Не оглядывайся, Джин... — страница 19 из 32

— Конечно, будет матрона — это обязательно, — сказал Блейр, видя неожиданную тень в глазах Джин и почувствовав, что она не хочет подчеркивать дружественных отношений с кем-нибудь.

— Но, наверно, есть кто-то в Шотландии… — начала Аннет.

— Никого нет, — негромко повторила Джин. — Единственный человек, которого это может интересовать, не в состоянии поехать так далеко.

— А как же подружки невесты? — спросила миссис Марстон.

Аннет посмотрела на Джин.

— Меня возьмешь? Да, а как насчет Лорны! — В голосе ее прозвучало сомнение. — Она ведь в вашей больнице. Вы с ней подруги?

Джин не знала, что ответить. Вопрос смутил ее. Бросив на нее вопросительный взгляд, Блейр ответил:

— Джин слишком добра, чтобы признать, что Лорна — скорее помеха, чем помощница. Даже мне в этом не признается. Боже, Энн, неужели ты предлагаешь сделать подружкой невесты Лорну?

— Ну что ж, — менее уверенно сказала Аннет, — она ведь обидится, если ее не пригласить.

— А ты как считаешь, дорогая? — Блейр посмотрел на свою невесту.

— Мне кажется, все зависит от того, что чувствует Лорна, — ответила Джин со спокойствием, которого на самом деле не испытывала. — Но… разве мне так уж нужны подружки? Я была бы счастлива, если бы со мной была Аннет, но не хочу целой свиты.

— Что ж, дорогая, это можно устроить, — согласилась миссис Марстон. — Но у тебя должно быть красивое платье — это будет мой подарок. На следующей неделе приеду в город, и мы вместе пойдем к Джулиану Лорримеру. Он шил платье для Аннет, очень хороший портной.

— Вы очень добры. — Джин покраснела. — Только мне казалось… что-нибудь простое…

— Ерунда. Это твой день, и ты должна выглядеть подобающе. Из нее выйдет замечательная невеста, Блейр. Не позволяй ей спорить.

— Слышишь? Сейчас щелкну кнутом! — Блейр снисходительно рассмеялся. — Думаю, мне позволят только ждать в приемной. Но, мама, ты заставляешь меня начать нервничать.

— Ерунда! — возразила она. — Все будет чудесно. И как ни ограничен наш список, соберется вся деревня, так что мы должны устроить хорошее шоу.

К тому времени как они вышли из-за стола, было решено, что венчание состоится до конца месяца, хотя до окончательного ухода Джин из больницы точной даты не назначили.

Задержавшись в холле, прежде чем вслед за остальными пройти в гостиную, Блейр чуть виновато сказал своей возлюбленной:

— Боюсь, придется позволить маме все организовать, дорогая. Мы теперь полностью в ее руках. Но ничего! — Он озорно улыбнулся. — Это ведь «раз в жизни» — в нашей жизни во всяком случае.

Джин кивнула. Ее почему-то странно успокаивало сознание, что теперь она уже не может контролировать происходящее. Все время в ней спорили совесть и стремление получить свою долю счастья, но теперь кажется, что ее судьба больше не в ее руках, и она решилась больше не оглядываться.

Когда они присоединились к миссис Марстон, та разливала кофе. Гостиная была очаровательна, в ней царила та же атмосфера, которая была присуща всему этому дому. Белые стены, на которых горели хрустальные электрические бра под светло-розовыми абажурами; ковер розового цвета создавал прекрасный фон для старинной ореховой мебели; глубокие кресла обиты парчой с тонким цветочным рисунком.

Снаружи было еще светло, и высокие окна оставались открытыми. Блейр принес Джин кофе, потом, взяв свой, опустился в кресло рядом с ней. Аннет, которая довольно давно не видела брата, хотела ему многое рассказать, и Джин, не чувствуя себя чужой, удовлетворялась тем, что слушает семейный разговор — разговор своей семьи.

Но спокойствие счастливого семейного круга было нарушено шагами в лоджии за французскими окнами, и знакомый голос воскликнул:

— Здравствуйте все! Я вовремя для кофе? Пришлось пройти мили, и я ужасно хочу пить!

— Лорна! Откуда ты взялась? — спросила миссис Марстон, подставляя вошедшей в комнату племяннице щеку: Лорна не заставила себя ждать и родственный поцелуй состоялся. Если миссис Марстон и была недовольна, то никак этого не показала.

— Я знала, что вы здесь будете, — сказала Лорна, улыбаясь одновременно тете и Блейру. — Я гощу у Эгертонов в Стейли Сент-Мэри. Они вчера отправились в город на прием и подвезли меня. — Она взглянула на Джин. — Не нужно смотреть так неодобрительно. У меня свободное воскресенье, и я вовремя вернусь на работу, хотя придется выехать на рассвете. Просто захотелось взглянуть на вас обоих. Джин, желаю вам всего счастья мира. Какая умница! Уговорила известного холостяка стать новобрачным! — Говорила она тепло и добродушно, но когда их взгляды встретились, Джин увидела, что Лорна холодна, как лед. Лорна недовольна; но откуда она узнала? Джин быстро взглянула на Блейра, и тот в ответ на непроизнесенный вопрос проговорил:

— Я забыл рассказать тебе, дорогая, что вчера сообщил Лорне хорошую новость, когда мы выпивали вместе.

Повернувшись к тете, мисс Темпл продолжала весело тараторить:

— А вы что обо всем этом думаете, дорогая? Разве это не замечательно?

