— Время. Мы должны выиграть время. Вот смотри. Мобилизованные прибывают, полк довели до полного штата. Возьмем, к примеру, «Ноны». В каждом батальоне положена батарея, а в полку — артдивизион. «Ноны» не выпускают с 1989 года. Интересно, конечно, как государство выкрутится? Но для этого нужно время. Перевести экономику на военные рельсы! Чего зря людей ложить?
Водитель молчит.
— Я ответил на твой вопрос?
— Ответили, товарищ полковник.
Оживает рация, «Кречет» едва не роняет прибор ночного видения.
— «Кречет», я — «Аляска», я вас встречаю на заправке. Где вы?
— «Аляска», я — «Кречет», в семи километрах от вас.
«Кречет» бросает рацию на сидение рядом с собой, скалится в темноту. Он прямо-таки чувствует, как сейчас где-то в семи километрах матерится командир полка. Но эфир пуст. Впереди высятся черные высотки Берислава. Город эвакуирован. В окнах ни одного огонька.
— Стой! — «Кречет» касается руля кончиками пальцев.
Водитель тормозит и нервно сглатывает.
По шоссе со стороны Дудчан мимо Берислава медленно крадутся темные силуэты машин.
— Колонна? Чья?
«Кречет» разглядывает колонну в прибор ночного видения. Машины — легковые.
— Гражданские. Пусть проедут.
Спустя пять минут КамАЗ сворачивает на шоссе, оставляет Берислав по левую руку, движется в сторону дамбы. Проезжают заправку. Никого.
— «Аляска»! Я — «Кречет», прошли заправку, где вы? Прием!
— «Кречет», я — «Аляска», все в порядке, еду за вами.
В зеркальце заднего вида вспыхивают и гаснут фары. «Рысь» командира полка замыкает колонну.
Короткая остановка перед дамбой. Можно ли ехать? Не у кого спросить. КамАЗ и БМД взбираются на настил и медленно движутся на левый берег. У самого здания ГЭС, где полотно автомобильного моста делает изгиб, сейчас оно разворочено HIMARSами, стоит группа саперов. Сапер с серым лицом и трясущимися руками выглядывает из-под каски.
— Мы два часа назад должны были рвануть! Где ваш командир?
— БМД — на рембазу! — командует «Кречет» водителю, а сам остается ждать «Аляску».
По мосту на бешеной скорости подлетает «Рысь», останавливается рядом.
«Аляска» выпрыгивает, жмет руку «Кречету», обращается к саперу:
— Мы последние!
— Вы и правда своих не бросаете, — спокойно замечает сапер, его руки уже не дрожат, и жестом указывает вдоль здания ГЭС: — Уезжайте!
Зам. по вооружению усаживается в бронеавтомобиль командира полка. На втором ряду сидят два автоматчика, они убирают с третьего сиденья амуницию, освобождают место «Кречету».
Едва «Рысь» съезжает с моста на землю, позади раздается чудовищной силы взрыв. Мост Каховской ГЭС взорван! Броневик сворачивает в сторону Каховки.
— Товарищ полковник, — неуверенно начинает «Кречет», — можно вопрос?
— Валяй! — «Аляску» наконец отпустило напряжение.
— В чем смысл? Почему уходим? Столько народу положили. И своих, и чужих! Неужели зря?
— Не зря! — «Аляска» трет лицо ладонями, стирая сон. — Подготовка к генеральному сражению. Все, что мы здесь делали все эти месяцы, это — подготовка к генеральному сражению. Наша задача — обескровить «немцев»… перемолоть самых подготовленных, самых фанатичных. Сжечь технику! Чтобы, когда мы попрем, нас некому было остановить! И мы эту работу делаем хорошо! И дальше будем делать… Хорошо! А сюда, даст Бог, вернемся.
Командир полка незаметно от «Кречета» сглатывает ком в горле и говорит, обращаясь к столбу черной пыли d зеркале заднего вида «Рыси»:
— Мы не прощаемся! Не прощаемся, Херсон! Не прощаемся, правый берег!
Список сокращений
АГС — автоматический гранатомет станковый.
АК — армейский корпус.
АК-47, АК-74, АКМ, АКСУ, АК-12 — различные модификации автомата Калашникова, штатное вооружение десантников сейчас — АК-12, чаще всего с подствольным гранатометом. Остальные автоматы — трофейные.
БМД — боевая машина десанта.
БМП — боевая машина пехоты.
БПЛА — беспилотный летательный аппарат.
БРЭМ — бронированная ремонтно-эвакуационная машина.
БТР — бронетранспортер.
БТР-Д — бронированный транспортер десантный, на базе БМД-2.
БТР-МДМ — бронированный транспортер многофункциональный десантный модернизированный на базе БМД-4.
ВДВ — воздушно-десантные войска.
ВКПО — всесезонный комплект полевого обмундирования.
ВОГ — выстрел осколочный гранатометный — граната для гранатомета.
ДРГ — диверсионная разведывательная группа.
ЗРК — зенитно-ракетный комплекс.
КПП — контрольно-пропускной пункт.
КП — командный пункт.
МОН, «МОНка» — мина осколочная направленного взрыва.
МТЛБ — «маталыга» — многоцелевой транспортер легкий бронированный.
НачГС — начальник службы горюче-смазочных материалов.
НУРС — неуправляемый реактивный снаряд (авиационный боеприпас).
HIMARS — High Mobility Artillery Rocket System — высокомобильный артиллерийский ракетный комплекс (произн. «ха́ймарс»), американская реактивная система залпового огня на колесном шасси. Калибр 227-мм, пакет — 6 реактивных снарядов.
ППД — пункт постоянной дислокации.
ППУ — передовой пункт управления.
ПКП — пулемет Калашникова пехотный.
ПНВ — прибор ночного видения.
ПЗРК — переносной зенитно-ракетный комплекс.
ПТУР — противотанковая управляемая ракета.
ПВО — противовоздушная оборона.
РАВ — ракетно-артиллерийское вооружение.
РПГ — ручной противотанковый гранатомет.
РПК — ручной пулемет Калашникова.
РЭБ — радио-электронная борьба.
САУ — самоходная артиллерийская установка.
СВД — снайперская винтовка Драгунова.
СВО — специальная военная операция.
СШГ — свето-шумовая граната.
ФАБ — фугасная авиабомба.
ФСО — федеральная служба охраны.
ЦУ — целеуказание.