Я сделал паузу, а толстяк, сообразив, кто к нему пожаловал, бухнулся ниц.
– Аю, какой в Японии возраст согласия? – повернулся я к жене, задав вопрос на русском.
– Тринадцать лет. Давняя традиция. Так всегда было, даже до войны.
– Гхм, – прокашлялся я, прилично очумев от услышанного. Гадские японцы! Везде у них сюрпризы! – К интимным услугам девушек моложе пятнадцати лет не привлекать, – пришлось мне на ходу искать компромиссное решение между японскими традициями и своим желанием повысить возраст проституток хотя бы лет до шестнадцати, – Сколько эти две стоили, что вышли отсюда?
– По сто йен за каждую, – пропищал толстяк и его визгливый голос я опознал сразу.
– Десять рублей серебром на наши. Недорого, а с учётом престижного заведения в центре Токио, так вообще копейки, – прокомментировал я на русском, – За тех, кто будет найден моложе четырнадцати лет – штраф в казну по пять тысяч йен за каждую. Хорошо меня понял? – добавил я уже на японском.
Японец часто закивал.
– Вот этот понял меня плохо, – указал я на труп Вадбольского, – Доставишь его в русское представительство.
Японец припал к полу так низко, что я удивился. Какой талант, однако, с его-то пузом и в блин расплыться.
– Спасибо, – еле слышно прошептала Дашка, когда мы вышли на улицу.
Вечер следующего дня.
До самого вечера мы боролись с непогодой.
В Японии есть синоптики, но все они были приписаны к морским портам или к японскому флоту. Тут стоит отдельно заметить, что синоптики именно были.
Отдельно взятый метеорологичекий пост, даже если он пережил время смуты, особой пользы не принесёт. Показания барометра мы и без него знаем. Для организации полноценной службы стране нужна сеть станций и связь между ними.
На вынужденную посадку мы пошли в Сёндае.
Сильнейший арктический циклон принёс с севера холод и осадки.
Больше четырёх часов наши дирижабли боролись с ветром. Это сопровождалось жуткой болтанкой и неприятными скрипами, почти что скрежетом, доносящимся со всех сторон и вызывающим содрогание гондолы.
Казалось, северный исполин накопил силы за время мягкого начала зимы и решил разом обрушить всю свою мощь за оставшиеся дни уходящего года.
Потом началось обледенение.
Если бы не порывистый ветер, который словно кулаками без устали стучал по дирижаблю, срывая с него целые пласты льда и заставляя дрожать весь корпус, то до Сёндая мы бы не дотянули.
Приземлялись мы спешно и довольно жёстко. Дирижабли с каждой минутой становились всё тяжелее и начали терять манёвренность.
Мы в темпе отстрелили аварийные якоря и все кинулись помогать пилотам. Я тоже побежал на помощь и даже вбил один из стальных клиньев в землю, перехватив освободившуюся кувалду у второго пилота. К вбитому мной клину тут же пристегнули дополнительную расчалку и вскоре в гондоле взвыли лебёдки, до звона вытягивая стальные многожильные пряди тросов и ещё сильнее прижимая наш дирижабль к земле.
– А где гвардейцы? – оглянувшись, я заметил, что все побежали теперь помогать дирижаблю охраны.
– Разоблачаются. Ещё бы пара минут и они пошли бы на десантирование, – ответил мне пилот с этого дирижабля, – Мы чуть ли не брюхом уже скрести начали. Говорил я им, что нельзя в перегрузке идти, так нет же. Втихаря боеприпасы притащили, вояки хреновы. В следующий раз над морем их выкину.
В Сёндае мы проторчали двое суток. До Акиты тут всего ничего, километров под триста, но все дороги идут через горы, а там снега выпало чуть ли не по пояс. Поэтому от идеи про наземное передвижение пришлось отказаться.
Чтобы я не бесился и не бегал по потолку Аю догадалась занять меня чтением книг. Точнее, читала-то она, а я слушал её под кофе с коньяком и впитывал культуру Японии, заодно совершенствуя понимание на слух чужого языка. После того, как Дашка мне мягко заметила, что пить кофе на ночь – это плохо и вредно, я, как всегда, не стал с ней спорить и дальше продолжил пить коньяк уже без кофе, наслаждаясь японской поэзией.
На горе на Цукуба,
Где живут среди пиков орлы,
Среди горных отрогов,
Где струятся в горах родники, -
Зазывая друг друга,
Девы, юноши вновь собрались
У костров у зажжённых,
Будут здесь хороводы водить,
И чужую жену буду я здесь сегодня любить,
А моею женою другой зато будет владеть.
Бог, что власть здесь имеет
И правит среди этих гор,
Дал на это согласие людям
Ещё с незапамятных пор.
И сегодня одно про себя хорошо разумей:
Упрекать ты не смеешь,
И мучиться тоже не смей!*
* Поэт Такахаси Мусимаро.
– Это ещё что за хрень? – с большим трудом справился я с переводом, и то, не в полном объёме, но общий смысл понять и уловить смог, – Что это за гора и с чего вдруг там чужих жён пялят?
– «Песня, сложенная в день кагапи при восхождении на гору Цукуба». Так называется это стихотворение, – терпеливо разъяснила мне Аю, – В ней поэт рассказывает о правовых обычаях брачных игрищ на горе Цукуба.