— Я не могла бы быть более счастливой, — заверила ее миссис Марстон.

Лорна кивнула.

— Но какая вы темная лошадка, Джин. Мне ведь не нужно называть вас «сестра»? Мы скоро будем родственницами.

— Конечно, не нужно, — согласилась Джин. — Но разве Блейр не сказал вам, что мы решили никому в больнице не говорить? Вернее матрона, конечно, знает. Но, прошу вас, больше никому.

— О, Лорна никому не расскажет. Не позвонишь ли, чтобы приготовили еще кофе, Блейр? — сказала миссис Марстон.

Лорна суженными глазами следила за Блейром, который пересек комнату. Потом снова улыбнулась Джин.

— Вы должны сделать его очень счастливым, или я убью вас! Он мой любимец…

— Конечно, так и будет. Она для него самая подходящая девушка! — сказала миссис Марстон.

Лорна рассмеялась.

— Вы напоминаете мне Блейра, когда он чем-то озабочен. Но, конечно, так и будет. — Если она и поняла, что ее приходу никто не обрадовался, то никак этого не проявила и вела себя как ни в чем не бывало. А когда Блейр принес ей еще одну чашку кофе, она осталась сидеть в кресле рядом с Джин, очевидно, чувствуя себя как дома.

— Ты действительно пришла пешком от Эгертонов? — спросила ее тетя.

— Да. Я шла полями. Там собралась целая толпа, и я сказала Синтии, что воспользуюсь возможностью и побываю у вас. И не откажусь, если Блейр пообещает отвезти меня назад.

— Вот как? — уклончиво отозвался Блейр.

Повернувшись к Джин, Лорна спросила:

— А когда вы собираетесь оставить больницу ради своего избранника? Будет спор из-за вашего места. Я вовсе его не хочу! Я даже думаю о том, чтобы перейти в частную лечебницу.

— Почему бы совсем не отказаться от медицины? — холодно спросил Блейр.

— Неужели я настолько плоха? — укоризненно ответила Лорна.

Джин негромко сказала:

— Конечно, нет, и могли бы работать еще лучше — если бы захотели.

— Если бы мне понравилось, хотите вы сказать? Ну, не хочу рисковать неодобрением со стороны той, кто займет ваше место, — сказала Лорна. — «Золушке» определенно будет вас не хватать, Джин. — Ремарка прозвучала искренне. Лорна действительно считала, что мало кто отнесся бы к ней с таким терпением, как Джин.

Джин, решившая добиться, по крайней мере, нормальных отношений с троюродной сестрой Блейра, ответила:

— У нас будет очень тихая свадьба, но как вы отнесетесь к тому, чтобы быть подружкой невесты, Лорна?

— Я? Как это мило. — Она задумчиво наморщила лоб. — Позвольте подумать — как часто приходилось мне быть подружкой? Один раз — два? Ведь есть поговорка: «Трижды подружка — никогда не станет невестой». Как я могу перенести такую участь? Однако когда же великий день?

— Мы еще не назначили дату, но примерно через три недели, — сказал Блейр.

— Из больницы, конечно? — спросила Лорна. И когда Джин отрицательно покачала головой, воскликнула: — Нет?

— Мы обвенчаемся здесь, — сказал Блейр. — Меньше шума.

— Вы исключительные люди! — рассмеялась Лорна. — Нельзя же серьезно говорить о свадьбе в этом захолустье. Не позволяйте ему испортить ваше венчание, Джин. Половина больницы захочет быть на свадьбе.

— Вот именно, — сказал Блейр. — Поэтому мы и не говорим никому.

— Боже! Не понимаю! — Лорна пожала плечами. — Но, конечно, это ваше венчание. Могу ли я сообщить вам свое решение дня через два?

— Конечно, — согласилась Джин, с облегчением надеясь, что ее предложение будет отвергнуто.

А Лорна в это время думала: достаточно того, что приходится слушать, как тетя Харриет обсуждает подготовку к свадьбе; она, Лорна, сделает все, чтобы ее предотвратить, и уж, конечно, никакого участия в ней не примет.

Час спустя, когда она ехала в машине Блейра — тот никак не мог отказать ей в просьбе подвезти к друзьям, Лорна тепло улыбалась и заявила, что венчание — это вообще здорово и что «как мило со стороны Джин, что она обратилась за помощью».

Глядя вслед машине, Джин чувствовала, что неожиданное появление Лорны бросило тень на весь уик-энд. Она хорошо знала, что Лорна ее не любит, и, не будучи дурой, понимала почему.

Глава двенадцатая

1

После посещения дома Блейра дни летели так быстро, что Джин с трудом смогла поверить, что прошла еще неделя. В «Золушке» было необычно много пациентов, и как всегда в такое время — как постоянно ворчала Лорна — не хватало людей. Две практикантки, подхватив инфекцию, временно не работали.

Теперь уже все в палате знали, что Джин уходит, и причина ухода не была тайной.

— Если так пойдет и при новой старшей сестре, я с ума сойду! — заявила Салли Блейкер Джин. — Я уверена, что без вас все будет не так. Темпл говорит, что перейдет в новую частную лечебницу на Кавендиш Сквер. Ну, это… — она прикусила язык, вспомнив, что Лорна после свадьбы Джин станет ее родственницей. — Ненавижу перемены, — торопливо добавила она. — Что бы у нас ни было, мы все в «Золушке» были одной счастливой семьей. Не могу поверить, что через неделю мы вас потеряем. И я слышала, что ваше место займет совсем чужой человек — совершенно новый для больницы.