушащегося наставника, будто он – король всех инструкторов по гольфу. Слушая невнятный бубнеж, она задавалась вопросом: действительно ли Спенс столь привержен идее создания экологичного гольф-курорта, как полагает Тед.
Когда они утомились и сели на скамейку передохнуть, Мег попыталась подсечь рыбку:
– У тебя прекрасно получается. Клянусь, Спенс, любовь к игре сквозит в каждом твоем движении.
– Я этим занимаюсь с самого детства.
– Вот откуда у тебя такое уважение к спорту. Взгляни на себя. Любой толстосум может построить поле для гольфа, но многие ли обладают достаточной проницательностью, чтобы задать прогрессивный курс, установить ориентир для будущих поколений?
– Уверен, что придерживаюсь правильного пути.
Обнадеживающе. Мег слегка занесло:
– Знаю, ты скажешь, что всякие экологические награды, которыми тебя наверняка удостоят, не самое главное, но ты заслуживаешь каждой частицы общественного признания.
Аллилуйщице показалось, что она перегнула палку, но она в который раз недооценила безграничную самовлюбленность собеседника.
– Кто-то же должен устанавливать новые стандарты, – изрек Спенс, повторяя слова, которые она слышала от Теда.
Мег поднажала:
– Не забудь нанять фотографа, чтобы запечатлеть свалку в теперешнем состоянии. Я не журналист, но предполагаю, что всякие комитеты по присуждению наград захотят получить полную картину до и после.
– Пока не стоит ставить телегу впереди лошади, миз Мег. Я еще ничего не подписал.
Она всерьез и не рассчитывала, что Спенс сообщит ей свое окончательное решение, но надеялась. Ястреб воспарил над головами, и Спенс сделал заход насчет романтического ужина в одном из местных виноградников. Если уж придется трапезничать с ним, лучше сделать это в людном месте, поэтому Мег бескомпромиссно заявила, что только барбекю в «Раустэбауте» удовлетворит ее аппетит.