Цунаде грубо отпихнула его руку и все-таки взяла новую бутылку.
— Я хочу пойти не один.
— Тебе еще и людей дать? Обойдешься! У меня нет свободных рук.
— Дай мне генинов, команду Какаши.
— На кой они тебе?
Джирайя снова схватил ее за руку, мешая налить саке.
— Они хотят отыскать Саске. С твоего позволения или без, эти дети рано или поздно все равно отправятся на его поиски, и тебе придется объявить их в розыск и лишить званий. Можем сделать все сразу и официально. Уберечь от ошибки. Я готов взять на себя ответственность.
Цунаде отпустила бутылку и прислонилась спиной к стене. Задумчиво изучала его пьяным взглядом, прикусив нижнюю губу по привычке. Джирайя невольно опустил взгляд на ее пышную грудь, которая заметно вздымалась от дыхания: в баре было душно, — и тут же вновь вернулся к лицу, пока Пятая не заметила его маневра и не двинула как следует.
Сколько лет ни проходит, а ты все так же великолепна и с каждым годом хорошеешь. Эх… Однако чего ты вдруг так напилась-то? Служба Хокаге расшатывает нервишки, а, принцесса?
— Эти дети похожи на тебя, не так ли? Ты тоже в свое время метался в поисках друга. Только ты был старше…
— Верно. Я был старше. И у меня было больше мозгов. Я не хочу, чтобы ребята по глупости перечеркнули свое будущее.
— Больше мозгов? Ты себе льстишь.
— Эй!
Цунаде рассмеялась. Наклонившись к столу, отпихнула от остатков закуси прожорливого поросенка и налила себе саке.
— Будь по-твоему. Только приведи их назад живыми, как обломаются в своих поисках.
— Как скажешь, Цунаде.
Джирайя встал из-за стола. А сам подумал…
Надеюсь, наутро ты не забудешь с перепоя о нашем разговоре. Потому что, если забудешь, свидетель у меня лишь один.
Он с сомнением покосился на поросенка: тот, отстраненный от кормушки, шевелил перемазанным в майонезе пятачком и с интересом озирал просторы бара.
****
В тиши поздней ночи трещали сверчки. Свежий ветер гулял по листве. Сакура остановилась на ветке дерева и перевела дух. Впервые в жизни она совершала что-то настолько запретное, и почему-то весь путь от дома в сторону ворот ее не покидало чувство, что она в последний раз видит родную деревню.
Нет смысла возвращаться. Меня или примут там, или убьют. А здесь… Осудят?
Она вздохнула и спрыгнула с ветки на дорожку, ведущую через парк в сторону ворот. Как бы еще незаметно проскользнуть мимо дежурных?
— Сакура-чан!
Сакура застыла на месте и медленно обернулась на голос. Наруто стоял с набитым рюкзаком наготове и улыбался.
— Ты чего? Чего ты здесь? — пробормотала Сакура, путаясь в словах. Она вдруг нахмурилась: — Если решил отговаривать меня — бесполезно!
Наруто ухмыльнулся и прикрыл глаза.
— Не собираюсь я тебя отговаривать. Просто я иду с тобой, даттэбайо!
— А?
Рядом с Наруто приземлилась на одно колено Сарада, поднялась и поправила походную сумку, перекинутую через плечо.
— И я.
Этого Сакура уж точно не ожидала.
— А?! Ты… Наруто, ты рассказал? Но… Сарада, тебя же исключат из команды, если Саске-кун вернется. И… вообще лишат звания генина, если…
— Мне все равно, исключат меня или нет. И, не поверишь, мне даже все равно, вернется Саске в деревню или нет. У меня просто есть к нему одно дело.
Последние слова прозвучали со сдержанной угрозой, и Сакуре стало немного боязно за Саске, если Сарада его все-таки отыщет.
Что ты уже натворил, Саске-кун?
Сарада сказала:
— Идем. Я помогу пройти дежурных.
Но только они хотели тронуться, как из кустов донесся знакомый голос:
— Эй, вы!
Все трое вздрогнули. На парапет дороги вокруг парка приземлился крупный мужчина в темном кимоно и красной жилетке.
Сакура испуганно отступила, разглядывая человека.
Один из Легендарной Троицы Листа. Джирайя!
— Вы же знаете, что если покинете деревню без спроса, будете считаться отступниками, и вас схватят и заключат под стражу?
Сакуре стало страшно от его грозного голоса.
Джирайя-сама все понял. Планы о поисках Саске летели псу под хвост.
Черт… Черт! Почему так?
Сакура в отчаянии взглянула на друзей. Наруто выглядел удивленным, растерянным и виноватым одновременно, а Сарада задумчиво склонила голову, словно решала, что ей делать с саннином. Серьезно? Решила потягаться с ним силами?
— Ты все равно нас не остановишь, ттэбайо! — выпалил Наруто.
Джирайя задорно осклабился.
— А я и не собираюсь. У меня есть миссия для команды Какаши.
Глава 80. Симпатичная девочка
80
Рассвет распустился ярким утром, и холодный воздух пригрело солнце. Команда Семь, возглавляемая великим саннином, продвигалась по дороге между рисовых полей, в которых отражалось голубое небо. На плече Сарады сидел старый ворон, впивался в кожу коготками и суетливо вертелся, задевая крыльями ухо. Джирайя рассказывал Сакуре историю здешней страны, про основание деревни Скрытого Звука и преступления Орочимару, а Сарада шла позади, любовалась окрестностями и с каждой минутой все больше переживала за Саске.
