(Не)счастье для морского принца — страница 33 из 89

Я застонала. Ну что за девушка?

— Мира, а как же любовь?

— К дракону? Шутишь? Они ведь помешаны на своих жёнах и их защите, страшно ревнивы, к тому же невероятно сластолюбивы. У меня нет столько времени, — твёрдо заявила помешанный на своей работе зельевар.

В свою спальню я вернулась с огромным кувшином зелья для жемчужниц и желанием выговориться, ведь с подругой так и не удалось нормально поболтать. Её ничто не интересовало, кроме лаборатории, остатков магии жизни в найденных в книге лепестках… И, к сожалению, в список интересов также не входит Дарг. Единственное, что она выделила в моих словах, так это возможное состояние фифы.


— Поскольку твой дар молчит, — заметила она, смешивая разноцветные растворы в маленькой пузатой колбе, — сделаем специальный состав, который поможет Лин определить, в положении она или нет. Думаю, ты не разобрала, беременна ли она, из-за того браслета, что ей подарил Килг. В подводном царстве много неизвестных нам артефактов, а также немало осколков первоначальной магии. Именно её я уловила в лепестках. Как она в них оказалась, ума не приложу, если честно. Розы появились у нас лишь с приходом фурий, то есть около тысячи лет назад. Но тогда уже не было первоначальной магии!

— Да, магия жизни осталась лишь в виде осколков, только с цветами и работать. Ну, ещё с животными можно, — согласилась я, припоминая всё, что помню из истории сотворения миров и истории магии.

— Возможно, лекарский дар — это и есть концентрация тех остатков изначальной магии, что ещё сохранились в нашем мире, — заметила Мира, отвлекаясь на бурлящую жидкость в очередной колбе. — В общем, забирай раствор, отдашь фифе — она знает, что с ним делать, уже не девочка. А мне пора работать.

— Ты хоть иногда спи, а? Пожалуйста. Ради меня.

— Да сплю я, сплю. Хватить уже со мной носиться, как с маленькой. И Даргу скажи: ни за что!

Я не стала с ней спорить, это совершенно бесполезно. Но, переодеваясь в домашнее платье, обдумывала каждое её слово. Как же мне не хватает рассудительной и спокойной Миры! Она нашла бы ответы на все те вопросы, что роятся в моей бестолковой, буйной головушке. Но сейчас подруга опьянена, одурманена новыми загадками, зельями, травами.

Очень не вовремя.

Фаульс всё не шёл, и я решила немного почитать. Книги и шубу доставили до моего возвращения с соревнований; первым делом расставила бумажные драгоценности на полке, а шубку повесила в шкаф и, каюсь, не стала запирать. Иногда подходила и касалась шелковистого, нежного ярко-рыжего меха, который имел свой маленький секрет — прилегающая к коже часть шерстинок была алой, словно роза, и вспоминала, как надетая на мою фигурку шуба во время движения превращалась в неукротимое пламя, переливающееся, грозное, безумно привлекательное.

Как не любить такую красоту?

Не выдержала. Сняла шубу с вешалки, положила на колени. Сверху — книжку.

Любовные романы всегда неимоверно увлекали и завораживали, мягкий мех под пальцами настраивал на шаловливый лад. Когда в оконном проёме появилось мужское лицо, я даже не вскрикнула. Была настроена на приключения!

Его высочество принц морской бесшумно пробрался ко мне в спальню и тут же накастовал целую гору заклятий, защищающих от всего на свете.

— Защитные сферы вижу. Но где цветы? — огорошила его вопросом.

— Цветы? — растерялся Фаульс.

— Цветы, — подтвердила я, отложив книгу, и поднялась, удерживая шубу на руках. Моё золотце должно висеть в шкафу, а не пылиться на кресле. — Ты заявляешься к девушке в непристойное время и не приносишь цветы. Как такое вообще возможно? — возмутилась я, закрыв шкаф со своей драгоценностью. А то знаю я этого чешуйчатого, ещё заберёт мою красоту, будет снова шантажировать. Нет-нет-нет, шубкой рисковать не стану.

— Ну-у-у, я ведь не на свидание, — попытался оправдаться Ульс.

— Это ты так будешь отцу объяснять, когда он спросит, что ты делал у меня ночью? — вошла я в раж. Героиня романа, который я читала, была той ещё язвой, и настроение книги поневоле передалось и мне.

— Я здесь на задании его величества. Пришёл узнать, насколько хорошо тебя принял дом, — подмигнул мне Ульс.

— Тем более стоило взять цветы. Сказал бы папуле, что действуешь по его схеме, — намекнула я на роман повелителя с фифой Лин Акройд.

— Желаешь забеременеть? — хмыкнул Ульс, падая в нагретое мной кресло и уютно там устраиваясь.

— Ночей не сплю, ага, — фыркнула я. — А теперь к делу. Вот зелье для фифы, оно покажет, беременна она или нет. Я почему-то не могу определить её состояние, что странно. Обычно дар свахи осечек не даёт.

Прикусила губы изнутри, чтобы не похвастаться, что даже беременность богини смерти увидела! Какой бы болтушкой я ни была, сдавать богиню — перебор.

— Ты её не касалась, — здраво заметил Ульс. — Если она беременна, срок настолько маленький, что без касания ни лекарь, ни сваха не увидит.

— Тоже верно. Но иногда я вижу беременность даже до её наступления. Правда, обычно это случается с истинными парами. И всё же!