– Молодец. Здорово объяснила. Так, что вопросов ещё больше стало. Тогда расскажи мне, что это за день – кагапи.
– В провинции Хитати процветают кагаи или кагапи – народные брачные игрища. Во время кагапи мужчины и женщины водят обрядовые хороводы вокруг костров, а потом попарно уходят в лес или в поле, где и проводят ночь. В день кагапи существующие брачные узы временно теряют силу, – спокойным учительским тоном разъясняла мне Аю духовное богатство своего народа.
Шипение Дарьи за спиной я предпочёл не услышать. Она какая-то тихая стала после Токио, а вчера ещё и зелёная была. Её больше всех укачало, когда мы сквозь циклон пытались пройти. Если бы не реакция Дарьи, я бы честно вслух высказал всё, что думаю про Японию и про её обычаи, но тут во мне взыграл дух противоречия.
И вот не надо мне со стороны указывать на коньяк в общем, и на одну, почти что оприходованную бутылку, в частности – это прерогатива моих жён и их неотъемлемое право.
– Очень похоже на древнеславянские игрища в ночь на Ивана Купалу, – вздел я глаза к потолку, впадая в меланхолию и имея желание пофилософствовать. Знаю, что Дашулю это обычно немного раздражает и нервирует. Отчего-то она с большим сомнением относится к моим попыткам выглядеть эстетом и быть ценителем прекрасного, или рассуждать о высоком с точки зрения знатока культуры, – Аморалка, конечно же, налицо, как и неуставные отношения между супругами, – поднялся я с места, начав расхаживать взад – вперёд, и жалея, что в руке нет стека, которым так удобно похлёстывать по голенищу хромового сапога, придавая весомость сказанному, – Но если отнестись к возникшему вопросу с точки зрения государственных интересов, то можно обойтись без дисциплинарных наказаний, взысканий и ограничений. Как-никак, полезное дело люди делают.
– Это какое же, с чужими-то жёнами? – не удержалась Дашка, чтобы не вставить свои три копейки в возвышенный полёт моей мысли.
– Народонаселение в стране увеличивают. Ты знаешь, не у каждой семейной пары дети могут родиться. Всякое бывает. А пока в Японии существует патрилокальный полигамный брак у простолюдинов и дислокальный полигамный брак цумадои в среде знати, причём полигамия, зачастую в форме полигинии, носит вполне приемлемый для Империи социальный характер, то государство может подождать с реформами.
Плюс сто востоковеду, который продал мне свою заумную книжицу за десять рублей! Короче, я ему должен. Цитата из его книги, которую я полтора часа подряд наизусть заучивал, как стихотворение, и все мои усилия стоили того!
Дашка в предобморочном состоянии.
Аю лупает глазами, как деревенская дурочка и пялится на меня, как на икону, начавшую блистать небесным светом.
Цель достигнута!
Победа!
Противник морально уничтожен и теперь никто и слова не вякнет, когда я налью себе ещё немного коньяка и спокойно усядусь подумать о чём-нибудь добром и вечном.
Глава 155
Переговоры с обоими Кланами, желающими под шумок провести передел земель и власти, прошли примерно по одному и тому же сценарию.
Я надевал Сбрую и запускал в небо свою «визитку».
Для чего Сбруя нужна?
М-м-м… Тут всё очень просто. Я когда первый раз увидел, во что превращается моя «визитка», запущенная с помощью Сбруи, чуть сам кирпичей в штаны не наложил.
Картинка Рюдзина, стремительно падающего чуть ли не из космоса, была удивительно правдоподобна и закрывала собой больше, чем полнеба.
Этакая ослепительно яркая точка, отлично заметная даже в солнечный день, летит прямо на тебя, очень быстро увеличиваясь в размерах, а потом разом разворачивается в изображение драконьей головы, из раскрытой пасти которого под самый конец вылетает сноп пламени.
В пасмурный зимний день вовсе необязательно дожидаться вечера, чтобы увидеть «визитку» почти во всей её красе, а потом насладиться северным сиянием, заметно добавившим яркости небосводу.
На свет радужных переливов в небе я особенно не рассчитывал, поэтому над большим белым флагом подвешивал огромный Светляк. Намёк для японцев более чем понятный – прибыл князь Рюдзин и он желает провести переговоры.
У них, правда, белый цвет немного другое означает, но пока я с сёгунатом воевал, к моим знакам местные вояки уже начали привыкать.
Предложенные мной условия прекращения конфликтов были прямолинейны и не радовали ни одну из сторон: нападавшие оставляли всё оружие, но им сохраняли жизнь и разрешали вернуться домой, на свои земли, а обороняющиеся Кланы лишались права мстить за нападение и требовать компенсаций. Понятно, что агрессоров можно было и пожирнее выдоить, но хорошее оружие в Японии приличных денег стоит. Так что, трофеями пусть обходятся.
Несложно понять, что горячих японских парней такой расклад не устраивал. Причём, ни тех, ни других. Ровно до тех пор, пока я не сносил какую-нибудь из гор по соседству. После этого я вежливо замечал, что пригласил их не обговаривать условия мира, а обязать их выполнить распоряжение Императрицы Аюко. На раз-два. А с несогласными произойдёт то же самое, что с недавней горой, ставшей кучей неплохого строительного щебня.