Не буди короля мертвых — страница 25 из 68

Зомзом что-то недовольно промычал.

— Старайся не показываться людям на глаза, — мрачно закончил мужчина. — Если поймают — убьют на месте.

Глаза мертвеца блеснули алым.

— Нет, жрать людей я тебе запрещаю, — спокойно покачал головой Рейв. — Все. Esher’lier![4]

Ответа от мертвого слуги некромант ждать не стал. Он просто развернулся и побрел обратно к замку, тихонько напевая какую-то старую мелодию и любуясь растущим месяцем на черном, как ветер Сумерек, небе.


Ангелина


Стоило мне закрыть глаза, как я видела его лицо с сильной линией подбородка, полными, чувственными губами, которые так часто иронично изгибались. С темным, чуть насмешливым взглядом, в котором таилась какая-то загадка.

Рейв не выходил у меня из головы. В мозгу застряли его слова: «Ну, так что? Белое или черное, жизнь или смерть? Выбирай, некромантка…»

Он просил всего лишь выбрать коня. Но почему-то для меня эти слова приобретали совсем иной смысл. Словно он предлагал нечто большее.

И я сделала свой выбор.

Мягкие простыни холодили спину. Я долго ворочалась, пока не легла на бок, стараясь заснуть. Завтра намечался сложный день. Мне предстояло встретиться с отцом и матерью. И если король у меня не вызывал никаких эмоций, кроме раздражения, то мать…

Я хотела ее увидеть. Где-то в глубине души я все еще надеялась, что она следила за моей судьбой. Знала, как я расту, что со мной происходит.

Хотя вряд ли это могло быть правдой. Ведь тогда она наверняка была бы в курсе, что горшечница Илона Вальбур давно пустила все ее деньги, выделяемые на мое существование, в новую гончарную мастерскую. А меня сбагрила в столичную академию. Со стороны могло показаться, что это жест заботы о моем образовании. На самом же деле Илона просто отправила нежеланную приемную доченьку так далеко от себя, как могла.

Но, несмотря на все это, надежда продолжала теплиться в груди.

Где-то через час я провалилась в глубокий сон. Переживания и впечатления сегодняшнего дня полностью лишили меня сил. А потому я открыла глаза часам к девяти, полностью выспавшаяся и отдохнувшая.

Каково же было мое удивление, когда оказалось, что Рейв, закинув руки за голову, лежит рядом со мной на кровати поверх одеяла, укрытый лишь тонким покрывалом, но, хвала Сумеркам, я заметила на нем вчерашнюю рубашку со штанами.

Признаться, мне хотелось снова рассмотреть кубики на его животе. Напряженные рельефные мышцы груди. Но если бы я спала в одной постели с обнаженным мужчиной, моя стыдливость точно прожгла бы дырку на простынях.

— Рейв! — воскликнула я, подскакивая с кровати и улепетывая в сторону выхода из комнаты. — Какого облезлого дракона ты тут делаешь?

— Мм, малышка, что же ты так кричишь? — сонно протянул некромант, поворачиваясь на бок и открывая глаза.

— Почему ты спишь рядом со мной, ты же обещал…

— Что я обещал? — вяло усмехнулся он, приподнимая голову, а затем снова падая на подушку. Черные волосы обсидиановой каплей расплескались по наволочке. — Что кровать целиком в твоем распоряжении? Ну, так я на нее и не претендую. Она твоя, честное слово!

Я схватила новое платье, которое подготовила еще вчера вечером, и прижала к себе. Сорочка, которая была на мне ночью, вряд ли скрывала хоть что-то.

— Рейв!

— Малышка, не кричи, — потянулся мужчина и медленно встал. — А еще советую тебе быстрее занять ванную комнату. Иначе я сделаю это вместо тебя.

Я возмущенно выдохнула, скрывшись за дверью душевой. И как у этого мужчины так легко получалось переводить тему?

Приведя себя в порядок, мы с Рейвом приступили к очень важному делу. Как оказалось, некромант собирался продолжить мое обучение магии и обещал, что совсем скоро я даже смогу продемонстрировать окружающим свои знания. Последнее изрядно напугало, но я решила, что в крайнем случае никто не сможет меня заставить колдовать на людях, если я сама того не захочу. Так что бояться нечего.

Но Рейв оказался прав. Всего через пару часов мне все же пришлось это сделать.

Завтракали и обедали мы в местной ресторации, которая оказалась самым приличным местом из тех, где мне довелось бывать. На Рейва, как обычно, оно не произвело никакого впечатления. Мне уже начинало казаться, что в той глуши, откуда он приехал, у него в собственности есть как минимум второй по величине замок в королевстве. А еще целая армия слуг с лучшими поварами в мире.

Вот только где же может находиться такое место?..

Как только время приблизилось к заветному часу, я все больше начинала нервничать. Мы вышли из особняка для гостей в сопровождении зомби и одного лакея, которого к нам приставили буквально сегодня. Его звали Ласьер, и он косился на молчаливого Зомзома с некоторым подозрением. Впрочем, вряд ли он догадывался, кто на самом деле составляет ему компанию. А по легенде Зомзом у нас нем как рыба.

