Не оставляй меня одного — страница 10 из 17

— А у меня эти цыплята вылетели из головы! — попытался оправдаться Смит.

— Это очень странно! — строго возразил Пэн. — Как это цыплята могли ВЫЛЕТЕТЬ, когда они ощипаны и поджарены?

Они сели втроем за стол, и за обедом Трикитак рассказал историю Джонни.

— Что делать, эсквайр? У нас одна надежда — на вас! — закончил он.

Смит задумался. Очевидно, ему польстило то, что у Трикитака с Джонни осталась всего ОДНА надежда, и та как раз на него! Он решил доказать, что НАДЕЖДА ему будет впору.

Все это время из огорода и сада эсквайра доносилось вззззжик-взззжиканье работающей пилы.

— Что там пилят, Смит? — спросил Трикитак.

— А, это я нанял Майкла и Пита, — небрежно отвечал эсквайр, — чтобы они спилили тот высоченный сухой тополь в моем са… — И тут Смит замер, глядя перед собой выпученными глазами. Его толстый нос побагровел еще больше, и вдруг, вскочив, как ошпаренный, эсквайр выбежал из-за стола и помчался в сад, оглушительно вопя: «Ма-а-а-айкл! Пи-и-ит! Бросайте пилить, ребя-а-а-ата!»

Трикитак с Джонни переглянулись и побежали за эсквайром. Высоченный сухой тополь в саду был основательно подпилен, то есть его подпилили почти до ОСНОВАНИЯ. Здоровенные соседские парни Майкл и Пит стояли рядом и, разинув рты, смотрели вниз, на бурлящего эсквайра.

— Я придумал! — крикнул Смит Трикитаку. — Дело надо делать, сэр! Вы возьмете подзорную трубу, залезете на верхушку тополя и осмотрите сверху весь город. Где-то ведь должна бегать эта собака!

— Ура! — крикнул Джонни.

— Ура-то ура… — сказал Пэн. — Но мне бы не хотелось, джентльмены, чтобы эта командировка была последней в моей жизни…

— Неужели вы могли подумать, сэр, что я не позабочусь о вашей безопасности? — с обидой спросил Смит. — Вы полезете на тополь с зонтиком, а на землю я положу мою лучшую пуховую подушку.

После этих слов эсквайр сбегал домой и вернулся, держа под мышкой длинную подзорную трубу и большую подушку, желтую с голубыми цветочками.

— Это будет лучшая ваша командировка, сэр! — воскликнул он, а Джонни от радости захлопал в ладоши.

И Пэн Трикитак полез в командировку на высоченный, сухой, основательно подпиленный тополь. Дерево раскачивалось, зонтик выскальзывал из подмышки, а подзорная труба из зубов, но Пэн бесстрашно поднимался все выше и выше.

Сверху эсквайр и Джонни казались очень маленькими, даже Майкл и Пит сверху не выглядели такими здоровенными, а подушка — желтая с голубыми цветочками, — на которую в случае чего должен был упасть Пэн, — эта подушка вообще была похожа на точку, из тех, что Трикитак обычно ставил в конце своих ЖАЛОБНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ.

Наконец Пэн дополз до последней развилки на тополе, уселся и поднес к глазам подзорную трубу эсквайра.



Боже, какая красота открылась перед ним! Весь город лежал внизу, выкатив на солнце черепичные крыши. Каких только флюгеров там не было — старых боцманов, кованых лошадок, сверкающих на солнце зеркальных шаров на шпилях. В центре возвышалась башня ратуши, на крыше которой гуляли голуби.



— Ну что, сэр, не бегает ли там собака? — крикнул снизу эсквайр.

— Не-е-ет! — крикнул в ответ Трикитак. — Бегает только какая-то старая леди, останавливает прохожих и, кажется, плачет.

Не успел он это прокричать, как дерево под ним заскрипело, хрустнуло и стало медленно валиться набок. Эсквайр, и Джонни, и Майкл, и Пит закричали во все горло, замахали руками и забегали, а Пэн не растерялся, быстро раскрыл зонтик и прыгнул вниз.



Это было здорово! Он медленно опускался, и ветер приятно ворошил его волосы. Честно говоря, Трикитак даже слегка огорчился, что земля уже близко, — ему очень понравилось летать под зонтиком.

Приземлился он на грядке с помидорами. А на подушку — желтую с голубыми цветочками — прямехонько упал высоченный сухой тополь.

К Пэну подбежали эсквайр, и Джонни, и Майкл, и Пит, поставили его на ноги, отряхнули, и Смит воскликнул:

— Браво, сэр, это была прекрасная командировка! Я очень рад, хоть вы и раздавили три помидора…

В это время все услышали лай и повизгивание, доносившиеся из сарая с кроликами.

— Кстати, сэр, я совсем забыл, — сказал эсквайр. — Утром на прогулке за мной увязалась одна смешная собачонка. Я запер ее в сарае и решил подарить вам, довольно быть одному! — С этими словами Смит открыл сарай, и оттуда выбежала маленькая собачка — белая, с черным ушком и закрученным хвостом. Она выскочила из сарая и с визгом бросилась прямо к Джонни.

— Би-и-иг! — заорал Джонни. — Мой славный Биг!!! — И завизжал вместе с собакой. А Майкл и Пит, заткнув уши, бросились домой.

