— Ты никогда не видела, как в деревне готовят поленту? — Луиза удивленно покачала головой. — Сначала варишь поленту из кукурузной муки, ну, это совсем просто: мука, вода и соль. Как закипело- убавляешь огонь и варишь, помешивая, еще полчаса. Она сама начнет отставать от стенок кастрюли, покроется корочкой. И выливаешь ее на стол.
— Прямо на стол?
— Да, да, sulla tavola! Затем полей ее хорошим мясным соусом. Как рагу для пасты. И обязательно положи домашние колбаски на самую середину. Все едят поленту с краев. Только те, кто съел достаточно, чтобы добраться до середины, награждаются колбасками!
Саша подумала, что никогда не придет к Луизе обедать. Как есть ложкой с поверхности стола? Даже смешно! Она обняла старую женщину и отправилась домой.
По дороге на телефон пришло голосовое сообщение. Она не сразу сообразила, что оно от деревенской «супермодели», Андреа Мартини. Вот ведь продвинутая старушка, мало того, что идеально выглядит, еще и на ты с технологиями!
«Алессандра, дорогая… Вы спрашивали, куда могла отправиться Эрнестина… Боюсь, я до сих пор не имею ни малейшего понятия, но я что-то вспомнила… или, скорее, кого-то. Он работал в школе и ушел в то же время, что и она. Возможно, он что-то знает. Мне даже пришло в голову, что они с Эрнестиной могли быть… ну, вы понимаете… как-то связаны. Я начала наводить справки, так что скоро поделюсь информацией. В любом случае… извините за болтовню… в деревне так скучно, а вы заставили меня поработать мозгами… Мне нужно идти. Кто-то стоит у двери. Зайдите ко мне, если будете проезжать мимо.»
Саша тут же перезвонила в ответ — но никто ей не ответил. Ехать к синьоре с красивым именем Андреа было лень, и девушка решила, что навестит ее завтра, как раз и новости могут появиться.
Глава 5.
На следующее утро, когда Лапо чмокнул жену в щеку и умчался в Болонью, где всю неделю заседал в жюри престижного винного чемпионата, послышались полицейские сирены. Они приблизились, потом отдалились. Трудно понять, в каком направлении. Может, это подчиненные Луки ехали на задержание убийцы гвельфа? Или гибеллина? Она все время путала, кто есть кто, а тем более, кто в той истории кого убил.
Сегодня Саша собиралась к ювелиру в Сан Миниато, поэтому поспешила в свою комнату, но не успела переодеться, как послышался стук в дверь.
— Представляешь! — Взволнованная Бернадетта ворвалась в комнату. — Они нашли тело!
— Чье тело?
— Не знаю, но мне позвонила Лаура, говорит, в конце деревни дорога перекрыта, полицейские машины стоят. И говорят, там нашли тело.
— Сплетни не всегда правда. Мало ли что там случилось. — Но Саше стало не по себе. А вдруг нашли останки Эрнестины?
— Там целых три полицейских машины. Какие сплетни? Ужас, правда? Не могу поверить, что это происходит в нашей деревне! Самое худшее, что случалось здесь за последние лет тридцать- это молодежь подожгла мусорные баки.
Саша схватилась за телефон. Андреа Мартини жила примерно в том направлении, она точно должна знать, что случилось по соседству.
На сей раз ответили почти сразу.
— Pronto? — ответил мужской голос
— Меня зовут Алессандра Орсини, — представилась Саша фамилией мужа. — Передайте пожалуйста трубку синьоре Андреа.
— Алессандра? — голос показался ей знакомым.
— Массимо? Что… что случилось?
— Ты знакома с Андреа Мартини? — вопросом ответил инспектор полиции и лучший друг комиссара Луки Дини.
— Шапочно, но она оставила мне сообщение вчера днем, я перезвонила — она не ответила, я решила перезвонить сегодня.
— Ты живешь в том поместье, где винодельня?
— Да.
— Я скоро подъеду, никуда не уходи. Надо поговорить. Или на аудиенцию к принцессам записываются за неделю?
— Иди ты! — Саша поневоле заулыбалась. — Привычная жизнь вернулась. Вот и Массимо нарисовался.
Инспектор появился примерно через полчаса. С каждым разом он округлялся все больше и больше, ни следа от прежнего дамского угодника, легкого на подъем. Вот что бывает, когда женишься на немке! У итальянок мужья в хорошей форме.
— Да знаю, знаю, что мне давно пора в palestra! — Поймал инспектор взгляд на свой пухлый животик. — Но какой тренажерный зал с нашей занятостью!
— Что с Андреа? — спросила Саша, наливая инспектору кофе.
— Боюсь, все плохо.
— Господи…
— Не для передачи. Мы думаем, что к ней в дом кто-то влез, она попала под руку грабителю.
— В этой деревне? Я сейчас перешлю тебе сообщение, которое Андреа оставила мне вчера.
— Итак, вчера в 12.15 она была жива. — Резюмировал инспектор, прослушав сообщение. — Кто такая Эрнестина?
Саша рассказала Массимо историю пропавшей женщины.
— Давно пропала?
— В 1985 году.
— Значит, связи нет.
— Я бы это не утверждала.
— Ты продолжишь искать эту женщину?
