(Не)идеальный момент — страница 71 из 82

Она сглатывает и кивает.

– Хорошо, да, это для меня не трудно.

– Умница.

Я ухмыляюсь:

– А теперь, если ты хочешь вернуться к себе и поспать, милости прошу. Только сначала одолжи у меня какие-нибудь штаны. Если ты хочешь остаться здесь, это тоже хорошо. Но выбор за тобой.

– Я хочу остаться здесь. – Она не сводит с меня глаз.

– Тогда давай готовиться ко сну, потому что я очень устал. – Я поднимаюсь с кровати и тоже поднимаю ее.

После того, как мы по очереди приняли душ и почистили зубы, я подвожу ее к кровати, откидываю одеяло и помогаю ей лечь.

Как только я все запер и поставил телефон на зарядку, я проскальзываю к ней сзади, прохладные простыни резко контрастируют с ее разгоряченным телом. Я обвиваю рукой ее талию и притягиваю к своей груди.

– Ты в порядке?

– В полном, – заверяет она. – Это мой любимый способ засыпать. Всегда.

Я запечатлеваю поцелуй на ее шее.

– Как и мой.

– Брейкер? – произносит она после небольшой паузы.

– Хм?

– Завтра… эта дата все еще рассматривается?

Я улыбаюсь, уткнувшись лицом в ее шелковистые волосы.

– Верно.

– Отлично. Я думаю, что готова к этому.

– Ты думаешь или знаешь?

– Я знаю, но разве это не может оказаться какое-нибудь неловкое свидание, на котором ты наденешь костюм, а я приоденусь? Но мы так не поступаем.

– Поверь мне, я знаю. У меня запланировано нечто совершенно иное. Кое-что, о чем я уже некоторое время размышляю.

– Серьезно? Что это?

– Это сюрприз. – Я просовываю руку ей под футболку. – А теперь спать.

– И ты оставишь меня в таком подвешенном состоянии?

– Ага. – Я целую ее в макушку. – Но вычеркни все дела на завтрашний день, потому что ты моя всецело.

– На весь день? – уточняет она.

– Да. На целый день. Может, я и не заставлю тебя наряжаться, но я все равно произведу неизгладимое впечатление. Считай, что это твое последнее первое свидание в жизни.

– Ужасно самоуверенный, тебе не кажется?

– Это не самоуверенность, Офелия, – шепчу я. – Это данность.

Глава двадцатая

Лия

– Повязка на глаза действительно необходима? – спрашиваю я, когда машина, кажется, останавливается на светофоре.

– В десятый раз – да.

– А одевать меня самому было так необходимо? Или ты сделал это только для того, чтобы поиграть с моими сиськами?

– Лия, – произносит он строгим голосом. – Мне не нужно завязывать тебе глаза и говорить, что мне нужно одеть тебя, чтобы ты почувствовала себя лучше. Я могу сделать это в любое время, когда захочу.

– Ой ли? И когда именно мое тело вдруг стало принадлежать тебе?

– В тот момент, когда ты кончила мне в рот, – отвечает он, и его рука опускается на мое бедро.

– Ладно, что ж, достойный ответ.

Он хитро улыбается.

– Мы почти на месте, осталось совсем немного. И я должен сказать, что ты отлично справилась со своим пончиком сегодня утром. На тебе не осталось ни крошки.

– Я не в первый раз ем пончик. И это был совсем другой опыт – есть его с завязанными глазами.

– Ах, видишь, день уже начинает складываться удачно. – Он останавливает машину, и окно опускается. – Доброе утро, – говорит он кому-то.

– Застать ее врасплох, а не похищать.

Я только смеюсь на это.

С кем бы он ни разговаривал, собеседник отвечает:

– Наслаждайтесь, мистер Кейн.

И Брейкер куда-то въезжает.

– Мистер Кейн? Ты сегодня показываешь свою карточку миллиардера?

– Возможно, – отвечает он с улыбкой в голосе. Он сжимает мою руку и разворачивает машину, чтобы припарковаться.

– Мы на месте?

– Да. – Он отстегивает ремень безопасности. – Оставайся здесь.

Я слышу, как он выпрыгивает из машины, а затем через несколько секунд он открывает дверцу с моей стороны.

– Мне что, придется идти с завязанными глазами?

– Нет. – Он протягивает руку мне за спину и снимает повязку с глаз.

Мне требуется несколько секунд, чтобы освоиться; осмотревшись, я вижу, что мы на подземной парковке.

– Где мы? – спрашиваю я и тут вижу его футболку.

Она черная и облегает каждый дюйм его мускулистой груди, но по-настоящему мое внимание привлекает фотография Джека Скеллингтона на ней, а также надпись «Ее Джек». Я опускаю взгляд на свою футболку, и на ней изображена Салли и надпись «Его Салли».

– М-м-м… мы в Диснейленде?

Он приподнимает мой подбородок, и я натыкаюсь на его улыбку, когда он кивает:

– Ага.

Мои глаза наполняются слезами. Я откидываюсь на спинку пассажирского сиденья.

– Не могу поверить, что ты вспомнил.

Он берет меня за руку.

– На первом курсе колледжа, это было сразу после того, как ты пошла на свидание с прожорливым любителем кальмаров. Возможно, одно из твоих худших первых свиданий в жизни. Ты вернулась в мое общежитие и жаловалась на то, что парни такие идиоты и они не знают, как провести настоящее первое свидание. Я спросил тебя, каким было бы твое идеальное первое свидание, и ты ответила, что в Диснейленде. Ты бы устроила парню проверку, чтобы посмотреть, наденет ли он одинаковую футболку. Если бы он это сделал, то это была отметка в графе «за». – Он указывает на свою футболку. – Почти уверен, что пока у меня все хорошо получается.

