Не надо, папа! — страница 151 из 404

— Ты тоже?

Они посмотрели друг на друга и вдруг рассмеялись. В их общении что-то изменилось. Сакура больше не была для него объектом воздыханий, и Наруто перестал доставать девушку, а она в свою очередь перестала злиться на него. Наруто впервые по-настоящему понимал ее чувства. Ему нравилась Сарада, а Сакура-чан любила этого идиота Саске. Влечение к двум неприступным людям из клана Учиха объединяло, и их с Сакурой души тонкими нитями сшивало ощущение солидарности.

Она вдавила кнопку звонка и отступила на шаг от двери.

Наруто затаил дыхание. Он не видел Сараду уже больше месяца и представлял их встречу по-разному. Все возможные варианты…

…столкнутся у ворот…

…Сарада сама придет к нему в гости, как раньше…

…увидит тренировку с Саске и потрясающе яркую победу в спарринге будущего Нанадайме Хокаге. Вот только к тому моменту стоило завершить расенган…

Все оказалось совсем не так, как он воображал. Они не встретились у ворот. Сарада не зашла к нему в гости. И к лучшему, все равно у него дома царил хаос. В конце концов, Саске пропал, а сам Наруто так и не завершил расенган.

Тем временем в квартире было тихо. Никто не шел встречать гостей.

Вот оно — разочарование. Подкрадывается из тишины за дверью и сдавливает горло, так что хочется плакать. Хочется, но нельзя.

— Ну вот, так всегда, — простонал Наруто. — Каждый раз, когда я прихожу — мне никто не открывает.

— Ладно тебе. Я навещала Сараду, пока тебя не было, — сказала Сакура и позвонила еще раз.

Они снова прислушались.

Ничего.

На лестнице послышались шаги.

— Наруто?

Знакомый голос пробрал до мурашек. Наруто медленно повернулся.

Сарада стояла на лестничной площадке внизу, держась рукой за перила. Все такая же. В своем светло-вишневом платье с молнией, застегнутой под самое горло, очках с красной оправой, челкой, спадающей на бок поверх протектора. Стояла и смотрела на него.

От внезапного счастья перехватило дыхание. Наруто не знал, что сказать, боялся шевельнуться.

— Сарада! — радостно воскликнула Сакура.

И застывший мир снова ожил. Сарада моргнула и стала подниматься по ступенькам, а Наруто наконец-то вдохнул. И вовремя, иначе бы задохнулся, как идиот.

Нээ-чан выглядела немного смущенной.

— Вы ко мне…

— Мы же теперь команда, — сказала Сакура.

Сарада впустила их. Наруто осторожно шагнул в прихожую вслед за Сакурой. Он с любопытством осматривал мятую постель на диване, стопки книг на полу в гостиной…

На кухне было светло. Сакура с Сарадой о чем-то говорили. Или не говорили. Он если и слышал, то не вникал. Вцепился в горячую чашку с чаем и пытался собраться с мыслями.

«Годайме сказала, завтра у нас миссия», — услышал он обрывок фразы и выпалил:

— Баа-чан дает нам задание?

Девочки посмотрели на него, и Наруто смутился.

Слишком громко, даттэбайо… Почему она так смотрит? Так внимательно.

Он опустил лицо и утопил взгляд в чае, исходящем паром.

Месяц назад с Сарадой было проще. Мысли об идеальной встрече сыграли с Наруто злую шутку: теперь он был не в себе.

— Если «баа-чан» — это Цунаде-сама, то да, — ответила Сарада.

— Почему ты называешь ее «баа-чан», Наруто? — удивилась Сакура. — Я слышала, она очень красива.

— Да ей полтинник уже! Она притворяется просто! Она же этот… медик, даттэбайо.

Сакура мечтательно вздохнула.

— Женщина-Хокаге. Надо же, она, наверное, очень сильна.

Наруто снова выпал из реальности. Обжигался чаем, облизывал пекущие губы. Голос Сакуры-чан сливался в сплошной неразборчивый шум, время от времени разбиваемый голосом Сарады, от которого Наруто всякий раз едва не вздрагивал.

Шесть лет прошло. За шесть лет он успел отвыкнуть от этого голоса, и слышать его вновь было приятно и странно.

Он думал о том, как Сакура-чан спросила, хотел бы он быть в команде с Саске и Сарадой, чтобы кто-то из этих двоих был вместо нее. Нет, он не хотел. Без Сакуры было бы не то. Без любого из них было бы не то, но четыре генина в команде — так почему-то было нельзя.

Девочки встали из-за стола. Наруто не задумался почему. Обернувшись, он увидел, что Сакура уже стоит в прихожей, обувается.

— Э-э… Сакура-чан! Ты куда?

— Мне пора домой. Надо помочь маме и подготовиться к миссии.

И как я не заметил, что она уходит? Мне, наверное, тоже надо. Что это я один останусь?

Но уходить не хотелось. Дома ждала пустая квартира в полном беспорядке, а с момента возвращения Сарады Наруто с безумной силой стало тянуть к дому, где обитали Учиха. Он слонялся неподалеку, соблюдая дистанцию, не решался подойти ближе за невидимую черту. И вот теперь, сидя в самом сердце желанной квартиры, он не мог просто взять и уйти. Даже если и понимал, что это правильно и ему стоит попрощаться с Сарадой, поблагодарить ее за чай и отправиться домой, все равно продолжал сидеть за столом и наблюдать, как Сакура выходит в коридор, как закрывается за ней входная дверь, а Сарада нээ-чан защелкивает барашек замка.

