Не королева (СИ) — страница 35 из 51

Я спешно переоделась в принесенное служанкой простое платье без каких-либо изысков и накинула сверху плащ с капюшоном.

— Ну что, — с улыбкой спросила я, — теперь я не похожа на королеву?

— Теперь вы похожи на королеву в неподобающей одежде, — хихикнула Лили. — На вас, кстати, портнихи друг другу жалуются.

— А что так?

— Вы ведь поручили им шить вам наряды без декольте, исключительно с высоким воротом. А учитывая, что именно королева задает тон столичной моде, так придется одеваться и всем. Но подобная одежда явно не понравится ни великосветским дамам, ни любящим поглазеть на открытые декольте кавалерам.

Я не удержалась от смешка. Ну надо же, я только третий день во дворце, а уже успела всем жизнь испортить! Не стала объяснять Лили, что не просто так заказала подобные наряды. Все, лишь бы эмельдир, с которым я упорно не хотела расставаться даже на несколько часов, был скрыт от чужих глаз. Да и я почему-то была уверена, что если вдруг Дарелл его увидит, то непременно отберет. А лишиться последних крох его тепла, пусть по сути уже и не существующего, для меня казалось страшнее смерти.

До этого гулять по городу мне не приходилось. Сначала, конечно, мы с Лили планировали добраться до места встречи на экипаже. Но какой-то вор незаметно в толпе выхватил у меня из рук кошель с золотыми монетами. Пусть их там было совсем немного, но из-за этого пришлось идти пешком.

По пути Лили ворчала, что воры совсем распоясались в последнее время. Я даже и не знала, что сказать. Папа говорил, что стараниями короля столица всегда была безопасной. Конечно, преступников хватало в любое время, но все же вот так вот посреди улицы никто не нападал.

Но этот неприятный эпизод с украденными монетами отступил на второй план. Я с искренним любопытством смотрела вокруг. По обе стороны улицы высились разномастные дома, периодически сновали туда-сюда экипажи, и спешили по своим делам горожане. Даже в этот вечерний час продолжали зазывать торговцы встречных лавочек, и меня так и подмывало куда-нибудь зайти и все рассмотреть. Но, увы, на это не было ни времени, ни средств.

Таверна «Королевский кубок» выглядела весьма внушительно. По словам Лили, считалась лучшим заведением такого рода в городе. Аккуратный фасад был выкрашен в светло-зеленый цвет, и призывно поскрипывала качающаяся на легком ветру вывеска в виде позолоченного кубка.

Учитывая, что мы шли пешком, опоздали минут на пятнадцать. Еще минут пять ушло на то, чтобы найти в переполненном зале Лейфа. Рыжий маг занял дальний столик у стены и о чем-то беседовал с коренастым темноволосым мужчиной.

— Ну наконец-то, — вздохнул с облегчением Лейф, когда мы подошли. — А то я уже начал переживать, что с вами что-то случилось.

— Случилось, — Лили обиженно поджала губы, села рядом с ним. — У госпожи украли кошель, и нам пришлось идти пешком.

Незнакомый мужчина за нашим столом только сейчас заметил меня. Встрепенулся, но я тихо попросила:

— Пожалуйста, не вставайте и не кланяйтесь, ни к чему привлекать лишнее внимание.

Он спешно кивнул, придвинул мне свободный стул. Я села за стол, но капюшон с лица по-прежнему не снимала. С любопытством посмотрела на незнакомца. Когда Лейф говорил «старый воин», я представляла себе весьма пожилого мужчину. На деле Вейер оказался едва ли старше моего отца и явно находился в отличной физической форме.

— Прежде всего, я хочу поблагодарить вас за то, что пришли, — тихо произнесла я.

— Я давал клятву верности королевскому роду, госпожа, — очень серьезно ответил Вейер. — И буду верен до самой своей смерти. Лейф сказал, что вам нужна помощь.

— Да, нужна, — я кивнула, — сейчас во дворце очень неспокойно. Потому необходимы верные люди для охраны короля.

— Его Величеству грозит опасность? — Вейер нахмурился.

— Грозит, — мрачно подтвердила я. — И король Алард тоже умер не сам по себе. Теперь злоумышленники пытаются добраться и до Дарелла. Притом есть веские основания опасаться возможного предательства стражи. Сам король опасности не видит, но согласитесь, лучше предостеречься заранее. Потому я попросила Лейфа найти кого-то, в ком можно не сомневаться.

Вейер задумчиво потер подбородок.

— У меня есть несколько друзей из бывших королевских стражников. За их верность я могу поручиться собственной головой. Вчетвером мы сможем нести дозор: двое днем, двое ночью.

— Замечательно, — обрадовалась я и спешно добавила: — Не волнуйтесь, и жалование будет достойное. Но у меня есть еще одна маленькая просьба. Если Дарелл вдруг спросит, не говорите ему о моем участии. Пусть он считает, что к смене его личной стражи я никакого отношения не имею.

— Ага, а как ты это с Умаром уладишь, чтобы Дарелл не узнал? — спохватился Лейф.

— Я всего лишь намекну ему, что на правах королевы я в любой момент могу поменять начальника королевской стражи, на кого захочу, — я мило улыбнулась и уже серьезно добавила: — Надеюсь, что со временем мы сможем заменить всех неблагонадежных стражников.

