Не покидай меня — страница 18 из 27

– Не беспокойтесь, миссис Тори. Я очень люблю детей и никогда не сделаю ничего такого, что могло бы травмировать мисс Минди.

– Спасибо, Донни! – ответила Тори, надеясь, что после этого молодой человек уйдет. Но, видимо, он хотел сказать что-то еще и поэтому медлил. Тори с тревогой посмотрела на него.

Донни покраснел и, запинаясь, пробормотал:

– Я… перегнал вашу «тойоту» на территорию ранчо…. Ехал очень осторожно,… ничего не сломал.… Не поцарапал….

Женщина растерялась. Меньше всего ей хотелось обсуждать с кем-либо этот инцидент. Тем более с человеком, которого совсем не знала.

– Большое спасибо! – сказала она. – Вы, наверное, заметили, что я была не совсем в себе. Могла сбить кого-нибудь…. Наехать на столб…. Свалиться в кювет. Поэтому мистер Маккейн вернул меня с полдороги и попросил вас забрать машину.

– Понятно. – Донни немного помедлил, словно ожидая еще каких-то объяснений, но, не дождавшись, повернулся и направился к двери, где столкнулся с Рэндом. Они небрежно кивнули друг другу и молча разошлись.

Рэнд подождал, пока дверь за Донни закроется, и бросил на жену вопросительный взгляд. При этом его брови выгнулись дугой, а губы скривились в ехидной усмешке. Тори недоуменно пожала плечами. Она и впрямь не знала, зачем приходил Донни и почему так странно себя вел. Может, он подумал, что накануне Рэнд оскорбил ее и она нуждается в защите?

– Донни попросил показать ему, каким образом мне удалось отыскать файлы, – как бы оправдываясь, сказала Тори, хотя Рэнд ее ни о чем не спрашивал.

– Насколько я понимаю, юноша узнал много полезного? – Рэнд и сам почувствовал, что сказал это из ревности.

Тори посмотрела на него с укором:

– Я как-то предложила ему поработать вместе. Вот он и пришел. Кстати, впервые….

– И чем же объяснил свой визит? Желанием перенять опыт у маститого программиста?

– Да он ничего и не объяснял. Просто сообщил, что перегнал мою машину на ранчо. Может быть, хотел убедиться, что ты не избил меня до смерти и не закопал труп в подвале.

Рэнд нахмурился. Ему не понравился саркастический тон жены и визит молодого человека, не сводящего с нее глаз. Кроме того, его раздражало любопытство мелкого служащего, сующего нос в чужие дела. Рэнд решил сегодня же устроить выволочку этому Прэтту.

– Ты что-то хотел сказать? – спросила Тори, видя, что Рэнд продолжает хмуриться.

– Скоро придет Сэм Карлтон. Я хотел бы передать ему материалы, связанные с налогообложением.

Сэм, бухгалтер Рэнда, пришел в неописуемый восторг, когда узнал, что нашлись файлы, необходимые для составления налоговой декларации.

Рэнд сел за свой стол, и Тори положила перед ним нужные бумаги.

– Мне уйти, пока вы с Сэмом будете работать? – спросила она, с трудом подавляя желание усесться Рэнду на колени.

Рэнду показалось, что от жены все еще пахнет свежим клевером, и перед его глазами вдруг возникло ее обнаженное тело на фоне полевых цветов. Он тряхнул головой, чтобы прогнать сладкое видение, сводившее его с ума.

– Думаю, тебе будет скучно с нами. Сэм останется обедать, придет и Майк. Поэтому помоги Джералдайн на кухне, одной ей не справиться.

Муж впервые попросил ее помочь в чем-то, кроме налаживания компьютера, и Тори была готова плясать от радости.

– Тогда я пошла на кухню, – сказала она, обворожительно улыбнувшись, и повернулась, чтобы уйти.

В этот момент на столе у Рэнда зазвонил телефон, и женщина с проворностью профессиональной секретарши схватила трубку.

– Алло! Кабинет мистера Маккейна. Чем могу помочь?

– Это Стефания Уинстон. Я звоню весь день и не могу застать мистера Маккейна. – Голос звучал так громко, что был слышен, наверное, и в коридоре.

Рэнд протянул руку, и Тори передала ему трубку, но уходить из комнаты не спешила. Она хотела все услышать сама, зная, что муж ничего не расскажет ей. Тем более что голос Стефании просто рвался наружу!

– Привет, Стеф, – сказал Рэнд, не отрывая взгляда от стоявшей в выжидательной позе жены. – Спасибо за вчерашний ужин. Мы с мамой получили огромное удовольствие.

– Рада слышать это, Рэнд, – оглушил его голос в трубке. – Тебя так трудно вытащить из твоей берлоги! Имей в виду: если ты не переменишь образ жизни, то незаметно подкрадется безрадостная старость!

Рэнд не впервые выслушивал от Стефании подобное. Ему было лень доказывать ей, что он не только фермер, но и отец, и жизнь его благодаря Минди насыщенна и полнокровна.

– А мне не кажется, – усмехнулся в трубку Рэнд, – что я уже созрел для дома престарелых.

При этих словах Тори покраснела: в ее воображении возник образ Рэнда, каким она видела его несколько часов назад. Да, до дома престарелых ему явно далеко! Однако слова Стефании ее насторожили.

– Да, ты, конечно, великолепный мужской экземпляр, – продолжала вещать трубка, – и тебе угрожает совсем другое – стать жертвой первой же бабы, которая будет льстить и угождать тебе, а потом заглотит целиком! Ты поступаешь опрометчиво, проводя все время со своей экс-супругой.… Я до сих пор не могу понять, как ты мог позволить ей жить с тобой под одной крышей? Что подумают люди? Ты же знаешь наших соседей: их хлебом не корми – только дай посплетничать!

