— А вот и я! — поблескивая маслеными глазками и глядя не столько на саму Мэган, сколько на ее губы, грудь, бедра и ноги, проворковал мэр Ральф Хейлйк. — Ты небось уже гадаешь, куда это я запропастился? — Он развел руками. — Дела, рыбка, дела. Уж прости, то с одним человеком нужно словом перекинуться, то с другим… — Мэр повернулся к Кендаллу. — Я тебя перебил? Ты вроде что-то говорил, если не ошибаюсь.
Тот горделиво вскинул голову.
— Правду сказать, с меня уже достаточно разговоров, дядя! Я бы предпочел поскорее познакомиться с дамой, о которой ты говорил, после чего с удовольствием покинул бы это торжество!
Похолодев, Мэган пристально взглянула на Кендалла, будто пытаясь проникнуть в самый его мозг и прочесть мысли. Тем временем мэр Ральф Хейлйк, словно не обратив никакого внимания на раздраженный тон Кендалла, весело произнес:
— Так познакомься, дорогой, это мисс Мэган Стэмм, хозяйка этого клуба. Вернее, официальным хозяином является ее отец Фред, но так как он болеет, то фактическое руководство осуществляет именно…
— Благодарю, дядя, — буркнул Кендалл. — С Мэган мне знакомиться незачем, мы и так давным-давно знаем друг друга… Даже слишком, я бы сказал.
14
Боже мой! — вспыхнуло в мозгу Мэган. Выходит, наш мэр и есть тот родственник, который притащил Кендалла на праздник? Вот дьявол! Только этого недоставало…
Расстроившись, Мэган прикусила губу, и в этот момент в ее мозгу прошелестело: лучше подумай, дорогуша, кто та «бабенка», относительно которой мэр вынашивает некие планы!
По спине Мэган пробежали мурашки. Однако не успела она еще в достаточной мере испугаться, как мэр Ральф Хейлик произнес, глядя на Кендалла:
— Как?! Ты знаком с Мэган? Почему же раньше ничего мне не сказал?
— Да откуда же мне было знать, что, говоря о какой-то женщине, ты подразумеваешь Мэган!
Мэр Ральф Хейлик озадаченно поскреб в макушке.
— Разве я никогда не называл ее имени? Мне казалось, что я только о ней и говорю.
— Верно, — хмыкнул Кендалл, бросив на Мэган насмешливый взгляд. — С утра до вечера. Но имени я ни разу не слышал.
— Гм, надо же… — пробормотал мэр. Затем он сунул руку в карман бесцветного полотняного балахона, который лишь человек с большим воображением мог назвать пиджаком, вынул скомканный носовой платок и вытер шею.
— А вот если бы я знал, дядя, что ты вынашиваешь некие намерения относительно Мэган Стэмм… — начал Кендалл, со злорадным прищуром глядя на Мэган. Однако в следующую минуту он остановился и в некоторой задумчивости обронил: — Правда, не знаю, какие именно, поэтому…
— О, мои намерения распространяются далеко! — воодушевленно подхватил мэр Ральф Хейлик. — Для начала, разумеется, неплохо бы узнать друг друга поближе. Верно, рыбка? — в свою очередь взглянул он на Мэган. — Ну, а там видно будет. Моя мать в последнее время намекает, что пора бы мне обзавестись семьей и все такое. Хотя будущую невестку она не прочь выбрать сама… Но так как жить с женой мне, а не ей, то это мы еще посмотрим… — Он самодовольно усмехнулся и повторил: — Словом, планы самые что ни на есть далеко идущие.
Видя выражение лица Кендалла, Мэган догадывалась, что он собирается сказать в ее адрес нечто мало почтительное, но никак не предполагала, до какой степени низкой окажется оценка.
— Хм, узнать поближе, говоришь? — язвительно улыбаясь, произнес Кендалл. — Неплохая мысль, дядя. Скажу больше: очень рекомендую!
— То есть? — удивленно нахмурился мэр.
— В прямом смысле слова: рекомендую узнать Мэган поближе. Я бы сказал, вплотную. Не пожалеешь!
— Ты… — Мэр запнулся, не сумев с ходу сформулировать мысль.
Но Кендаллу не требовалось много слов, он и так превосходно понял дядюшку, потому что сразу кивнул.
— Да, говорю это со знанием дела. Сам пробовал.
Брови мэра поползли вверх.
— Сам? — Его голос окрасился хрипотцой — то ли от волнения, то ли от внезапного прилива чувственности.
— Именно, — кивнул Кендалл. — Знаю из собственного опыта. И скажу тебе по секрету: Мэган чертовски хороша в постели.
Мэр даже облизнул губы, словно в предвкушении.
— Мм… что ты говоришь?! Очень хороша?
Кендалл кивнул.
— Выделывает такое, что… — Не договорив, он поднял глаза к небу и покачал головой. — Совершенно безотказна.
На лице мэра появилась задумчивость.
— Хм, я бы этого не сказал. Со мной она как-то прохладна.
— Цену себе набивает, — уверенно произнес Кендалл.
Оба говорили так, будто Мэган не было рядом с ними. Между тем она по-прежнему стояла здесь же, утратив дар речи и ошеломленно переводя взгляд с Кендалла на мэра Ральфа Хейлика и обратно. В кошмарном сне ей не могла присниться даже вероятность подобного разговора, но в эти минуты он происходил наяву.
— Значит, у тебя все было как по маслу? — произнес мэр, скосив глаза на Мэган, чтобы Кендалл не усомнился в том, о чем идет речь.
Тот, наоборот, открыто взглянул на нее.
— Даже лучше. До сих пор вспоминаю с удовольствием. Надеюсь, за прошедшее время ты не растеряла былых навыков, золотце?
