– А теперь что? – прошептала Ода, когда они стояли перед дверью. – У нас есть план?
Немо принял решение и, забрав у Фреда весло, прошептал:
– Мы используем его как таран, сломаем дверь и врежем Зайцу по тыкве.
– Что-что? – уныло переспросил Фред.
Ода тоже с сомнением прищурилась:
– Но вдруг мы ошиблись? Может, тут живёт старушка и вяжет носки?
Немо невозмутимо пожал плечами:
– Тогда мы в худшем случае окажемся в её доме с веслом в руках. Но не исключено, что там находится господин Зибценрюбель и он срочно нуждается в помощи. В общем, в чём проблема? Вы пойдёте со мной – или я должен спасать его один? – Немо держал весло словно копьё.
Ода и Фред тоже нерешительно взялись за весло.
– Считаю до трёх! – быстро прошептал Немо, пока его друзья не передумали. – Раз. – Немо опустил голову. – Два. – Он уставился на дверь. – Три!
Они побежали, одним прыжком одолели ступеньки, пересекли узкую веранду и бросились к двери.
Глава 21В логове зла
Весло даже ещё не коснулось двери, как, к изумлению ребят, она распахнулась сама.
Они ворвались в хижину, словно хотели проткнуть копьём невидимого слона.
В середине комнаты они затормозили и ошеломлённо огляделись.
У стола, склонившись над каким-то пакетом, стояли мужчина и женщина.
– Значит, я точно слышала шум!
Дверь снова захлопнулась на защёлку. Немо стремительно обернулся.
Позади них в полумраке стояла фрау Эклер. Немо с ужасом вспомнил, что она рассказывала о грибах. «Часть огромной системы!» Неужели они попали в штаб-квартиру банды воров?! В логово зла?!
– Хотите плюшку с корицей? – спросила учительница биологии и открыла жестяную коробку, из которой выплыла сладкая булочка.
– ГДЕ ОН?! – крикнул Немо.
– Кто? – Стоящие за столом люди повернулись к ним. Немо узнал фрау Мошерош и господина Либлиха, главного редактора «Вестника Нудинга».
– Ну, господин Зибценрюбель, – объяснил Фред гораздо менее агрессивно, чем его друг.
– Он не состоит в нашей секции. – Фрау Мошерош вскрыла ножницами пакет.
– В какой секции? – Ода обвела глазами помещение. Только теперь она заметила висящие всюду на крючках спасательные жилеты. Среди них было и розовое пальто фрау Эклер. Задняя часть хижины переходила в лодочный сарай, где на высоких стеллажах хранились пёстрые каяки.
– Мы увлекаемся греблей, – с восторгом пояснил господин Либлих. – Но сейчас это почти невозможно, и мы надеемся, что с помощью вот этого… – он с радостной улыбкой достал из пакета три плотных мешка для хранения воды, – мы сможем утяжелить наши каяки…
– А вообще-то зачем вы пришли? – Фрау Мошерош скептически посмотрела на весло в руке Немо.
– Э-э… мы только хотели посмотреть, – глупо пробормотал Немо и спрятал весло за спиной.
– Но мы не будем вам мешать, – вежливо сказал Фред и, схватив летающую в воздухе плюшку, вонзил в неё зубы.
– Вы ничуть нам не мешаете, – с приветливой улыбкой возразила фрау Эклер. – Мы всегда рады, когда к нам приходит молодёжь.
– Да-да! – подтвердила фрау Мошерош. – У нас есть активная молодёжная группа. – Она показала на висящие на стене фотографии. На одной из них ребята увидели строящуюся хижину и весёлый праздник её открытия. – Этой весной наша секция увеличилась, и мы переехали сюда, на остров.
– Как интересно! – Ода достала свой блокнот и подошла чуть ближе.
Немо забеспокоился: неужели она решила вступить в эту секцию?
– Тебе не кажется, что нам достаточно и клуба «Книжные черви»? – пробормотал он и нервно дёрнул Оду за рукав, когда она внимательно разглядывала один слегка пожелтевший снимок, запечатлевший маленькую хижину из серебристой древесины. Перед хижиной виднелся кусок речного берега, а за ним высилась нудингская колокольня.
– Это наша старая хижина возле кладбища, – пояснил господин Либлих, заметив, что ребята заинтересовались этой фотографией.
– Теперь она пустует? – спросила Ода.
– Мы используем её как склад, – ответила фрау Мошерош. – Заколотили там окна.
– Как склад? Заколотили окна? – Фред даже перестал жевать.
Друзья многозначительно переглянулись, без слов поняв друг друга. Это же идеальное место, чтобы спрятать там похищенного человека!
– Ну, нам пора, – спокойно сказал Немо. Но сердце у него в груди бешено колотилось.
Глава 22Розовый Заяц
Из-за огнетушителя, который уже почти не работал, ребята кое-как добрались до берега.
Старое кладбище располагалось не очень далеко от Нудингской крепости, и Немо не мог понять, почему они просто промчались мимо него! Уже смеркалось, когда он затащил лодку в камыши и привязал к покрытому мхом столбику.
– И ты уверен, что это здесь? – Фред зябко поёжился.
– Абсолютно уверен. – Немо показал на две детальки пазла, летающие в камышах словно мотыльки.
– Ой, ребята! – Ода ударила себя по лбу. – Мы ведь могли бы и раньше догадаться. На всём острове не было ни одной детальки пазла. Именно на это Бип и указывал, когда сказал, что там «нет следа».