— Какая удачная командировка, джентльмены, — сказал обрадованный Трикитак. — Теперь, Джонни, мы должны вернуться, и я тебе возвращу Бига за столом «Выдача опознанных вещей».

По пути они встретили старую леди, ту самую, которую увидел в подзорную трубу Трикитак.

— Джонни! — крикнула она. — Ты жив, мой мальчик! — и бросилась обнимать МАЛЬЧИКАКОТОРЫЙСТОЯЛВУГЛУ-КОГДА-то. — Я согласна, пусть эта дурацкая собака остается, но чтобы ты не смел больше уходить из дома без спроса!

— Мистер СПРОС — это твой воспитатель, Джонни? — полюбопытствовал Пэн. А эсквайр шаркнул ножкой и поклонился старой леди.

— Мне очень приятно, мэм, — сказал он, — хотя в этом деле и пострадали три помидора на моей грядке…

Бабушка взяла Джонни за руку, и они пошли домой. Джонни все время оборачивался и махал рукой, а рядом с ним бежала маленькая смешная собачонка Биг.

Поздним вечером, когда Пэн сидел один в своей гостиной и мешал кочергой угли в камине, в дверь постучали. На пороге стояли эсквайр Смит и Джонни, на руках они держали непонятную собаку с большими ушами и длинным туловищем.

— Это вам, сэр, — сказал эсквайр, — негоже быть одному.

— Это вам, сэр, — сказал Джонни, — ведь вы остались без Бига…

Трикитак сначала растерялся. Он так РАСТЕРЯЛСЯ, что долго не мог НАЙТИ, что сказать. Он достал знаменитый платок «Белые начинают и дают мат в три хода», протер ими стекла очков, высморкался и наконец сказал:

— Спасибо, друзья мои… — И взял непонятную собаку на руки. Она посмотрела на Пэна блестящими глазами, шевельнула ухом и вдруг лизнула его в нос.

— Ну что ж, мне очень приятно, — сказал эсквайр Смит. — Я просто счастлив, а из раздавленных помидоров получился отличный салат.

Затем все они отлично поужинали, и Трикитак посвятил Джонни вот это стихотворение:

«Ты куда собрался, Джонни,

Поздно вечером на пони?» —

«Я собрался в темный лес,

В нем вчера мой сон исчез.

А без сна, увы, друзья,

Мне уснуть никак нельзя».

Тем самым он намекал Джонни, что некоторым мальчикам давно пора в постель.

Стихи о Трикитаке и о непонятной собаке

Подарили Трикитаку

Очень странную собаку.

Не собака, а потеха

Среди всех других собак.

На нее глядеть без смеха

Невозможно просто так.

С Трикитаком на прогулку

Пес идет по переулку.

Удивляется народ:

«Это что за зверь идет?

На собаку, хоть убей,

Вовсе не похож он.

Уши сами по себе.

Туловище — тоже.

Не собака, а урод.

Непонятно просто.

Может, это бегемот

Маленького роста?»

Вдруг выходит из ворот

Им навстречу рыжий кот.

Как увидел Трикитака

С непонятною собакой,

Дыбом шерсть и хвост столбом,

Подходить опасно.

И решили все кругом:

Это — ТИГР УЖАСНЫЙ!

Всем известно — тигру в пасть

Страшно на обед попасть.

Что такое,

Что такое,

Непонятное такое?

Разбегается народ.

ТИГР ПО ГОРОДУ ИДЕТ.

Кто в автобус заскочил,

Чтобы в нем укрыться.

Кто налево что есть сил,

Кто направо мчится.

А один господин,

Очень толстый господин,

Влез на дерево скорей,

Спрятался между ветвей,

Как мартышка ловко,

В целях маскировки.



Стало страшно Трикитаку.

Бросил он свою собаку,

И вскарабкался на крышу,

И еще немного выше.

И сидит на дымоходе,

И слезать не хочет вроде.

Что такое,

Что такое,

Непонятное такое?

Это тигр или кот

Днем по городу идет?

Если это тигр — ясно,

Жизнь в городе опасна.

Значит, всем необходимо

Дрессировщика просить

ТИГРА в КЛЕТКУ посадить.

Но собака Трикитака,

Непонятная собака

Не боится никого,

Даже ТИГРА САМОГО.

Мчится на врага без страха,

Лапой бьет его с размаха

Так, что рыжий зверь подпрыгнул…

И не стало больше тигра.

И тогда сказал народ:

«Это был не тигр,

А кот.

Даже детям это ясно,

Кот не может быть опасным!»

А собаку Трикитака

Все вокруг благодарят.

«Очень славная собака», —

Улыбаясь, говорят.

А один господин,

Очень толстый господин,

Что на дереве сидел,

Спрятавшись между ветвей,

Как мартышка ловко,

В целях маскировки,

Снял соломенную шляпу

И пожал собаке лапу.

Но пора уже, однако,

Нам вернуться к Трикитаку.

Он бежит, спасенью рад,

С плиткой шоколада,

Потому что шоколад

Дать собаке надо.

И сказали люди все:

«Нам теперь понятно всем,

Не отыщется на свете

Пса храбрей собаки этой.

Пусть она чернее ваксы,

Нет собаки лучше ТАКСЫ!»

Глава VII (немного грустная