Мэган вспыхнула.
— Что ты себе позволяешь?! Я всегда знала, что ты… — Она собиралась сказать «мерзавец», но Кендалл был начеку и вовремя прервал ее:
— Ладно-ладно, не смущайся, золотце. Тут все свои. Можно сказать, почти родственники. Ты гуляла со мной, теперь у тебя роман с моим дядюшкой, а там, глядишь, и под венец отправитесь. Так что конфузиться нечего. Вот под будущую свекровь тебе долго придется подлаживаться, Дороти Хейлик дама крутого нрава. Правда, дядя? Твоя мама суровая женщина, верно?
Мэр Ральф Хейлик немедленно расправил плечи и с независимым видом произнес:
— Моей маме придется считаться с моим выбором!
Кендалл прыснул, но тут же напустил на себя серьезный вид.
— Хм… да-да, конечно.
Тем временем, приосанившись, мэр Ральф Хейлик повернулся к Мэган.
— Думаю, теперь, рыбка, когда многое прояснилось и еще больше сказано, ты станешь более покладистой, а наши отношения перейдут наконец на новый уровень, который затем…
Договорить мэру не удалось. В финале длинной фразы Мэган вдруг почувствовала, как чья-то крепкая рука обняла ее за талию, и почти в ту же минуту раздался уверенный — и такой долгожданный — голос:
— Что же вы, джентльмены?! Умыкнули у меня невесту… Нехорошо!
Гарри…
Мэган подняла на него взгляд, в котором радость смешивалась с укоризной и удивлением. Последнее было вызвано словом «невеста», которое не могло проскользнуть мимо внимания Мэган.
— Я соскучился, дорогая, — негромко произнес Гарри, наклоняясь к лицу Мэган и целуя ее сначала в щеку, потом в губы, словно нарочно раскрывшиеся для него.
О, в эту минуту Мэган как никогда была далека от того, чтобы «шарахнуться» от Гарри в сторону! Напрасно он этого опасался, их короткий поцелуй получился более чем естественным и очень нежным. По его завершении первое, что увидела Мэган, был изумленный взгляд мэра Ральфа Хейлика.
— Я… не понимаю, — пробормотал тот, и Мэган готова была поклясться, что его губы обиженно дрогнули. — Рыбка, что происходит?
— Рыбка?! — мастерски изображая возмущение, повторил Гарри. — Что это значит? — Выдержав небольшую паузу, он запальчиво произнес: — Мистер Хейлик, вы мэр этого города, уважаемый человек, вам не пристало так разговаривать с девушкой, которая без пяти минут моя жена! Прошу это учесть. Я, знаете ли, не потерплю…
Тут, будто выйдя из сладостного ступора, в который ее поверг неожиданный поцелуй, в монолог Гарри вклинилась Мэган:
— Что ты, дорогой! Успокойся. Мистер Хейлик вовсе не имел в виду чего-либо этакого… Правда, мистер Хейлик? — Она многозначительно взглянула на опешившего мэра.
— Я… э-э… — пробормотал тот, окончательно растерявшись.
— Видишь, дорогой, что я и говорю! — воскликнула Мэган так, будто мэр дал исчерпывающее объяснение по поводу своих слов. — Мистер Хейлик и я… то есть… я и мистер Хейлик, мы… э-э… — Мэган с ужасом почувствовала, что язык у нее заплетается — явно с непривычки, ведь она еще никогда не оказывалась в подобной ситуации. Вдобавок она заметила, что все трое — Гарри, мэр Ральф Хейлик и Кендалл — внимательно смотрят на нее. — Хм… я хочу сказать, дорогой, — произнесла она, обращаясь к Гарри, — что мистер Хейлик является постоянным клиентом нашего клуба, мы давно знакомы, поэтому сейчас он в шутку назвал меня рыбкой.
— Ах, в шутку?! — с нажимом произнес Гарри, сверля мэра взглядом. — Это меняет дело. Шутки я понимаю. — Он убрал руку с талии Мэган, но лишь затем, чтобы обнять за плечи. — Идем, дорогая, нас ждут друзья.
Разумеется, Мэган охотно позволила себя увести, напоследок скользнув взглядом по изумленным лицам мэра Ральфа Хейлика и Кендалла. Впрочем, последний, быстро пришел в себя. Не прошло и нескольких мгновений, как Мэган услышала за спиной его голос:
— Говорю же тебе, безотказная она, со всяким готова пойти!
— Это Гарри Планкетт, — удрученно ответил мэр.
— Мне это имя ни о чем не говорит.
— Да, конечно, ты его не знаешь… Но почему он назвал Мэган невестой?
После короткой паузы последовал ответ Кендалла:
— Скорее всего, это чистой воды блеф. Я кое-что выведал у Терри, подружки Мэган… Причем разговор этот был всего несколько дней назад! Так вот она утверждала, что у Мэган никого нет. Откуда же тогда взялся жених? Все это чушь! Просто Мэган спит с этим парнем. И на твоем месте, дядя, я бы еще подумал, стоит ли на такой жениться!
— Ничего, — медленно произнес мэр, — мне только дай уладить формальности, а там я ее в бараний рог скручу. Она еще узнает…
Для Мэган так и осталось тайной, что ей предстояло узнать, потому что они с Гарри удалились от мэра и Кендалла на такое расстояние, с которого больше невозможно было услышать дальнейший разговор. Но она и так догадывалась, что подразумевает мэр. Это не составляло для нее труда, потому что ей были известны его пристрастия.
— Спасибо, что выручил меня, — сказала Мэган, после того как они с Гарри взяли с подноса проходившего мимо официанта по бокалу шампанского. — Но мог бы сделать это и поскорее. Эти двое накинулись на меня как голодные волки!