— Не всё так просто, Бри. Килг — не простой морской дракон. Он вообще не дракон, если быть совсем точным. Ты ведь видела его в истинном обличье, должна была догадаться.

Я посмотрела на этого великого специалиста по намёкам. Вроде бы взрослый уже мальчик, точнее не мальчик вовсе, языку обучен, даром речи боги не обделили. Почему не сказать по-человечески: Килг — не тот, за кого себя выдаёт? Он — мерзкий и противный божок, к примеру. Дух воды. Ещё кто-то.

Кем он, кстати, может быть?

— Хвост у него был вполне русалочий. А у морских драконов хвосты как выглядят? — уточнила, потому что подводным миром никогда не интересовалась.

— Бри, он под иллюзией! Как ты не заметила, у тебя ведь есть небольшой дар?

— Откуда ты знаешь? Я никому о нём не сообщала! — От удивления я повысила голос.

— Ты знаешь, какая раса может почувствовать наличие скрытых даров? — как у маленького ребёнка спросил Ульс.

— По обрывкам сведений, то есть по слухам, дары могут распознать демоны. Но в нашем мире… — Я замолчала, вспомнив, как на втором курсе мы с девчонками вычислили в Санторе настоящую демоницу. — Они могут проникать в наш мир. Точнее, их могут проводить в наш мир высшие расы: фурии, архи, другие, о которых мы, хвала богам, не знаем, — закончила я, уже совсем не уверенная в своих словах.

— Верно, — протянул Ульс и посмотрел многозначительно, предлагая развивать мысль.

— Килг был любовником фурии. Но ведь он появился до прихода фурий в наш мир!

— Не-а. Просто из тех, кто мог его изобличить, никто не выжил.

— Это ложь, чтобы всех запутать. То есть он демон из другого мира? Выходит, он — запертый в нашем мире демон? Да? Я правильно поняла? Сейчас ведь у нас ни архов, ни фурий нет!

— Если ты к тому, может ли он вернуться на историческую родину, то ты права — не может. Демоны не способны самостоятельно путешествовать по мирам, их организмы не перестраиваются под новые миры, как человеческие. Перенести телепорт перенесёт, но не научит дышать воздухом иного мира, не защитит от болезней. Организм демона устроен сложнее вашего. Но здесь Килг по собственной воле.

— А ты… выходит, ты наполовину демон? Ульс! — шокировано воскликнула я. — Великие боги! Так вот почему он убивал всех своих жён и детей! Дети не приживались в чужом мире, они слишком слабые, а жёны… надоедали, да? Разочаровывали? Не могли подарить того ребёнка, который смог бы полноценно существовать под водой? Так?

— Да.

— А ты? — Я не выдержала, подбежала к нему, но цепляться за него не стала, как и садиться рядом. Это друга Ульса я могла ухватить за грудки. А что делать с полудемоном? Мамочки!

— А я выжил.

— Но как? Почему? То есть ты наполовину демон? Или… только не говори, что настоящий, полноценный демон. Ты — сын морской ведьмы, да? Или она тоже демонесса? Демоница? Великая, да как же называются женщины этой расы? — вскричала я в расстроенных чувствах, пытаясь переварить слишком много информации одновременно.

— Бри, Бриджит, успокойся, — попросил Ульс, поднявшись, и обнял меня. — Демоны — такая же раса, как и… некоторые остальные.

— Жестокие, кровожадные, страшные!

— Я не такой.

— Ты бракованный демон! Полудемон! Целый демон! Какой ты, Ульс?!

Я не выдержала и вцепилась в лацканы его пиджака. Заставила наши взгляды столкнуться. Не позволила юлить и выкручиваться.

Ульс горой возвышался надо мной, и теперь я смогла оценить его совсем по-другому. Мы привыкли, что драконы крупнее людей. Шире. Выше. Мощнее. Но Ульс даже для дракона слишком высокий. И из-за роста кажется худее, чем он есть на самом деле. Я-то видела его без рубашки! Там стальные мышцы, весьма внушительные!


Но высокий рост и видимую худобу мы списывали на его принадлежность к племени морских драконов, которых никто никогда не видел!

Никто.

Никогда.

Сколько лжи в нашем мире!

Куда ни плюнь — везде подлоги, обман, коварство, злость и жестокость.

И эти его прозрачные глаза. Удивительные. Морские. Как кристально чистая, прозрачная вода, которая иногда отливает зеленью, иногда лазурью, а иногда наливается багровыми закатными тонами.

А ведь глаза демонов — отражение их силы. По легендам, пришедшим из других миров, демоны иногда владеют несколькими стихиями сразу. У них могут быть разноцветные глаза. Или глаза могут менять цвет — под используемую стихию. Но вот такой прозрачный, кристально чистый взгляд — может, тоже иллюзия? Нет, я слышала о таком, и совсем недавно, но… просто не может быть.

— Ты… твои глаза…

— Я маг жизни. Как и Лаарга.

— Она бежала, оставив тебя одного, или?..

Не смогла произнести страшное. Ульс ведь сказал мне на первой нашей подводной прогулке, что предыдущую жену Килг убил собственными руками. Вдруг и с Лааргой случилось нечто подобное?

— Мы планировали уйти вместе, но удалось только мне. Я заставил её дать клятву, что она не вернётся, не станет вновь заложницей чувств.