Не подходите к подвалу — страница 12 из 14

– Что вы наделали? Вы позволили ему сбежать?

– Он наш папа, – проговорила Маргарет тоненьким голоском, сама не узнавая себя.

– Я ваш папа! – заревел доктор Брюэр в дверях. – Не он! Он не ваш папа. Он не человек даже! Он растение!

Ахнув, Маргарет и Кейси отпрянули в ужасе.

– Это ты растение! – рявкнул доктор Брюэр с непокрытой головой, занося топор.

– Он опасен! – крикнул второй доктор Брюэр. – Как вы могли его выпустить?

Зажатые между ними, Маргарет и Кейси переводили взгляд с одного отца на другого.

Кто же их настоящий?

20

– Это не ваш отец! – снова закричал доктор Брюэр в кепке «Доджерс», продвигаясь в комнату. – Это копия. Растительная копия. Один из неудачных экспериментов. Я запер его в подсобке, потому что он опасен.

– Это ты копия! – крикнул другой доктор Брюэр и вновь занес топор.

Маргарет и Кейси, приросшие к месту, испуганно переглянулись.

– Дети, что вы натворили? – вскричала миссис Брюэр, прижимая ладони к щекам, в ее широко раскрытых глазах застыли ужас и неверие.

– Что мы натворили? – тихо переспросила Маргарет у Кейси.

Кейси, переводивший круглые глаза с одного отца на другого, был, похоже, слишком напуган, чтобы отвечать.

– Я… я не знаю, что делать, – сдавленно прошептал он.

«Что мы вообще можем сделать?» – подумала Маргарет, чувствуя, что ее всю трясет.

– Он должен быть уничтожен! – кричал доктор Брюэр с топором в руках, глядя на свое точное подобие.

Позади них, громко вздыхая, дрожали и корчились растения. Скользили по земле длинные усики. Листья шелестели, словно перешептываясь.

– Положи топор. Никого ты не одурачишь, – произнес другой доктор Брюэр.

– Ты должен быть уничтожен! – повторил доктор Брюэр без кепки; раскрасневшись, сверкая глазами, он наступал, и топор в его руках сиял в белом свете, точно наэлектризованный.

Папа никогда так себя не вел, подумала Маргарет. Мы с Кейси были идиотами. Мы выпустили его из подсобки. И теперь он собирается убить нашего настоящего папу. И маму.

А потом… и нас!

«Что я могу сделать? – думала она, пытаясь собраться с мыслями, хотя голова у нее шла кругом. – Что я могу сделать?»

С отчаянным криком Маргарет кинулась вперед и выхватила топор из рук самозванца.

Тот раскрыл рот в изумлении, когда она сжала в руках деревянную рукоять. Топор оказался тяжелее, чем Маргарет ожидала.

– Отдай! – завопил человек из подсобки. – Отдай сейчас же!

– Маргарет, подожди! – закричала мать, все еще слишком напуганная, чтобы отойти от входа.

Доктор Брюэр без кепки потянулся за топором.

– Верни его мне! Ты не ведаешь, что творишь! – взмолился он и предпринял отчаянную попытку схватить топор.

Маргарет отпрянула назад и взмахнула топором:

– Не подходи. Вы оба, не подходите.

– Слава тебе Господи! – воскликнул доктор Брюэр в кепке. – Мы загоним его обратно в подсобку. Он очень опасен. – Он шагнул к Маргарет. – Отдай топор мне.

Маргарет колебалась.

– Отдай мне топор, – настаивал он.

Маргарет повернулась к матери.

– Что же мне делать?

Миссис Брюэр беспомощно пожала плечами:

– Я… я не знаю.

– Принцесса… не надо, – промолвил доктор Брюэр без кепки, посмотрев Маргарет прямо в глаза.

Он назвал меня Принцессой, поняла Маргарет.

Тот, другой, никогда меня так не называл.

Не значит ли это, что папа из подсобки – мой настоящий папа?

– Маргарет, отдай мне топор. – Тот, что в кепке, попытался его схватить.

Маргарет отпрянула назад и снова взмахнула топором.

– Не подходите! Вы оба, не подходите! – крикнула она.

– Предупреждаю тебя, – сказал доктор Брюэр в кепке, – он опасен. Послушай меня, Маргарет.

– Не подходи! – повторила она, отчаянно соображая, что делать.

Кто из них мой настоящий папа?

Кто из них? Кто из них? Кто из них?

Переводя взгляд с одного на другого, она заметила, что у обоих на правой руке повязка. И это подало ей идею.

– Кейси, там на стене нож висит, – сказала она, держа топор наготове. – Принеси его мне, быстро!

Кейси послушно подбежал к стене. Ему не потребовалось много времени, чтобы среди развешанных там инструментов отыскать нож с длинным лезвием. Привстав на цыпочки, он снял нож и поспешил к Маргарет.

Маргарет опустила топор и взяла нож.

– Маргарет, дай мне топор, – нетерпеливо потребовал человек в кепке «Доджерс».

– Маргарет, что ты делаешь? – всполошился человек из подсобки.

– Я… у меня есть идея, – неуверенно проговорила Маргарет.

Она глубоко вздохнула.

Затем она шагнула к человеку из подсобки и вонзила нож ему в руку.

21

– Ай! – вскрикнул он, когда острие прокололо его кожу.

Маргарет отдернула нож, оставив крохотный надрез.

Из ранки заструилась ярко-алая кровь.

