Я смотрю, как он делает глоток.
— Да, бывало и лучше. — Я слегка улыбаюсь. — Но не думаю, что смогу сейчас что-нибудь осилить.
Я беру чашку обеими руками и подношу её ко рту, делая небольшой глоток.
Боже, как вкусно. У него получается чертовски вкусный кофе.
Я ставлю чашку на стол, всё ещё держа её в руках и поднимаю на него глаза.
А он уже смотрит на меня, и в его взгляде читается любопытство, будто я какая-то головоломка, которую он не может разгадать.
Интересно, а в моих глазах отражается то же самое? Потому что, если честно, я не могу разобраться в нём.
Он облачает себя в маску грубости и суровости, но под всем этим скрывается человек, который сядет в машину и поедет в Лондон, чтобы забрать из бара свою напившуюся работницу, привезёт её к себе домой и позаботится о ней.
По моей груди вновь разливается тепло.
— Я очень сожалею о вчерашнем. О том, что позвонила в нетрезвом состоянии. И о том, что наговорила... — На секунду я закрываю глаза от смущения, когда мои вчерашние слова потоком нахлынули на меня. — И за то, что я отключилась в Вашей машине. За то, что Вам пришлось позаботиться обо мне. Мне очень, очень жаль. И я знаю, что вела себя, как полнейшая идиотка, и что заслуживаю увольнения, но мне очень, очень нужна эта работа. — Я подаюсь вперёд, облокачиваясь на стол, и соединяю ладони в мольбе. — Я клянусь, что то, что произошло вчера, больше никогда не повторится. Никогда-никогда.
— Почему ты пошла в бар и напилась там в одиночку?
Его вопрос застаёт меня врасплох.
— Эм... потому, что я глупая.
— Ты далеко не глупая, Дэйзи. Хоть и напиваться в баре в одиночестве – не самая блестящая идея.
— Это ведь был комплимент, не так ли? — Я улыбаюсь, и его губы тоже подёргиваются.
Но его лицо быстро принимает серьёзное выражение.
— С тобой могло случиться все, что угодно. Ты ведь это понимаешь?
Он... беспокоился обо мне?
От удивления я краснею.
— Да. Это было очень глупо. Я просто пыталась...
— Заглушить боль.
Его реплика заставляет меня приподнять брови. Я знала, что он умён, но я никогда не считала его проницательным. Особенно, когда дело касалось меня. Если честно, я думала, что он не знал ничего, связанного с Дэйзи Смит.
— Ты вчера говорила что-то о своём брате, — добавляет он, позволяя словам повиснуть в воздухе.
Очевидно, не такой уж он и неосведомленный.
При упоминании Джесса мою кожу начинает покалывать из-за грусти.
Но я также захвачена врасплох тем, что он хочет поговорить об этом.
Мне позарез нужна эта работа, и, если разговор об этом позволит мне сохранить её, то так тому и быть.
— Вчера я навещала его, но наша встреча прошла не слишком хорошо.
— Почему?
Я громко выдыхаю.
— Он винит меня в том, что ему приходится жить в приюте, и он прав. Я единственная, кто остался у него на всём свете, и, когда я попала в тюрьму, его отправили в приют.
— А где ваши родители?
— Папа умер. А мать... она ушла. Когда мне было шестнадцать, она сбежала со своим дружком-наркоторговцем. Видимо, ей больше не хотелось быть матерью. Джессу было всего шесть. Я знала, что если социальные службы узнают о том, что наша мать бросила нас, они забирут Джесса.
— Я воспитывала Джесса практически с младенчества, потому что нашей матери не было дела до нас, её интересовали только наркотики. Она их всегда принимала. Каким-то образом ей удалось не торчать хотя бы в период, когда она вынашивала Джесс. Может быть, тогда она ещё заботилась о своих детях. Но после того, как папа умер, она будто с катушек слетела. Я только сдала все экзамены, когда она бросила нас. Так что я сделала то, что должна была. Нашла работу. Поначалу приходилось туго, но мы справлялись. Стало полегче, когда я устроилась в ювелирный магазин и стала зарабатывать больше денег.
— Ювелирный магазин, который ты обокрала?
Я издаю нерадостный смех и отвечаю чудным голосом:
— Ага, ювелирный магазин, который я обокрала.
— Так зачем же ты это сделала? У тебя ведь было, что терять. Зачем рисковать всем?
Я всматриваюсь в его лицо, взвешивая свои варианты ответа. Сказать свою правду или сказать правду, в которую все верят?
Я знаю, что он мне не поверит, но всё равно решаю сказать правду.
— Я ничем не рисковала. Мне нравилась моя работа. Я ничего не крала у своих работодателей. Я лишь совершила огромную ошибку, доверившись одному человеку.
Выражение его лица не изменилось. Оно как всегда отсутствующее и непроницаемое.
Я молчу, ожидая, что он скажет, что не верит мне.
Поэтому я удивляюсь, когда он спрашивает:
— Доверившись кому?