– Точ-но. – Бип со скрипом кивнул.
– Умный робот! – Ода протянула руки и, кряхтя, пересадила его на берег. – Пожалуй, на этот раз мы возьмём тебя с собой – вдруг ты нам чем-нибудь поможешь.
– Не думаю, – пробормотал Немо, явно ревнуя. Он схватил весло и побежал следом за ними.
Они шли гуськом по короткой тропе между берегом реки и кладбищем. В конце неё стояла серебристая хижина. Сквозь щели в двери просачивался свет.
Немо и Фред схватились за весло и приготовились к атаке.
– Минутку. – Ода остановилась. – Может, у Бипа найдётся более удачная идея, как попасть в хижину? – И она выжидающе посмотрела на маленького робота. Немо застонал от нетерпения.
Бип кивнул, повернулся и заковылял к хижине. Не успела Ода его задержать, как он поднял свою руку-пистолет и навёл её на замок. Пиу-пиу-пиу!
– Тсс! – Ода бросилась к нему и закрыла рукой динамик. – Это слишком громко. К тому же эта твоя штука не работает.
– Нет, рабо-тает! – В глазах Бипа сверкнуло возмущение. – Куку-шка. Корот-кое замы-ка-ние. Ко-нец!
– Это были часы-кукушка. – Оде было жалко разочаровывать робота. – Та кукушка и так бы спряталась.
Дудль-удль-ууу.
Бип расстроился.
У Немо иссякло терпение.
– Уйдите с дороги! – сердито прошипел он и начал считать: – Раз.
Фред махнул рукой Оде и Бипу, чтобы они отошли в сторону.
– Два.
Ода немного отошла, а Бип остался стоять перед дверью, глядя в замочную скважину.
– Три!
Бип нажал на ручку.
Дверь открылась. Её петли громко заскрипели.
– Супер! – Ода с восторгом повернулась к ребятам. – Дверь была не заперта!
Немо и Фред от удивления выронили весло, и то полетело, как стрекоза.
– Упс! – прошептал Фред.
– Ничего страшного, – сказал Немо. – Оно нам больше не понадобится.
– А если на нас нападёт Розовый Заяц? – Фред ради безопасности погнался за веслом, а Ода и Немо зашли в хижину.
Первое, что они увидели, были две ноги, торчащие из единственного окна. Всего остального не было видно. На дрыгающихся ногах были мягкие домашние тапки.
– Господин Зибценрюбель? – осторожно спросил Немо.
– Это я! – Кряхтя, старик снова вполз обратно в хижину. На нём была полосатая пижама, а сверху тёплый халат. Встав на ноги, он с удивлением посмотрел на ребят. – А как вы сюда попали?
– Через дверь, – ответила Ода.
– Она была открыта?! – Старик застонал. – А я столько сил потратил зря! – Он показал на летающие в воздухе доски с ржавыми гвоздями.
– Как вы себя чувствуете? – спросил Немо.
– Вы не поранились? – добавила Ода. – Чем мы можем вам помочь?
Участливые вопросы ребят посыпались на старого торговца игрушками словно конфетти. Он задумался, на какой из них отвечать раньше, и тут его взгляд упал на Бипа.
– Ведь это Би…
– Вы один?! – крикнул Фред. Он наконец вбежал в хижину, крепко сжимая весло, и с подозрением огляделся в тесном помещении. Его насторожённый взгляд проследовал от раскладушки к столу, сложенным друг на друга стульям и к низкому шкафчику.
– Вы знаете, кто вас похитил? – спросил Немо.
– РОЗОВЫЙ ЗАЯЦ! – в панике закричал старик.
– Это нам известно. – Ода скрестила руки на груди. – Но кто был в этом костюме?
Господин Зибценрюбель не ответил. Он смотрел мимо них, дрожащим пальцем показывая на дверь.
Глава 23Пёстрая компания
Немо оглянулся и похолодел от ужаса.
Розовый Заяц заполнил весь дверной проём. Его огромная меховая лапа лежала на выключателе.
ЩЁЛК!
И стало темно.
– Ууууааааааахххх! – Немо сжал кулаки и со свирепым криком бросился на Розового Зайца. Точнее – на то, что он принимал за Зайца. Потому что в темноте было не разобрать.
Было ли это заячье ухо – или воротник пушистого халата Оды? Что это – заячьи лапы или домашние шлёпанцы господина Зибценрюбеля? Немо вцепился в похитителя – или в курносый нос своего лучшего друга? Кто там сверху, а кто внизу? Сколько рук и ног колотят друг друга? И что это за странные шорохи и треск?
Вскоре все летали по хижине, и было непонятно, кто кого лупил, – когда внезапно снова зажёгся свет.
Немо вытаращил глаза и отпустил шею Фреда, которую только что сдавливал изо всех сил. Взявшись за руки, они посмотрели на дверь.
У выключателя стоял парикмахер и держал в руках костюм зайца.
– Нокс! – задыхаясь, воскликнул господин Зибценрюбель. У него покраснели щёки, а седые волосы торчали в разные стороны больше прежнего. – Вы пришли в самый нужный момент!
– Похоже, что так оно и есть! – засмеялся парикмахер. – Вам пора стричься. – Он подскочил к торговцу игрушками. – Где вы прятались? Я вас ищу уже несколько дней!
Ода удивлённо смотрела на него. У неё тоже волосы стояли дыбом.
– Откуда он тут взялся?!