О боже мой. Пока все идет довольно хорошо… Я просто ошеломлена. Я также испытываю взрыв эмоций от того, что он смог запомнить все детали нашего тогдашнего разговора? Но как?

Слеза скатывается по моей щеке, он наклоняется и вытирает ее.

– Почему ты плачешь?

– Потому что… это… это заботливо. – Я поворачиваюсь к нему. – Ты единственный человек, который сделал для меня что-то подобное. Никогда прежде…

– Потому что ты особенная для меня. – Его большой палец ласкает мою щеку. – Я бы горы свернул ради тебя, Лия. – Он снова вытирает мои слезы, а затем тянет меня за руку. – Ну же, хватит плакать. Пришло время оторваться по полной.

Позволяю ему помочь мне выбраться из машины, а потом, когда мы идем и он держит меня за руку, я прижимаюсь к его сильному телу, к этому мужчине, который всегда относился ко мне так, как будто я для него единственная на свете. Тот, кто запомнил обо мне все – от сорта кофе, который я люблю, до моего представления об идеальном первом свидании.

Я никогда не представляла его таким любящим мужчиной, и все же, кажется, это так идеально сочетается с его характером! Кажется, он мне идеально подходит.

Я долго и упорно думала о том, почему он преследует меня. О его точке зрения прошлой ночью – почему у него никогда не было постоянных отношений.

Думаю, это потому, что мысленно я всегда был с тобой. Ты всегда принадлежала мне.

Эти слова, это откровение сразили меня наповал. С того момента, как у Брейкера что-то перемкнуло, он обращался со мной так, словно я драгоценность. Я никогда не испытывала ничего подобного. На самом деле его отношение в нескольких световых годах от того, как Брайан относился ко мне. Брейкер обращался со мной так же, как я видела, как Хаксли и Джей Пи обращались с Лотти и Келси. И это придало мне больше уверенности, чтобы сделать следующий шаг в отношениях с Брейкером. Потому что я ему верю. Я верю в него. Он не из тех, кто лжет. Ты всегда принадлежала мне. И если я всегда принадлежала ему, то становится понятным, что он тоже всегда принадлежал мне.

Считай, что это твое последнее первое свидание в жизни.

Когда он сказал это прошлой ночью, мне захотелось в это поверить. Когда я прижимаюсь к нему, проходя мимо стоящих рядов машин, я верю в это.

Я это вижу. Я это чувствую.

* * *

– Брейкер, – шепчу я, крепко сжимая его руку, – ты достал нам VIP-пакет?

– Больше похоже на пакет «Брейкер Кейн», – шепчет он мне на ухо.

Стоянка, на которой мы припарковались, была какой-то особой, позволяющей миновать все очереди. Мы направились прямиком в VIP-зону, где нас встретили ушками Микки, разумеется, в стиле «Кошмар перед Рождеством», и самое милое во всем этом то, что Брейкер беззастенчиво носит свою милую футболочку.

Сейчас он напоминает мне парня, которого я встретила еще в колледже. Ему наплевать, что о нем думают другие, он делает то, что ему нравится, и не задумывается об этом.

– Мистер Кейн, добро пожаловать в Диснейленд. Я Хорхе, ваш персональный гид на сегодня.

Брейкер протягивает руку.

– Хорхе, рад с вами познакомиться. Пожалуйста, зовите меня Брейкер.

– С удовольствием, – говорит Хорхе и затем протягивает руку. – Это, должно быть, мисс Фейрвезер-Ферн.

– Пожалуйста, зовите меня Лия. – Я пожимаю ему руку.

– Мисс Лия, очень приятно. – Прижимая к себе iPad, он говорит: – Я понимаю, что сегодня у вас всего лишь небольшая вечеринка. Я получил запланированное расписание мероприятий и организовал бронь. Похоже, у нас с вами будет отличный день.

– Так и будет, – заверяет Брейкер.

– Замечательно, и, пожалуйста, если вы захотите остановиться, чтобы перекусить, или вам понадобится, чтобы я купил вам еду, пока вы в пути, я буду более чем счастлив сделать это для вас. Я здесь для того, чтобы сделать ваш отдых незабываемым.

– Спасибо вам, Хорхе, – благодарит Брейкер.

– Что ж, если мы готовы, я думаю, первое, что стоит сегодня в нашем расписании, – это покататься на Маттерхорне[37].

Я поднимаю взгляд на Брейкера, который улыбается, потому что знает – конечно, он знает, – что Маттерхорн – мой любимый аттракцион. Мне нравится, какой он старый и обшарпанный. Когда меня швыряет из стороны в сторону, я смеюсь больше, чем катаюсь.

– С таким же успехом можно начать с «ура», верно? – спрашивает он.

– Ты меня сегодня балуешь, не так ли? – интересуюсь я, пока Хорхе ведет нас через парк.

– Да, но не для того, чтобы произвести на тебя впечатление. Я не чувствую, что мне это нужно прямо сейчас. – Он подносит наши переплетенные ладони к своим губам. – Я балую тебя, потому что хочу, потому что у меня получается и потому что ты заслуживаешь только самого лучшего, Лия. – Он нежно целует мои костяшки пальцев.