— Мужчине. — Я горько смеюсь. — Ну, я бы не назвала его мужчиной, потому что настоящий мужчина не сделал бы со мной то, что сделал он. — Я снова беру чашку обеими руками, нуждаясь в тепле, исходящем от неё. Уставившись в чашку, я продолжаю:
— Моему парню, Джейсону – ну, конечно, бывшему парню. Мы были вместе около четырёх месяцев. Он казался славным парнем. Достойным. Мне не очень нравилась его семья... особенно его брат. Я много чего слышала о них... много чего нехорошего... но Джейсон казался мне неплохим. И он хорошо обращался с Джессом. Так что я доверяла ему. А он воткнул мне нож в спину. Я не знаю, что именно произошло... но я точно знаю, что я попала в тюрьму из-за Джейсона и, если интуиция меня не обманывает, из-за его брата, Дэмьена.
Я вижу, как тело Каса напрягается, и чувствую, как в воздухе нарастает напряжение. Подобно статическому электричеству, оно покрывает мою кожу.
Я поднимаю на него свои глаза и удивляюсь тому, что вижу в его глазах гнев.
Я видела Каса злым, но это... это совершенно новый уровень злости, невиданный мною прежде.
Внутри меня всё съёживается, поскольку я не уверена, направлена ли злость на меня или нет.
Я не знаю, стоит ли продолжать рассказывать. Думаю, хуже я уже не сделаю, а эта работа мне нужна, так что я делаю глубокий вдох и продолжаю:
— В ночь ограбления Джейсон был у меня. Джесс остался ночевать у своего друга. Я позволяла Джейсону оставаться у меня, только когда Джесс не было дома. — Не знаю, зачем я говорю это Касу, но мне кажется важным показать ему, что Джесс всегда был для меня на первом месте.
— Думаю, пока я спала, Джейсон отдал мой ключ от магазина Дэмьену. Ну, я же говорила, что много чего о нём слышала. Так вот я слышала, что он был замешен в плохих делах – угон машин, ограбления и типа того. Думаю, он воспользовался моим ключом, вошёл в магазин, каким-то образом отключил камеры видеонаблюдения и обчистил магазин.
— Затем он вернул мой ключ Джейсону, а тот положил его обратно в мою сумку. Дэмьен также дал ему какую-то безделушку из магазина, и Джейсон удачно подкинул её в мой дом. Так что, когда полиция пришла ко мне с обыском, украшение было найдено в моей квартире.
— Джейсон также сказал полиции, что он не проводил ночь со мной. Сказал, что играл той ночью в карты со своим братом и его друзьями, а меня даже не видел. Я не могла доказать обратное. У меня не было свидетелей, которые могли подтвердить, что он был со мной всю ночь, так что я была в ловушке. Меня, по существу, подставили.
— Полиция обвинила меня в воровстве. Меня поместили под стражу до суда. Поскольку у меня не было денег, суд сам назначил мне адвоката, и я уверена, что он только-только окончил университет. У меня не было ни малейшего шанса. Меня признали виновной и отправили в тюрьму на три года. После полутора лет заключения меня выпустили условно-досрочно. И вот я здесь.
— Я потеряла всё... Джесса... свою работу, свой дом... свободу... и всё из-за него.
Я поднимаю глаза на Каса, не вполне уверенная, чего ожидать.
Но его лицо ничего не выражает. В глазах нет никаких эмоций.
На меня обрушивается волна разочарования.
Это разочарование быстро превращается в панику, когда он резко встаёт. Напуганными глазами я слежу за его движением.
— Собирайся, — говорит он. — Я отвезу тебя домой.
Я медленно встаю и чувствую, как в грудной клетке бешено стучит сердце.
— Ты не уволена, Дэйзи. — Направляясь к двери, он проходит мимо меня. — И с этого момента можешь звать меня Кас.
Я вспоминаю его слова, которые он произнёс в первый день нашего знакомства: «Только мои друзья зовут меня Кас».
Думаю, он верит мне.
Я удивлена тем, как много это для меня значит. Как ценно для меня его мнение.
Удивлена тем, что ему достаточно было лишь раз услышать мою историю, тогда как ни один член жюри присяжных не поверил мне.
Я моргаю, чтобы остановить слёзы, и проглатываю огромный комок в горле. Беру свои туфли и сумку и бегом следую за ним.
Глава 16
Кас.
Сходя с железнодорожной платформы на аллею, я с удивлением вижу его машину, припаркованной у станции.
Он ждёт меня?
Конечно же, нет.
Не уверенная в том, что он здесь делает, я спускаюсь по склону и иду в сторону поместья.
Стоит ли подойти к его машине или просто сделать вид, что я его не заметила?
Мне не хочется подходить, ведь, если он ждёт кого-то, мне придётся уйти... как неудачнице.
Да и почему это кажется таким уж важным решением?
Ради Бога, Дэйзи, просто подойди и поздоровайся. Затем уходи, если он не предложит тебя подвезти, что он, скорее всего, не сделает.
Я схожу с аллеи на дорогу к его машине, припаркованной прямо передо мной.
Наши глаза встречаются сквозь пассажирское окно.
Я игнорирую то, как бешено начинает биться моё сердце от того, что он смотрит мне в глаза.
Он опускает стекло со стороны пассажира, и я подхожу к его машине.
— Дэйзи, — произносит он негромко моё имя.
Ну, вот. Он произносит моё имя, и меня охватывает трепет восторга, что совершенно нелепо.
Совершенно нелепо.
Он был добр со мной вчера и поверил мне, когда я сказала ему, что я невиновна, что я не воровка, какой он меня считал. Но это совсем не означает, что всё кардинально изменилось.