****

Мама ушла. Сарада опустила руки и выдохнула. Она спиной чувствовала, как Нанадайме прожигал взглядом ее затылок. За все время, что рядом была Сакура, он не сказал почти ни слова. Сидел, опустив лицо, и изучал чаинки в своей чашке. Сарада поглядывала на него украдкой и любовалась, когда мама отвлекалась на чай. Она боялась, что Нанадайме тоже уйдет, но он почему-то остался. И как только за Сакурой захлопнулась дверь, Сарада испугалась уже другого.

Атмосфера между ними настолько накалилась, что одно неверное слово могло взорваться с таким же грохотом, с каким трескались бревна от ударов техники шаровых молний.

Я не знаю, что мне делать. О чем с ним говорить?

Сарада вернулась на кухню. Наруто пялился на нее совершенно ошалевшим взглядом, словно она была привидением.

Наверное, и я сейчас выгляжу точно так же, как он.

— Что с тобой?

Наруто дернулся и часто заморгал, будто пытался рассеять наваждение перед глазами.

— Никак не привыкну, что ты снова жива.

Стало вдруг больно. Сарада вновь задумалась о тех годах, что Наруто провел без нее, и о том, каково ему было узнать, что ее нет в живых. Она уперлась спиной в кухонную столешницу и скрестила руки на груди.

— Что у тебя с лицом? И с рукой.

Наруто потянулся и ощупал щеки, развернул руки ладонями вверх и посмотрел на них.

— А… это… Тренировки, даттэбайо.

— Сходил бы в госпиталь.

— Само заживает.

Наруто избегал смотреть ей в глаза. Периодически кидал короткие косые взгляды, но тут же отворачивался.

— Как прошло твое путешествие?

— Такое, даттэбайо.

— Что уже случилось?

— Ничего, даттэбайо. Повздорили с чертовой бабулькой.

Наруто нервничал все больше и все чаще употреблял свое сорное словечко. Сарада поправила очки, которые и без того отлично сидели. Она тоже нервничала.

Весь этот месяц ей очень хотелось вновь увидеть Наруто, поговорить с ним наедине. «Только бы пришел, а там… Все будет», — так ей казалось. Сейчас же у нее на кухне сидела одна из воплотившихся фантазий. Шевелилась, моргала, вертела головой.

Целый человек. Настоящий. Теплый.

Еще не так давно в прошлом маленький Наруто налетал на нее со спины, обнимал и душил за шею. Месяц назад он спокойно тянул ее за руки, чтобы вызволить из липкой ловушки стены. А сейчас и прикоснуться к нему было боязно. Как будто нельзя.

— Наруто, ты помнишь мою старую просьбу? Про Сакуру. Про будущее.

Соединить прошлое и настоящее, проложить мост через шесть лет разлуки. И заодно убедиться, что оставленная лазейка для мамы все еще действует.

— Да. Я же пообещал тебе. Только все еще не понимаю, какой смысл.

— Неважно, какой в этом смысл. Просто сделай, хорошо?

Было бы обидно, если бы давняя попытка изменить будущее в свою пользу напоролась на рассеянность Нанадайме.

— Да сказал же. Сделаю, — с раздражением повторил Наруто и печально вздохнул: — Остались так, пустяки. Только стать Нанадайме Хокаге.

Прозвучало как-то слишком безнадежно, словно он уже и сам не верил в то, что его мечта когда-нибудь станет реальностью.

— Да что с тобой такое? — не выдержала Сарада.

Он осторожно посмотрел ей в глаза.

— А что со мной не так?

Еще месяц назад суетился и так кричал, что лопались барабанные перепонки, а сейчас сидит, молчит.

Непривычно. Или это просто потому, что мы впервые остались вдвоем и рядом нет ни мамы, ни Шикамару, никого другого?

— Ты, — она растерялась, — как-то изменился.

— Не очень.

Наруто шмыгнул носом и потер его согнутым указательным пальцем.

— Просто немного вырос за шесть лет. Это ты изменилась, Сарада-чан.

Взгляд Нанадайме стал более уверенным и почему-то грустным.

— А может, и ты не менялась. Я только сейчас понял, что совсем-совсем не знаю тебя, нээ-чан.

— Ты…

Но Наруто жестом остановил ее.

— Дай я закончу. Пожалуйста.

Сарада покорно умолкла.

— Раньше мы были друзьями. Я не думал…

Он запнулся, собираясь с мыслями.

Не продолжай, пожалуйста. Не продолжай.

— У меня не было родителей, у тебя тоже. Я знал, ты работала в том магазинчике, с Шинко нээ-чан. Потом жила в семье Саске. Экзамены сдала лучше всех. Потом я узнал, что тебя убили. А потом… что было потом?

Удивительно. Стоило Наруто поймать четкую мысль, и его словечко куда-то исчезло. Он перестал разбавлять свою речь бессмысленными восклицаниями, просто говорил то, что думал.

— Я не знаю. Я ничего о тебе не знаю. Ты ничего не рассказываешь. Я вижу тебя, такую же, как раньше, но понимаю, что внутри ты другая.

Беседы с Наруто всегда были пропитаны искренностью. Он без стеснения выворачивал свою душу и ждал от собеседника того же. Будь на его месте кто-то другой — это звучало бы крайне бесцеремонно, но с Нанадайме наоборот получалось удивительно естественно.

Однако сейчас откровения Наруто душили ее. Поднимали в сердце волну необъяснимых эмоций. Сараде захотелось отступить от него подальше, но в спину и так упиралась столешница. Отступать было некуда.