Не открывать! С другой планеты! — страница 13 из 16

– А теперь что? – прошептала Ода, когда они стояли перед дверью. – У нас есть план?

Немо принял решение и, забрав у Фреда весло, прошептал:

– Мы используем его как таран, сломаем дверь и врежем Зайцу по тыкве.

– Что-что? – уныло переспросил Фред.

Ода тоже с сомнением прищурилась:

– Но вдруг мы ошиблись? Может, тут живёт старушка и вяжет носки?

Немо невозмутимо пожал плечами:

– Тогда мы в худшем случае окажемся в её доме с веслом в руках. Но не исключено, что там находится господин Зибценрюбель и он срочно нуждается в помощи. В общем, в чём проблема? Вы пойдёте со мной – или я должен спасать его один? – Немо держал весло словно копьё.

Ода и Фред тоже нерешительно взялись за весло.

– Считаю до трёх! – быстро прошептал Немо, пока его друзья не передумали. – Раз. – Немо опустил голову. – Два. – Он уставился на дверь. – Три!

Они побежали, одним прыжком одолели ступеньки, пересекли узкую веранду и бросились к двери.

Глава 21В логове зла

Весло даже ещё не коснулось двери, как, к изумлению ребят, она распахнулась сама.

Они ворвались в хижину, словно хотели проткнуть копьём невидимого слона.

В середине комнаты они затормозили и ошеломлённо огляделись.

У стола, склонившись над каким-то пакетом, стояли мужчина и женщина.

– Значит, я точно слышала шум!

Дверь снова захлопнулась на защёлку. Немо стремительно обернулся.

Позади них в полумраке стояла фрау Эклер. Немо с ужасом вспомнил, что она рассказывала о грибах. «Часть огромной системы!» Неужели они попали в штаб-квартиру банды воров?! В логово зла?!

– Хотите плюшку с корицей? – спросила учительница биологии и открыла жестяную коробку, из которой выплыла сладкая булочка.

– ГДЕ ОН?! – крикнул Немо.

– Кто? – Стоящие за столом люди повернулись к ним. Немо узнал фрау Мошерош и господина Либлиха, главного редактора «Вестника Нудинга».

– Ну, господин Зибценрюбель, – объяснил Фред гораздо менее агрессивно, чем его друг.

– Он не состоит в нашей секции. – Фрау Мошерош вскрыла ножницами пакет.

– В какой секции? – Ода обвела глазами помещение. Только теперь она заметила висящие всюду на крючках спасательные жилеты. Среди них было и розовое пальто фрау Эклер. Задняя часть хижины переходила в лодочный сарай, где на высоких стеллажах хранились пёстрые каяки.

– Мы увлекаемся греблей, – с восторгом пояснил господин Либлих. – Но сейчас это почти невозможно, и мы надеемся, что с помощью вот этого… – он с радостной улыбкой достал из пакета три плотных мешка для хранения воды, – мы сможем утяжелить наши каяки…

– А вообще-то зачем вы пришли? – Фрау Мошерош скептически посмотрела на весло в руке Немо.

– Э-э… мы только хотели посмотреть, – глупо пробормотал Немо и спрятал весло за спиной.

– Но мы не будем вам мешать, – вежливо сказал Фред и, схватив летающую в воздухе плюшку, вонзил в неё зубы.

– Вы ничуть нам не мешаете, – с приветливой улыбкой возразила фрау Эклер. – Мы всегда рады, когда к нам приходит молодёжь.

– Да-да! – подтвердила фрау Мошерош. – У нас есть активная молодёжная группа. – Она показала на висящие на стене фотографии. На одной из них ребята увидели строящуюся хижину и весёлый праздник её открытия. – Этой весной наша секция увеличилась, и мы переехали сюда, на остров.

– Как интересно! – Ода достала свой блокнот и подошла чуть ближе.

Немо забеспокоился: неужели она решила вступить в эту секцию?

– Тебе не кажется, что нам достаточно и клуба «Книжные черви»? – пробормотал он и нервно дёрнул Оду за рукав, когда она внимательно разглядывала один слегка пожелтевший снимок, запечатлевший маленькую хижину из серебристой древесины. Перед хижиной виднелся кусок речного берега, а за ним высилась нудингская колокольня.

– Это наша старая хижина возле кладбища, – пояснил господин Либлих, заметив, что ребята заинтересовались этой фотографией.

– Теперь она пустует? – спросила Ода.

– Мы используем её как склад, – ответила фрау Мошерош. – Заколотили там окна.

– Как склад? Заколотили окна? – Фред даже перестал жевать.

Друзья многозначительно переглянулись, без слов поняв друг друга. Это же идеальное место, чтобы спрятать там похищенного человека!

– Ну, нам пора, – спокойно сказал Немо. Но сердце у него в груди бешено колотилось.

Глава 22Розовый Заяц

Из-за огнетушителя, который уже почти не работал, ребята кое-как добрались до берега.

Старое кладбище располагалось не очень далеко от Нудингской крепости, и Немо не мог понять, почему они просто промчались мимо него! Уже смеркалось, когда он затащил лодку в камыши и привязал к покрытому мхом столбику.

– И ты уверен, что это здесь? – Фред зябко поёжился.

– Абсолютно уверен. – Немо показал на две детальки пазла, летающие в камышах словно мотыльки.

– Ой, ребята! – Ода ударила себя по лбу. – Мы ведь могли бы и раньше догадаться. На всём острове не было ни одной детальки пазла. Именно на это Бип и указывал, когда сказал, что там «нет следа».

