Не Агата Кристи — страница 12 из 22

И пусть они все – мужчины, и все – профессионалы, пусть только в своей области, но с точки зрения совместимости… Они и правда – такие все разные!

Экипаж – Ксю, Галопан и он сам – космонавты. То есть – специалисты широчайшего профиля, опытные и умелые. Технари. Учёные – это понятно, узкие специалисты. Ну, плюс ещё доктор Валкес заодно исполняет работу штатного врача их смены. (Немного, правда, до сей поры у него было проблем с «пациентами». Поскольку в космос больных и слабых просто не берут! А разные аппендиксы, больные зубы, плохую печень, и прочее в таком же роде удаляют или лечат заранее!) Ну а бурильщики…

Бурильщики – они просто крепкие и здоровые парни. Сильные и выносливые. Умеющие работать, и обслуживать буровое оборудование. Ну и спецы в области геологии. Но в плане кругозора и интеллекта, наверное, один лишь Анджей Полонски хоть чего-то стоит. Ну, может, ещё Гуннар. А остальные…

Мягко говоря – ниже среднего.

То есть – как раз тот тип людей, которые любят в свободное от вахты время «расслабиться» – а именно – покутить, подраться, потрахаться… Затем – отоспаться и отожраться, лёжа перед стереовизором… И не особенно много размышляют о жизни вообще и своём будущем в частности. Потому что зарплаты хорошие. Как и пенсионные отчисления. Безбедную старость обеспечивают.

Так что надеяться, при разборке наверняка последующих столкновений и ссор, можно будет только на Ксю и Галопана.

Словом, «повезло» ему.

И надо же так случиться, что именно сейчас должно было произойти такое несчастье с Санчесом… Чтоб тому мудаку, который не поменял вовремя в скафандрах баллоны, член защемило в автомясорубке!..

Нет, стоп. Так нельзя. А то он уж слишком поддаётся эмоциям. А он должен сохранять ясный ум и трезвый рассудок. Он – командир.

Значит, отвечает за их жизни.

Похоже, люди слишком рано прониклись необоснованным оптимизмом. Поскольку шансы на спасение существенно повысились. Не висит дамокловым мечом опасность задохнуться в дырявом крошечном мирке модуля. И поэтому они просто расслабились.

А раз так, нужно занять всех общественно полезным трудом. Пока будут что-то делать – некогда будет переругиваться. Да и сил, если уж на то пошло, не останется.

– Послушайте меня. Это важно. То, что мы нашли жильё, и сможем протянуть дольше, не означает, что уже можно расслабиться, и валять дурака. Мы фактически не обследовали даже отделённую себе часть сферы. Мало ли что нам здесь может угрожать!

Значит – разведка. И не поверхностная, а – доскональная.

Далее. Обустройство не закончено. И работы предстоит ещё много. Нам надо переоборудовать каюты живших здесь под свои нужды. Но! С учётом специфики нашего размещения. Тепло у нас идёт только от конвертера. Следовательно, жить без скафандров… Ну, или шуб, можно будет только поблизости от него. Согласно опыту и практике проживания экипажей на кораблях, отапливаемых по такой схеме, то есть – конвертером, выработаны определённые стандартные решения. Которые закреплены в Правилах. Вкратце суть их проста и логична.

Экипаж размещается в отсеке, где непосредственно установлен отопительный прибор, и во всех отсеках, непосредственно контактирующих с отсеком с прибором, – Назаров не постеснялся указать пальцем, – То есть – над нами, под нами, справа и слева, и – спереди и сзади. Итого, как я уже сказал – шесть отсеков возле того, где стоит конвертер.

Во все эти помещения нам нужно прорезать соединительные отверстия. Широкие, чтоб можно было в случае чего и пройти, и теплый воздух легко заходил. А в верхний и нижний – вообще провести широкие трубы сквозь толщу технических этажей. Только при этих условиях за двое суток эти отсеки нагреются. Остальные каюты и помещения нас пока не интересуют. Ими можно будет заняться, если возникнет такая необходимость, и желание, и позже. То есть – когда мы тут всё оборудуем, убедимся, что всё безопасно, соорудим временную антенну, и передадим СОС ещё раз.

Теперь о конкретных работах.

Вы, Ксю и вы, Энди. Занимаетесь прорезанием отверстий в соответствии с инструкцией, – Назаров потряс тоненькой брошюркой, зажатой в руке, – Кстати: не могу не восхититься предусмотрительностью тех, кто проектировал модуль и составлял список его оснащения. Это – бумага! А то, что «надёжно» хранилось в центральном компе модуля – сейчас в… Сами знаете, где. Далее. Господа бурильщики. На вас перетаскивание из намеченных для нашего проживания помещений – в самый дальний отсек всего, без чего наши шесть кают могут обойтись спокойно: здешние сдохшие компьютеры, столы, шкафы с коробками флэш-памяти, книги тех, кто здесь жил. И многое другое. Чем меньше будет в каютах лишнего барахла, тем легче будет нашему отопителю всё здесь нагреть. Да и размещаться будет удобней. Теперь вы, уважаемые учёные. Вам я поручаю самое важное.