В черно-серебристые стены Файрела нас впустили без проблем. Мы медленно шли по коридорам, рассматривая архитектуру, лепнину и внутреннее убранство дворца. Рейв словно нарочно не торопился, чтобы я могла побольше привыкнуть к этому месту. Хотя иногда, когда я поворачивала к нему голову, мне удавалось перехватить его странный задумчивый взгляд, который он бросал то на портьеры, то на картины, то на изукрашенный потолок.

А еще в это время случилось нечто неожиданное. Наверное, близость к некроманту сыграла свою роль. А может, то, что на мне была цепь Рейва, способная подпитывать магией. Но в какой-то момент, моргнув как обычно, я открыла глаза с сумеречным зрением. И то, что я увидела, меня сильно удивило.

Вокруг было невероятно много Тьмы. Гораздо больше, чем где-либо еще. Словно темная материя стекалась сюда, как река в глубокий каньон. Но и это было не самое интересное.

Краем глаза я видела, как Рейв поворачивал голову к стене, и в тот же миг Тьма в том месте будто пульсировала в ответ. Потом он отворачивался и смотрел в другую сторону, и под его взглядом начинала шевелиться лепнина. А глубоко под несущими плитами будто вздыхало что-то.

Через пару секунд наваждение прошло, и я уже сомневалась, а не почудилось ли мне все это.

Мы шли дальше, и неподвижные стражники с торчащими вверх алебардами, казалось, не обращали на нас никакого внимания. А вот у Золотого зала герольд любезно ознакомился с нашим приглашением, прежде чем открыть двери.

— Рейв, я нервничаю, — сказала тихо некроманту, радуясь, что всю дорогу он держал меня под руку.

— Не переживай, малышка, — спокойно улыбнулся мужчина. — Это всего лишь ужин. Думай о том, что здесь должны подавать блюда качеством значительно выше, чем в нашей ресторации.

— Но…

В этот момент двери открылись, и яркий свет десятков волшебных светильников ударил в глаза. Глашатай громко провозгласил:

— Граф Рейв Эридан и его невеста Ангелина Вальбур!

Как только глаза привыкли к освещению, я увидела примерно три десятка людей. Красивые платья из множества слоев шелка шуршали по полу. Невысокие каблуки перестукивали по начищенной до блеска плитке.

Я бросила неловкий взгляд на собственный наряд. Его для меня выбирал Рейв, и это невозможно было забыть. Несмотря на то что в моду сейчас явно вошли пышные фасоны, моя юбка почти не топорщилась, но смотрелась великолепно. Она была насыщенного алого цвета с черно-серебряной вышивкой. При этом я даже примерно не представляла, что это за ткань. Тонкая, струящаяся как вода. На лифе было нашито такое количество камней, что я боялась прикидывать их стоимость. Полупрозрачный, темный дымчатый хрусталь.

Прическу мне делала полдня какая-то девушка, которую нашел Рейв. И теперь мои волосы были убраны в удивительную воздушную конструкцию, из которой на шею падало несколько кудрявых прядей. А сам серый цвет, который мне никогда не нравился, начал отчетливо сверкать сталью.

С нашим появлением зал затих. Словно нас никто не ждал.

Словно именно нас и ждали…

— Рейв… — прошептала я, чувствуя, как белеют губы.

— Тише, малышка, — незаметно погладил он мою ладонь большим пальцем. — Все хорошо.

Впереди, в самом конце зала, стоял массивный диван с высокой спинкой, на котором могли с удобством рассесться человека четыре. Он сверкал белым золотом и привлекал внимание черной кожей, которая давно потеряла блеск. Как только мы подошли ближе, я заметила, что на металле было начерчено множество букв эшгенрейского, стертых от времени. Стало очевидно, что этому предмету мебели очень, просто очень много лет. И сейчас на нем сидели король и молодая женщина.

Они пока не обращали на нас внимания, потому что напротив них с подобострастным видом стояла немолодая дворянская чета. Они отвешивали низкие поклоны и, кажется, сыпали комплименты будущей королеве. Мужчина при этом протягивал королю на вытянутых руках длинный меч в ножнах, усыпанных крупными синими сапфирами.

— Благодарю за подарок, господин Дершан, госпожа Дершан, — с вежливой улыбкой проговорил король глубоким низким голосом, от которого мурашки пробрали до костей.

Я все еще старалась не смотреть на него. На того, кто, по всей видимости, был моим отцом.

— Рейв, — незаметно прошептала я, склонив голову, — так ты знал, что понадобятся подарки?

Некромант улыбнулся одними уголками губ:

— Догадывался, милая невеста.

Так вот зачем он весь день учил меня призывать из Сумерек шельмугра. Вот зачем я мну в левой руке маленькую заговоренную Рейвом бумажку. Потому что мне предстоит сделать это через пару томительных нервных минут на глазах у всех собравшихся!

Я тяжело выдохнула. И наконец подняла глаза на короля.

Его величество Герхард Айрис оказался довольно высоким мужчиной, насколько можно было судить сейчас, пока он сидел. На вид — не более сорока лет. Совсем не старый. Зеленые глаза смотрят остро и цепко, будто проникают в самое сердце. У него короткая борода, закрывающая всю нижнюю часть лица. Волнистые волосы зачесаны назад и кажутся светлее, чем у меня. Похоже, из-за легкой, почти незаметной седины, которая придает оттенку еще больше металлического ртутного блеска.