Не наше дело — страница 16 из 35

— Пока рано, еще же никого не поймали.

Мы вернулись в зал приемов, где Альбер, высунув язык от усердия, старательно вычерчивал цифры на кусочках кожи.

— Я не знал, что вы используете те же цифры, что и мы, — не смог я сдержать удивления.

— Я же тебе говорила, Мартин многому научил нас, в том числе и этим цифрам.

— Да, это гораздо удобнее того, чем мы пользовались раньше, — поднял голову Альбер, — я был тогда совсем ребенком, Мартин очень много времени проводил с нами.

Я взял перо и попробовал написать цифру 1 на куске кожи. С трудом, но у меня получилось. Конечно, мои цифры были самыми неаккуратными, и я больше всех пролил чернил на стол, но тем не менее оказалось, что и от меня еще может быть какая-то польза. Часы на запястье назойливо запиликали. Я выставил будильник на половину десятого. На этот раз опаздывать было никак нельзя.

— Фрея, ты можешь отвезти меня до того места, где стоят стражники? Мне надо вернуться. Прости, что не могу закончить с вами.

— Ничего, осталось не так много. Мы с Альбером со всем справимся.

— Это точно, — не отрываясь от работы, согласился архивариус.

Мы с Фреей вышли во двор. Летом на этих широтах солнце не заходит, и несколько месяцев длится полярный день. Однако из-за того, что город находится в долине, окруженной высокой скалистой грядой, прямые солнечные лучи даже в относительно ясные дни редко слепят глаза жителям города. Если было бы возможно одним движением руки снести скалы, закрывающие от нас океан, то мы наверняка увидели бы белый диск, крадущийся прямо над линией горизонта, но так как справиться с рельефом нам было не дано, не дано было нам и увидеть солнце в этот вечер. К тому же серые, почти черные облака наглухо затянули небо, и город полностью погрузился в сумерки.

Тяжелая капля щелкнула мне по уху.

— Сейчас польет, садись быстрее! — крикнула мне Фрея.

Тут же несколько капель ударили ее по лицу. Кожа сиденья, когда я на нее запрыгнул, еще была сухой. Мы выехали из ворот, и сразу же начался ливень. Струи дождя со всей дури били по голове и лицу.

— Тормози! — Я похлопал Фрею по плечу.

Она остановила квадроцикл и обернулась:

— Что, хочешь вернуться?

Улыбка на ее мокром лице выглядела так притягательно, что я еле сдержался от того, чтобы не поцеловать ее в губы. Вместо этого я извлек из кофра шлем и протянул ей.

— Надень, так будет лучше.

Она быстро натянула на голову шлем, опустила акриловое забрало. Я проделал то же самое. Теперь дождь гулко стучал по шлему, но это уже было где-то снаружи. Жаль только, что оба к этому моменту насквозь промокли. Хотя Фрея вся в коже, может, ее не так замочило.

Сквозь дождевые потоки я не сразу разглядел, что на холме светились не два, а четыре огонька. Лишь когда мы подъехали совсем близко и остановились, я смог разглядеть за мокрым пластиком лицо Зиверса. Я спрыгнул на дорогу и чуть не поскользнулся на мокрых камнях. Кое-как удержавшись на ногах, я обернулся к Фрее:

— До завтра.

Она подняла залитую дождем пластину.

— Завтра будет очень тяжелый день. Если отец найдет убийцу, то будет много хлопот.

— А если не найдет?

Фрея покачала шлемом.

— Будет очень плохо. Хуже некуда. Отцу будет трудно защититься от обвинений.

— Фрея! — Я с трудом перекрикивал завывания ветра, особенно сильного здесь, на перевале. — Не может быть так, что убийцу найдут, а твоему отцу будет еще труднее защитить себя.

Она непонимающе смотрела на меня, затем разгневанно выкрикнула:

— Мой отец не приказывал убить Алрика!

В последний момент я успел отпрыгнуть в сторону. Колесо квадроцикла, едва не наехав мне на ногу, выбросило несколько камней, к счастью, пролетевших мимо. Ревущая машина устремилась по дороге вниз, к утопающему в потоках дождя городу. Да уж, стражникам предстоит веселая ночка.

— Садись, Ромео, простынешь! — крикнул мне Гартман.

И профессор, и Зиверс, облаченные в черные дождевики с капюшонами, накинутыми поверх мотошлемов, походили на всадников апокалипсиса из фантастических фильмов. Я почувствовал, что действительно уже замерз и, судя по всему, простыл. Все тело сотрясала мелкая дрожь, проникавшая даже куда-то внутрь моего организма. Казалось, что замерзшая напрочь печень трясется где-то в подреберье, а глядя на нее, стучат камнями от холода почки. Гартман протянул мне дождевик. Хотя я и был уже насквозь мокрый, но с радостью быстро нацепил на себя черную хламиду. Хотя бы от ветра она меня укроет.

Когда мы въехали на территорию базы, дождь уже ослабел. Все трое мы вошли в пустынный холл.

— Пошли скорее, надо тебе в сухое переодеться да коньячку хлопнуть граммов двести.

Гартман подтолкнул меня к лестнице, но Зиверс загородил нам дорогу.

— Есть предложение лучше.

— Это какое же? — Профессор мокрой горой навис над немцем.

Я так замерз, что не мог принять участие в их дискуссии.

— Идите за мной, вам понравится.

Зиверс, не оборачиваясь, зашагал по коридору, уверенный, что мы последуем за ним. И мы последовали.