В местном камбузе мы нашли что-то, очень похожее на… Мешки с крупами. По виду напоминающие наши рис, пшено, горох, овёс, и даже гречиху. В местных холодильниках остались и туши каких-то животных, и даже сыры и колбасы. Есть и порошки, похожие на соль, сахар, соду, муку, и так далее. Во-всяком случае, так они выглядят. Разумеется, нам как можно скорее нужно выяснить, что из них – что. И пригодны ли они нам в пищу! И если пригодны, то как их готовить. Или потреблять.

Задачи ясны?

Вопросы?

Вопрос нашёлся только один. У Моммсена:

– Мы когда будем наш гальюн сюда переносить?

Назаров криво усмехнулся:

– Когда воздух здесь нагреется до такой температуры, чтоб можно было снять скафандры. И, соответственно, и штаны, не боясь, что они примёрзнут к заднице. А она – к сиденью. А до этого, уж будьте добры – терпеть. И справлять нужду там. В модуле.


Соединить с нагреваемой конвертером каютой те две, что располагались справа и слева, получилось просто: переборки прорезали с помощью большого лазера. Те, что располагались над и под ней, тоже соединили с «нагревательной» сравнительно легко.

На технических этажах нашлось много вентиляционных коробов, изготовленных из тонкостенной нержавейки, или металла, ну очень на неё похожего. Их разъединили на стандартные секции, и подвели в те места, где отверстия в палубе и подволке будущих жилых кают открывались на технические уровни. Закрепили легко: с помощью сварки. Галопан покачал головой:

– Так тёплый воздух туда, конечно, пойдёт… Но как мы будем перекрывать эти трубы, если вдруг – разгерметизация?!

– Никак мы их перекрывать не будем. Потому что разгерметизация произойдёт только в том случае, если какая-нибудь сволочь пробьёт дыру в наружной поверхности сферы. А вероятность этого крайне мала: вспомни: даже взрыв центральной части Станции этот шар не повредил! Живучесть у этой конструкции на высоте. Убедил?

– Убедили, командир. – правда, особой убеждённости в тоне капрала не чувствовалось, – Но тогда есть другая проблема. Всё, что будет происходить в соседних жилых каютах, будет отлично слышно. И даже, при случае – и видно! Это… Не хорошо.

– Согласен. У каждого есть право на личное пространство, частную жизнь, и всё прочее в этом духе… Но мы сейчас не в том положении, что беспокоиться о таких, чисто бытовых, мелочах. Жили же все вместе в единственной каюте спасательного модуля! А то, что кто-то будет слышать, как я высморкался, или даже …ёрнул – меня лично не напрягает. Наша задача – выжить любой ценой до прибытия спасателей. А те условия, в которых мы оказались на модуле, были в сто раз хуже, чем те, которые мы создадим себе здесь. Потому что можно будет жить не всей толпой в одной крошечной каютке, а, например, по двое. И – в больших помещениях! У нас шесть кают на десять человек. Разберёмся уж как-нибудь. А когда нагреются и соседние каюты – так и вообще можно разбрестись и по одному! Если у кого вдруг – не дай Бог! – разовьётся социофобия.

Хотя правилами на такие случаи предусмотрено как раз проживание по двое. Для подстраховки, так сказать. Всё-таки мы – потерпели крушение. И находимся на чужой посудине. Мало ли какие сюрпризы могут нас ждать тут, когда помещения оттают!

Галопан попробовал почесать затылок. Как отметил Назаров – с тем же результатом, что и обычно. То есть – треснулся рукой о затылочную часть шлема. Но промолчал.

Зато в разговор вступил помалкивавший до этого Хван:

– Командир, сэр. Посмотрите-ка. Как мне кажется, из вот этой пустой цистерны запросто можно нарезать несколько треугольных секций. И из них сварить отражатель. Для наружной антенны.

– Да, мысль кажется удачной. А она точно – пустая?

– Разумеется. Я уже слазил наверх, и открыл крышку. Похоже, здесь когда-то хранили воду: на дне имеется какая-то наледь. Правда, пусть наши доктора её на всякий случай проверят – вдруг какая-нибудь ядовитая зараза.

– Мысль кажется ещё более удачной. Лучше сто раз перестраховаться, чем…

– Один раз недостраховаться, – в наушниках возник весьма довольный голос Эрика Валкеса. – Минуту, командир. Сейчас я подойду с газоанализатором. Антенна нам чертовски нужна! Без нашего СОС-а никто и не узнает, что нас нужно срочно спасать. И какую интересную штуку мы нашли! В абсолютно пустом пространстве пучин космоса!

Послышался недовольный шёпот:

– Скотина. Пользуешься любым случаем, чтоб сбежать от меня?! Ну пого…

– Доктор Хейдигер. Я вернусь так быстро, как только смогу. А чёртова крупа запросто сможет свариться в скороварке и без моего присутствия! О чём вам непримянёт сообщить автоматика! – нарочито нейтральный голос доктора Валкеса говорил о том, что он пытается напомнить «коллеге» о том, что они не одни!

На этот раз Валкеса не удостоили ответом, логично рассудив, что космос – не пространство модуля. И голос через трансляцию слышен абсолютно всем спасшимся.


Доктор Валкес к ним на технический уровень прилетел. Отталкиваясь от стен и подтягиваясь на трубах и скобах. Направляя тело вперёд уже вполне уверенно – так, словно всю жизнь только этим и занимался.