Такие разговоры Тори слышала и раньше, но сейчас слова Стефании больно ранили ее. Она готова была вырвать телефонную трубку из рук мужа и высказать этой мерзавке все, что о ней думает.

Однако и Рэнд не оставил выпад Стефании без ответа. Глаза его сузились, брови сошлись в одну линию, в голосе зазвучал металл:

– Тори мне не экс-супруга. Она моя законная жена!

– Конечно, – не унималась Стефания, – формально это так, я не спорю….

Но терпение Рэнда уже лопнуло.

– Послушай, Стеф, – процедил он сквозь зубы, – я очень благодарен тебе за участие. Но сейчас у меня просто нет времени на разговоры. Мы с Сэмом готовим документы для налоговой службы. Извини, я позвоню попозже. – И он положил трубку.

– Вот сука! – звонким от негодования голосом воскликнула Тори. – Как она смеет давать тебе советы! Она, видимо, уже воображает себя новой миссис Рэндал Маккейн?!

Рэнд уже забыл, какие слова знает и какой злюкой порой бывает его жена. Все это время она держалась очень скромно, казалось даже чопорной, как и подобает программисту самого высокого класса, и только накануне вечером впервые вышла из себя. Сегодня это повторилось.…

Ярость жены привела Рэнда в хорошее настроение. Он улыбнулся, и это окончательно взбесило Тори. Еще мгновение – и на него посыпались бы пощечины. Но вместо этого она очутилась в его объятиях. Рэнд имел все основания самодовольно улыбаться: он мог делать с ней все, что угодно….

В комнату без стука стремительно вошел Сэм. Представшая взору степенного бухгалтера трогательная семейная сцена заставила его покраснеть. Он засуетился и пробормотал:

– Простите…. Я, наверное, не вовремя….

Тори смутилась не меньше Сэма и поспешила вырваться из объятий мужа. Поправив растрепавшиеся волосы и изобразив на лице светскую улыбку, она выпалила:

– Что вы, Сэм! Не обращайте на меня внимания!

Мужчины, посмотрев друг на друга, расхохотались. Тори окончательно смешалась и выбежала в коридор, сопровождаемая раскатами смеха.

На кухне хлопотала Джералдайн. Увидев красную от смущения Тори, она игриво спросила:

– Мужички решили над вами подшутить?

– С чего вы взяли?

– Посмотрите на себя в зеркало!

Тори обернулась к овальному зеркалу, висевшему при входе в кухню, и сама покатилась со смеху. На нее смотрело красное, словно обожженное солнцем, лицо с сумасшедшими глазами.

– Ну что? – подзадорила Джералдайн. – Хороша? Уж эти мужчины!

– Они тут ни при чем, Джералдайн! Просто Рэнду позвонила миссис Уинстон, и я немного разволновалась.

– Немного разволновалась?

– Да.

– Ой ли?

– Да правда же! Скажите лучше, Джералдайн, чем я могу вам помочь? Рэнд говорит, что сегодня вам предстоит накормить целую ораву здоровенных мужиков. Я готова по мере сил облегчить вашу горькую участь. Сколько их будет?

– Сейчас посчитаем. Значит, Рэнд, Сэм, Майк – трое. И четыре женщины – Дороти, вы, Минди и я. Итого семь голодных ртов.

– Немало.

– Ничего страшного, бывало и побольше. Майк, возможно, чуть опоздает: он поехал в город за клубникой для Минди. Девочка обожает ее. Пусть перед отъездом наестся досыта!

– Перед отъездом?! Каким отъездом? Куда?!

– В Техас. Разве вам ничего не сказали?

– Я впервые об этом слышу!

– Странно.

– И даже очень! Джералдайн, ради Бога, не скрывайте от меня ничего!

– Да что скрывать? У Дороти в Техасе живет близкая подруга, которая пригласила ее и Минди на несколько дней погостить. Вот и весь секрет!

– Понято. Да, ведь они недавно ездили в город за летним платьем. Видимо, в связи с этой поездкой!

Тори была поражена. Рэнд отсылает Минди из дома с бабушкой, а ей не говорит ни слова! Как это понять? Может, он боится, что Минди окончательно привыкнет к ней? Или что она похитит у него ребенка? Ее работа близится к завершению, и Рэнд, возможно, решил разлучить ее с дочерью, прежде чем насовсем выгнать ее из своего дома. Но чем же она заслужила такое отношение?!

Побледнев, Тори спросила:

– Скажите, Джералдайн, эта поездка планировалась давно или идея возникла внезапно?

– Приглашение из Техаса получено примерно месяц назад, но решение Рэнд принял только сегодня. Особых сборов для этого путешествия не требуется. Наоми……

– Наоми? Кто это?

– Та самая подруга Дороти. Так вот, она обеспечит их всем необходимым, и они могут ехать налегке, захватив только смену одежды.

– И когда же они отправляются?

– Завтра. Майк отвезет Дороти, Минди и меня в Оклахома-Сити. Они полетят в Техас, а я некоторое время поживу у сестры.

– Значит, вы тоже уезжаете?! – Тори охватило беспокойство: Рэнд отсылает из дома всех ее союзников, и она остается с ним один на один….

Весь вечер Тори старалась казаться спокойной. Она смеялась вместе с Минди, аплодировала ее новым нарядам и даже изобразила на лице некое подобие радости, услышав – якобы впервые, – что та уезжает вместе с бабушкой в Техас. Но сердце ее обливалось кровью.