– Это наш настоящий папа, – сказала она Кейси с облегченным вздохом. – Держи, пап. – Она протянула ему топор.

– Маргарет, ты ошибаешься! – испуганно закричал человек в бейсболке. – Он обманул тебя! Он обманул тебя!

Доктор Брюэр без кепки не терял времени даром. Он взял топор, сделал три шага вперед и ударил наотмашь, вкладывая в удар всю свою силу.

Доктор Брюэр в кепке разинул рот и издал сдавленный крик ужаса. Крик захлебнулся, когда топор с легкостью вошел в его тело, раскроив его пополам.

Густая зеленая жижа хлынула из раны. И пока этот странный человек падал, скривив рот в гримасе ужаса и неверия, Маргарет увидела, что его тело по сути представляло собою стебель. Ни костей, ни человеческих органов.

Тело рухнуло на пол. Зеленая гуща расползлась вокруг него огромной лужей.

– Принцесса, мы в порядке! – закричал доктор Брюэр, отбросив топор. – Ты угадала!

– Это была не догадка, – сказала Маргарет, бросившись ему в объятия. – Я вспомнила про зеленую кровь. Я видела ее. Ночью. Один из вас был в ванной, и у него шла зеленая кровь. Я поняла, что у моего настоящего папы кровь должна быть красная.

– Мы в порядке! – воскликнула миссис Брюэр, тоже бросаясь в объятья мужа. – Мы в порядке. Мы все в порядке!

Все четверо стиснули друг друга в счастливом семейном объятии.

– Нужно кое-что еще сделать, – сказал отец, обнимая детей. – Давайте наконец выпустим мистера Мартинеса из подсобки.


К ужину жизнь понемногу начала входить в нормальное русло.

Они смогли наконец должным образом поприветствовать мать, вернувшуюся домой, и постарались объяснить ей все, что происходило в ее отсутствие.

Мистер Мартинес, помятый немногим сильнее своего костюма, был вызволен из подсобки. У них с доктором Брюэром состоялся длительный разговор о случившемся, а также о дальнейшей работе доктора Брюэра.

Мартинес мало что понял в достижениях своего подчиненного, однако этого хватило, чтобы признать их историческое значение.

– Пожалуй, вам необходимо обеспечить полноценные условия в лаборатории университета. Я поговорю с членами правления, чтобы вас снова приняли в штат, – пообещал он. Это был явный намек на то, что доктор Брюэр может возвращаться к работе.

После того как такси увезло мистера Мартинеса домой, доктор Брюэр около часа пропадал в подвале. Вернулся он мрачный и усталый.

– Я уничтожил большинство растений, – пояснил он, опускаясь в кресло. – Пришлось. Они страдали. Потом уничтожу и остальные.

– Все до единого? – спросила миссис Брюэр.

– Ну-у… там есть несколько более-менее нормальных, их потом можно высадить обратно в цветник, – ответил он. И печально покачал головой. – Всего несколько.

За ужином он наконец решился поведать Маргарет, Кейси и миссис Брюэр о том, что произошло в подвале.

– Я работал над суперрастением, – начал он, – пытался при помощи электричества создать новый вид, используя элементы ДНК других растений. Тут я нечаянно порезал руку предметным стеклом. Не успел я моргнуть глазом, как немного моей крови смешалось с молекулами растения, которое я использовал. Когда же я включил машину, мои молекулы перемешались с молекулами растения, и в итоге я получил нечто, частично являющееся человеком, а частично – растением.

– Вот мерзота! – воскликнул Кейси, уронив вилку с картофельным пюре.

– Ну, я ученый, – ответил доктор Брюэр, – так что мерзотой я это не находил. А находил крайне волнующим. Мол, вот я каков, создаю совершенно новый вид живых существ!

– Те растения с лицами… – начала Маргарет.

Отец кивнул.

– Да. Это были существа, которые я создавал, вводя растениям человеческие материалы. Полученных тварей я помещал в подсобку. Я позволил себе увлечься. Я сам не знал, как далеко зайду, насколько человечными смогу сделать растения. Я видел, что мои создания несчастны, что они страдают. Но остановиться уже не мог. Это было слишком захватывающе.

Он сделал большой глоток воды из стакана.

– Ты мне ничего не рассказывал, – покачала головой миссис Брюэр.

– Не мог, – сказал доктор Брюэр. – Я не мог рассказать никому. Я… я был слишком увлечен. И вот однажды я зашел слишком далеко. Я создал растение, которое почти во всем являло собой мою копию. Он выглядел, как я. Он разговаривал, как я. И у него был мой разум, мое сознание.

– Но кое в чем он все-таки вел себя как растение, – заметила Маргарет. – Он питался растительной подкормкой и…

– Он не был совершенен, – согласился доктор Брюэр, склонившись над столом и говоря тихим, серьезным голосом. – Некоторые изъяны имелись. Тем не менее ему хватило сил и смекалки, чтобы одолеть меня, запереть в подсобке, занять мое место… и продолжать мои опыты. А когда неожиданно нагрянул Мартинес, он запер в подсобке и его, чтобы сохранить свою тайну.

– А куча листьев на голове – один из «изъянов»? – спросил Кейси.

Доктор Брюэр кивнул.

– Да, он был практически моим идеальным клоном, почти полноценным человеком, но все же не до конца.

– Но, пап, – показала Маргарет, – у тебя тоже листья растут.