Да только и это казалось мне временной мерой. Стиан чересчур изворотлив, он все равно найдет способ добраться до Дарелла.

— Ну раз обо всем договорились, — бойко вмешалась Лили, — Лейф угости нас горячим чаем. А то наверняка госпожа продрогла по пути сюда.

Спохватившись, Лейф крикнул трактирщика. А я, между тем, вдруг заметила на стене у входа вывешенный рисунок. Пусть расстояние и снующие туда-сюда посетители не позволяли толком разглядеть, но я мгновенного узнала того, кто был изображен. Внизу еще было что-то подписано, но отсюда разобрать я не могла.

— Извините, — я тихо обратилась к Вейеру, — а вы случайно не знаете, кто именно изображен? — я указала на рисунок.

Мужчина бросил на него быстрый взгляд.

— A-а, это-то… Это Ивсен Диларский, известный по прозвищу «Сумрачный принц». Глава всех столичных преступников. Говорят, недавно снова объявился в городе, вот стражи активно его и ищут.

Я от изумления враз все слова забыла.

— Кхм, Элина, — шепотом поинтересовался Лейф, — это что, и есть тот самый Ивсен, про которого ты спрашивала? Глава столичных преступников — твой хороший друг?

— Похоже на то, — растерянно пробормотала я, едва ко мне вернулся дар речи.

Чего я только в свое время про Ивсена не передумала, но такой разгадки его личности уж точно не ожидала.

Часть вторая. Глава восьмая

В таверне мы пробыли недолго, но все же для меня это был как глоток свежего воздуха. Жутко не хотелось возвращаться во дворец, но время и так уже клонилось к ночи. Обратно мы отправились на разных экипажах: на одном я, а на другом Лейф и Лили. Причем, я приехала раньше. Потихоньку с черного хода для прислуги покралась в свою комнату.

Но, увы, теперь мои покои были совсем недалеко от покоев Дарелла. И надо же было мне встретить его именно сейчас! Я как раз выходила с лестницы в коридор, и Дарелл шел на встречу. Друг друга заранее мы увидеть не смогли, вот и столкнулись. И как назло капюшон тут же слетел с моей головы. Хотя, может, меня бы маскировка тут и не спасла.

Дарелл придержал меня за плечи, чтобы не упала. Скорее, неосознанно, чем нарочно. Тут же отпустил, словно притронулся к раскаленному железу. Ну да, действительно, одно прикосновение к моей недостойной персоне для него омерзительно. Я хотела пройти мимо, но он не дал, схватил за руку.

— Что? — мрачно буркнула я.

— Почему ты в таком виде? — он явно искал повод для очередного обвинения.

Но у меня не было сил ругаться. Я хотела лишь поскорее добраться до своей спальни и лечь спать.

— Просто гуляла, — ответила я. — А в таком виде, чтобы меньше внимания привлекать.

— Гуляла? — Дарелл мой порыв не оценил. — Одна? Поздно вечером?

— Да, одна. Да, поздно. И что с того? — с вызовом поинтересовалась я, все же не сдержавшись. — Увы, в этот раз тебе не повезло, я вернулась живая и невредимая, никто даже не пытался меня убить и тем самым освободить тебя от столь ненавистной супруги. А теперь извини, но я пойду. Мне, знаешь ли, тоже, твое общество не слишком-то приятно.

Но Дарелл по-прежнему меня не отпускал. Я едва сдерживала ехидство, что как это он страдальчески терпит прикосновение ко мне.

— Здесь тебе не твое графство и не гильдия, Элина, — ледяной взгляд весьма красноречиво высказывал все его не эмоции. — Это столица. И разгуливать по ночам по городу недопустимо. Если это повторится хоть раз, я сразу же вышлю тебя в летний дворец в Тазере, а там уже шатайся по темноте, сколько хочешь.

У меня вырвался презрительный смешок.

— Так что же ты с этим тянешь, а, Дарелл? Высылай уже прямо сейчас, раз уж я настолько тебе ненавистна.

— Не сомневайся, со временем именно так я и сделаю, — Дарелл и бровью не повел.

— Я все еще терплю тебя здесь только потому, что это необходимая дань этикету. Но после моего возвращения из Ардана ты покинешь дворец.

— Ах да, этикет, — демонстративно спохватилась я. — Позволь спросить, а чем так примечательна твоя поездка в Ардан? Привезешь оттуда очередную любовницу? Ну да, ты прав, по этикету будет не слишком-то правильно, чтобы жена и любовница жили под одной крышей.

Злость придала мне сил, я вырвалась из хватки Дарелла и поспешила дальше по коридору. Гордость вопила, что нечего терпеть такое отношение и ждать, пока меня отсюда выставят. Я, конечно, не знала, насколько еще хватит моего терпения, но ведь оно уж точно не бесконечное. В очередной раз пыталась успокоить себя тем, что Дарелл все же не виноват. Ему внушили эту ненависть. Но легче от этого все равно не стало.

Спала я очень беспокойно. Только благодаря этому под утро проснулась от едва слышного шороха. Открыла глаза и заметила в сумраке спальни у окна знакомую фигуру.

— Ивсен? — сонно пробормотала я. — Это ведь ты?

Он обернулся.

— Извини, если разбудил. Все-таки не положено королевам общаться со всякими неблагонадежными личностями, — пусть сумрак скрывал выражение его лица, но я не сомневалась, что он сейчас улыбается.