В жарко разогретой сауне было действительно хорошо. Натянув войлочную шапку на уши, я сидел, скрючившись, на верхней полке до тех пор, пока не почувствовал, что начинаю согреваться. Эх, сейчас бы парку поддать. Однако каменка была электрическая, и грозные надписи на нескольких языках однозначно запрещали лить воду на печь. Ну ничего, и так неплохо. Я наконец выпрямился, вытянул ноги на всю длину. Места хватало, Зиверс и профессор почти не промокли, не замерзли, как я, и уже вышли из парилки.

Когда я наконец, разомлев и слегка покачиваясь, вышел в предбанник, немецко-еврейские отношения как раз достигли своего апогея. Не знаю, когда они успели, но бутылка великолепного Hennessy Paradis была уже наполовину пуста.

— Конечно, крепкий алкоголь и сауна не оптимальное сочетание, но сейчас, Эдди, это именно то, что тебе нужно. — Зиверс протянул мне бокал, в котором плескались граммов сто пятьдесят золотистого напитка. — Как у вас говорят, пей до дна.

— Будем здоровы. — Я опрокинул в рот коньяк.

Теплая, ласковая волна пробежала по организму. Промчавшись по пищеводу и отозвавшись вспышкой тепла где-то в желудке, она мгновенно охватила все мое тело, доставая до самых кончиков пальцев.

Гартман, словно заботливая наседка, сунул мне в рот кусок сыра и вновь наполовину наполнил бокал.

— Запей и опять иди греться. Я с тобой больным возиться не собираюсь. — Голос его был весьма суров, но для меня сейчас не было ничего милее этой напускной суровости.

— Спасибо вам, мужики, — я поставил пустой бокал на стол, — и за парилку спасибо, и за коньяк.

— Нет проблем, сауна топится каждый вечер, можно приходить в любой день, — улыбнулся Зиверс.

— А коньяк я у тебя под кроватью взял, — как ни в чем не бывало сообщил Гартман.

Я натянул на уши банную шапочку с вышитым белым медведем.

— Ну и суки вы!

Дружное ржание было мне ответом. Мне не оставалось ничего другого, как тоже улыбнуться. Все было хорошо, все было просто замечательно.

Утро было серым. Не понимающие, в чем дело, жители медленно собирались на площади. Хотя было объявлено, что должны явиться только мужчины старше пятнадцати лет, многие заявились с женами, а самые молодые с матерями, пытавшимися пробиться через оцепление. Готфрид нервничал. Стражников не хватало. Ночью Торбьорну стало совсем плохо, его рвало, причем остатков пищи в желудке уже совсем не было и изо рта выходили лишь капли мутной зеленоватой слизи. Все это было очень некстати. Особенно не нравилось Готфриду то, что Торбьорн накануне своего отравления обедал не дома, а в харчевне, где еще несколько десятков горожан ели тот же самый суп. Никто из них на здоровье не жаловался. Конунг старался не думать о причинах странной болезни своего товарища, однако Свен, всегда произносивший вслух мысли, едва успевшие сформироваться в его голове, шепнул на ухо Готфриду:

— Сдается мне, Торбьорна отравили. — Он загадочно подмигнул конунгу и, видя, что тот молчит, продолжил: — Только яду положили как на обычного человека, а надо было вдвойне.

— Возможно, ты прав, — Готфрид обвел взглядом гудящую толпу, — но тогда все совсем непонятно. Сначала Алрик, теперь Торбьорн, кому это нужно?

— Убийство Алрика создало тебе много проблем, — Свен задумчиво ковырял в носу, — если Торбьорн умрет, то это еще больше ослабит тебя, Готфрид. — Закончив с носом, он принялся ногтем выковыривать из зубов остатки мяса. — Кто хочет твоего ослабления больше всех? Кто имеет шанс возвыситься в случае твоего падения? — Свен смачно сплюнул.

— Ты думаешь, Ульрих? — Пальцы руки машинально сомкнулись на рукояти меча.

Конунг поискал взглядом в толпе своего противника и вскоре увидел его. Дикий стоял, окруженный несколькими молодыми членами совета, и что-то возбужденно им объяснял. Неужели это он все подстроил? Понятно, что Ульрих если и действовал, то не своими руками. Всех его подручных Готфрид знал наперечет, но Ульрих достаточно богат, он мог кому-то и заплатить за убийство Алрика, а потом и Торбьорна. Хотя Торбьорн пока жив.

Подбежавшие десятники один за другим доложили, что все собрались.

— Ну что, начнем, помолясь? — Свен ждал команды конунга.

— Не до молитв нам. — Готфрид шагнул к толпе.

Наступила тишина. Тысячи глаз, кто с тревогой, кто с любопытством, смотрели на конунга, ожидая его слов.

— Мужчины Гонду’руса, — зычный голос с легкостью долетал до самого края площади и, отразившись от фасада храма, эхом возвращался к Готфриду, — я собрал вас сегодня, ибо мне, конунгу Готфриду, нужна ваша помощь. Более двадцати лет наш остров жил в покое и взаимном уважении, но все знают, что три дня назад был убит один из нас. Был убит Алрик. Возможно, кому-то еще неизвестно, но Алрик успел ранить одного из нападавших. Здесь собрались все мужчины острова, а это значит, что кто бы он ни был, убийца Алрика сейчас стоит здесь, среди нас.

Толпа возбужденно загудела. Готфрид вскинул руку, призывая всех к тишине.