– Точ-но. – Бип со скрипом кивнул.

– Умный робот! – Ода протянула руки и, кряхтя, пересадила его на берег. – Пожалуй, на этот раз мы возьмём тебя с собой – вдруг ты нам чем-нибудь поможешь.

– Не думаю, – пробормотал Немо, явно ревнуя. Он схватил весло и побежал следом за ними.

Они шли гуськом по короткой тропе между берегом реки и кладбищем. В конце неё стояла серебристая хижина. Сквозь щели в двери просачивался свет.

Немо и Фред схватились за весло и приготовились к атаке.

– Минутку. – Ода остановилась. – Может, у Бипа найдётся более удачная идея, как попасть в хижину? – И она выжидающе посмотрела на маленького робота. Немо застонал от нетерпения.

Бип кивнул, повернулся и заковылял к хижине. Не успела Ода его задержать, как он поднял свою руку-пистолет и навёл её на замок. Пиу-пиу-пиу!

– Тсс! – Ода бросилась к нему и закрыла рукой динамик. – Это слишком громко. К тому же эта твоя штука не работает.

– Нет, рабо-тает! – В глазах Бипа сверкнуло возмущение. – Куку-шка. Корот-кое замы-ка-ние. Ко-нец!

– Это были часы-кукушка. – Оде было жалко разочаровывать робота. – Та кукушка и так бы спряталась.

Дудль-удль-ууу.

Бип расстроился.

У Немо иссякло терпение.

– Уйдите с дороги! – сердито прошипел он и начал считать: – Раз.

Фред махнул рукой Оде и Бипу, чтобы они отошли в сторону.

– Два.

Ода немного отошла, а Бип остался стоять перед дверью, глядя в замочную скважину.

– Три!

Бип нажал на ручку.

Дверь открылась. Её петли громко заскрипели.

– Супер! – Ода с восторгом повернулась к ребятам. – Дверь была не заперта!

Немо и Фред от удивления выронили весло, и то полетело, как стрекоза.

– Упс! – прошептал Фред.

– Ничего страшного, – сказал Немо. – Оно нам больше не понадобится.

– А если на нас нападёт Розовый Заяц? – Фред ради безопасности погнался за веслом, а Ода и Немо зашли в хижину.


Первое, что они увидели, были две ноги, торчащие из единственного окна. Всего остального не было видно. На дрыгающихся ногах были мягкие домашние тапки.

– Господин Зибценрюбель? – осторожно спросил Немо.

– Это я! – Кряхтя, старик снова вполз обратно в хижину. На нём была полосатая пижама, а сверху тёплый халат. Встав на ноги, он с удивлением посмотрел на ребят. – А как вы сюда попали?

– Через дверь, – ответила Ода.

– Она была открыта?! – Старик застонал. – А я столько сил потратил зря! – Он показал на летающие в воздухе доски с ржавыми гвоздями.

– Как вы себя чувствуете? – спросил Немо.

– Вы не поранились? – добавила Ода. – Чем мы можем вам помочь?

Участливые вопросы ребят посыпались на старого торговца игрушками словно конфетти. Он задумался, на какой из них отвечать раньше, и тут его взгляд упал на Бипа.

– Ведь это Би…

– Вы один?! – крикнул Фред. Он наконец вбежал в хижину, крепко сжимая весло, и с подозрением огляделся в тесном помещении. Его насторожённый взгляд проследовал от раскладушки к столу, сложенным друг на друга стульям и к низкому шкафчику.

– Вы знаете, кто вас похитил? – спросил Немо.

– РОЗОВЫЙ ЗАЯЦ! – в панике закричал старик.

– Это нам известно. – Ода скрестила руки на груди. – Но кто был в этом костюме?

Господин Зибценрюбель не ответил. Он смотрел мимо них, дрожащим пальцем показывая на дверь.

Глава 23Пёстрая компания

Немо оглянулся и похолодел от ужаса.

Розовый Заяц заполнил весь дверной проём. Его огромная меховая лапа лежала на выключателе.

ЩЁЛК!

И стало темно.

– Ууууааааааахххх! – Немо сжал кулаки и со свирепым криком бросился на Розового Зайца. Точнее – на то, что он принимал за Зайца. Потому что в темноте было не разобрать.

Было ли это заячье ухо – или воротник пушистого халата Оды? Что это – заячьи лапы или домашние шлёпанцы господина Зибценрюбеля? Немо вцепился в похитителя – или в курносый нос своего лучшего друга? Кто там сверху, а кто внизу? Сколько рук и ног колотят друг друга? И что это за странные шорохи и треск?



Вскоре все летали по хижине, и было непонятно, кто кого лупил, – когда внезапно снова зажёгся свет.

Немо вытаращил глаза и отпустил шею Фреда, которую только что сдавливал изо всех сил. Взявшись за руки, они посмотрели на дверь.

У выключателя стоял парикмахер и держал в руках костюм зайца.

– Нокс! – задыхаясь, воскликнул господин Зибценрюбель. У него покраснели щёки, а седые волосы торчали в разные стороны больше прежнего. – Вы пришли в самый нужный момент!

– Похоже, что так оно и есть! – засмеялся парикмахер. – Вам пора стричься. – Он подскочил к торговцу игрушками. – Где вы прятались? Я вас ищу уже несколько дней!

Ода удивлённо смотрела на него. У неё тоже волосы стояли дыбом.

– Откуда он тут взялся?!