— Да, и теперь есть связка со школой. Согласись, странно, что нет никаких следов Эрнестины? Вдруг Андреа задала вопросы не тому человеку и он…
— Маловероятно, спустя столько лет. Но мы проверим все камеры и постараемся узнать, кто пришел к ней вчера в полдень.
— Думаешь, убийца?
— Судя по времени смерти, возможно.
— А ведь я чуть не поехала к ней! — Саша вздрогнула и рассказала Массимо о присланном цветке.
— Алессандра, если ты права, и есть связь, то… теперь есть кому о тебе заботиться, но все-таки будь осторожна! Ты же как всегда влезешь по уши в эту историю, да?
Впервые в деревенском баре в неурочное время собралась целая толпа, да еще и во главе с мэром деревни. Синьора Джованотти безуспешно пыталась взывать к своему авторитету, но порядка навести так и не смогла.
Рядом с плакатом о festa пристроился плакат о «sagra», на сей не каштанов, а белых грибов.
— Какое-то собрание? — Поинтересовалась Саша у хозяйки бара.
— Скорее, военный совет, только генеральшу, похоже, сместили с должности. Никто ее не слушает, все в шоке. Убийство в нашей деревне!
— Бедная Андреа! — Восклицал кто-то. — Да разве можно было такое представить! Наша деревня- тихое, безопасное место!
— Андреа убили, в голове не укладывается! Уже полиция официально подтвердила!
— Но кому она помешала? У нас отродясь никто в дома не вламывался, мы же двери не запираем!
— Синьора… principessa! — Окликнул кто-то Сашу. Она в очередной раз хихикнула про себя, ну почему в Италии это слово произносится так смешно? Понятно, что для них все нормально, латинское слово principe, первый среди всех и породило женскую форму principessa, но как же это смешно!
Принчипесса приняла важный вид и повернулась к шумящей компании.
— Просто Алессандра, пожалуйста.
— К вам приезжала полиция, мы видели. Микеле как раз ехал мимо вашего поместья. Что они хотели? Почему к вам?
Все снова зашумели и, перебивая друг друга, пытались выяснить у Саши, что случилось.
Придется рассказывать, иначе от сплетен не отделаешься.
— Перед смертью синьора Андреа мне звонила.
Все ахнули.
— Я попросила ее узнать кое-что для меня, вернее, я просто спросила, а она сама решила.
— А что вы хотели узнать?
— Кое-что из прошлого… на самом деле это не важно.
— Не расстраивайтесь. — Сказала барменша, когда Саша вернулась к стойке. — Я же вижу, что вы мучаетесь.
— А что если из-за этого ее и убили? Вдруг вопросы, которые я ей задавала, как это говорится… разбудили спящую собаку?
— Даже если и так — это не ваша вина. Вы же не заставляли ее спрашивать кого-то другого. — И тут Лаура округлила глаза. — Синьора… у нас говорят, что вы поймали много маньяков! Вы же будете искать убийцу Андреа, да?
— Нет! — Ответила Саша. Хватит ей цветка, если еще слухи пойдут, что она расследованием занялась…
За столиками продолжался «военный совет».
— Вот что я видела утром, — громко докладывала согражданам невысокая полненькая женщина. — Я живу прямо напротив Андреа, поэтому все видела из окна.
Наступила тишина, даже Лаура и Саша оглянулись в ее сторону.
— Что ж ты молчала! — вскликнула мэрша.
— Я не думала, что я должна… — голос женщины сник, но подбодряющие восклицания снова вернули ей боевой дух. Она встала, прочистила горло и еще громче продолжила:
— Сначала приехали полицейская машина и скорая помощь… так я и поняла, что что-то произошло. Я была на кухне сзади, когда услышала сирены. Я пошла в переднюю комнату, чтобы узнать, что происходит, и увидела полицейскую машину и медиков, а затем приехала группа судебно-медицинской экспертизы. Я сразу их узнала, все так, как показывают по телевизору. В дом вошли три человека в этих штуковинах из белой ткани, как ходили в ковид. Я глазам своим не верила!
— Так это все, что ты видела? А кто приходил к Андреа, видела?
— Нет, — снова сникла женщина.
Жители перешли на обсуждение камер видеонаблюдения, одни сетовали, что без них всех скоро перережут в собственных домах, другие уверяли, что это ненужные траты из местного бюджета. Кто-то заявлял, что отказывается жить под прицелом камер и имеет право на частную жизнь, другие кричали, что если не камеры, то в деревне должен быть хоть один карабинер. Разговор тут же перешел на нужды деревни, и Саша быстренько слиняла.
В двух шагах от бара она наткнулась на Назарио и Стеллу.
— Я как раз хотела с вами поговорить.
— Вы же не думаете, что нападение на Андреа связано с поисками моей жены? — нахмурился Назарио. Его лицо сразу стало враждебным.
— Именно это я и думаю и предупредила инспектора. Полиция скорее всего свяжется с вами.
— Что вы сделали? Кто дал вам право обращаться в полицию? Вы меня даже не спросили! — Назарио нахмурился, лицо его покраснело, Стелла дергала его за руку, пытаясь увести. — Когда я попросил помочь, не думал, что вы пойдете в полицию! Я не хочу вмешивать сюда власти!
— Я не хотела создавать вам проблемы. Но это не просто нападение, это убийство, полиция должна рассмотреть все версии.