В самом деле, знал ли он, на что шел? Что, если Орочимару использует его так же, как людей и ресурсы этой несчастной страны?
Но в моем будущем все же обошлось?
По данным разведки Листа, Саске действительно находился у Орочимару, как она и подозревала. Вот только Джирайя считал, что Саске похитили, тогда как Сарада была уверена на сто процентов, что ее родитель отправился к Орочимару по собственной воле, но о своих догадках никому не сказала.
Если все будут считать, что папу похитили, он потом сможет вернуться домой как ни в чем не бывало. Если же в деревне узнают, что он ушел добровольно…
Наруто брел в ногу с Сарадой, привычно сложив руки на затылке в замок. Протектор шиноби он спрятал для конспирации, и пышные светлые волосы спадали ему на лоб. Сарада тоже спрятала повязку и накинула кофту, чтобы скрыть герб на платье, еще на территории страны Огня.
— Слушай, э-э… Сарада, — заговорил вдруг Джирайя. — Что это за птица у тебя на плече?
— Мой посланник.
— Призыв? Хм.
Саннин задумчиво потер подбородок.
— Но зачем ты несешь его на плече?
— Чтобы привыкал к новой команде. И к вам.
— Ах вот оно что…
— Эй, эро-сеннин… — начал Наруто, намереваясь что-то спросить, но Джирайя перебил его:
— Сказал же, не называй меня так!
Сарада задумалась.
Интересно, почему Наруто решил, что Джирайя-сама извращенец? Просто потому, что его впечатлила Моника?
Сакура остановилась и сказала с упреком:
— Верно, Наруто. Думай, что говоришь. Это же один из Легендарной Троицы Листа, великий Джирайя-сама.
Пока великий Джирайя-сама млел от слов Сакуры, Наруто подошел ближе к Сараде и прикрылся ладонью, чтобы учитель его не услышал.
— А вот и нет, не все так просто. Чтоб ты знала, он очень-очень любит девушек…
— Это не так важно, — отмахнулась Сарада и сказала громче, чтобы расслышали все: — Куда важнее, где деревня Скрытого Звука?
Джирайя сплел руки на груди.
— Кто знает… Понятия не имею.
— А?! — хором выпалили все трое.
— Мы же потому и исследуем, не так ли?
Наруто скривился.
— Оно-то да, но…
— …куда нам идти искать? — закончила Сакура.
— Люди собираются там, где есть еда и женщины, — объявил Джирайя, задумчиво глядя вдаль, и продолжил рассуждать о дальнейших планах по сбору информации.
Наруто вздохнул и снова потянулся к Сараде. Сакура подошла поближе, тоже послушать.
— Сейчас вы видите эро-сеннина в естественной среде обитания, — комментировал Наруто.
— …найти какой-нибудь почтовый городок…
— Какой бы серьезной ни была миссия, все равно его главные планы — развлечься с девушками, ттэбайо.
Сарада недовольно нахмурилась. Их неофициальное похождение в деревню Скрытого Звука, имевшее в ее случае достаточно четкую цель: отыскать блудного отца и отобрать у него свитки, — вначале неожиданно стало официальным, а сейчас постепенно сворачивало со своего пути в сторону целей саннина, причем целей весьма расплывчатых.
Джирайя глупо захихикал и двинулся дальше.
Немного погодя они вышли к захолустному городку. Сараде в нем сразу же не понравилось. Ее товарищам — тоже. На улицах бродили грязные люди. Большинство пьяные, некоторые босые и без рубашек, в одних штанах. Улица воняла мочой. Над толпой висел душный аромат немытых потных тел.
— Меня сейчас вырвет, — выдавил Наруто и зажал ладонью нос и рот.
Сарада была с ним солидарна. Это место отчаянно напоминало тот переулок, где располагалась дешевая ночлежка, ставшая ее убежищем первое время после прибытия в прошлое. Только если в Конохе это была просто улица, то здесь из таких улиц состоял весь городок.
Отвратительно.
Отшельник-извращенец вдруг остановился, и Наруто, зачарованно разглядывающий блюющего пьяницу, врезался в его широкую спину.
— Эй, чего застыл, эро-сеннин?!
Сарада проследила взглядом за Джирайей. Легендарный саннин с вожделением пялился на широкий плакат с полуобнаженной женщиной. Широко улыбаясь, он повернулся к Наруто и протянул руку.
— Наруто, доставай их.
— А? Чего?
Джирайя продолжал улыбаться.
— Не делай вид, что не понимаешь. Для работы нужны деньги.
Нанадайме сердито потер ушибленный нос.
— Так вам просто нужен мой кошелек?
Он извлек из кармана брюхатую лягушку, и она тут же очутилась в руках у Джирайи. Саннин оценил резерв финансов своего ученика и явно остался недоволен.
— Это все?
Наруто продолжал хмуриться, сжимая в кулаках лямки рюкзака.
— А ну подпрыгни.
— Еще чего!
— Вот, — Сакура протянула свой розовый бумажник. — Здесь немного. Возьмите все.
Наруто схватился за голову и завопил:
— А-а! Сакура-чан, что ты делаешь, даттэбайо?! Не отдавай ему деньги! Он же все спустит…
Но Сакура его вопли ничуть не смутили.