(Не)счастье для ректора, или случайная невеста — страница 12 из 27

- Дэйвис работает на меня третий день. А ты что вообще здесь делаешь, Джеймс? – ректор Мэйрроу поинтересовался обманчиво спокойно.

Но я-то чувствовала его раздражение. Чем ему так не угодил этот Джеймс?

- А мне нужен повод для того чтобы навестить родного брата? – мой кавалер расплылся в широкой улыбке и похлопал ректора Мэйрроу по плечу. - Домой ты не заезжаешь, матушка волнуется…

А я тихо ойкнула и тут же прикусила губу. Брат?! Это брат ректора Мэйрроу?! Так вот почему его внешность показалась мне такой знакомой. Они и правда были похожи, разве что Джеймс выглядел моложе и его взгляд был мягче.

- Давай не сейчас! – резко процедил ректор.

- Как скажешь! – согласился Джеймс и вновь перевел взгляд на меня. - Так что, братец, отпустишь свою ассистентку на танец?

- Нет. Дэйвис… - ректор сделал паузу, будто сомневаясь в своем решении, но затем продолжил тоном, не терпящим возражений: - Она обещала танец мне.

И он протянул мне руку, приглашая на танец. А я почувствовала, как дыхание перехватило. Его взгляд был настойчивым, и, несмотря на внешнюю хладнокровность, я уловила его эмоции. Ураган эмоций. Что-то не так у них с братом в отношениях...

Но думать об этом было некогда. Отказать в танце я тоже не могла. Выбора у меня вообще не было. Потому я извиняюще улыбнувшись Джеймсу, вложила ладонь в руку ректора.

Мы направились в сторону танцующих пар, и с каждым шагом я чувствовала, как мое сердце начинало биться все быстрее. Казалось, оно вот-вот выскочит из груди. Одна мелодия сменила другую, и ректор Мэйроу мягко, но уверенно прижал меня к себе и повел в танце.

Его рука, крепко державшая меня за талию, по какой-то причине заставляла сердце биться чаще. Попыталась сосредоточиться на плавных движениях, но мысли совершенно запутались. Если бы кто-то сказал мне год назад, что ректор пригласит меня на танец, я бы решила, что этот человек сошел с ума! Но вот я здесь в его объятиях… Что совершенно непозволительно!

- Зачем вы это сделали? - я прошептала, стараясь вложить в голос весь свой гнев.

Казалось, что на нас все смотрят. Кожей чувствовала на себе взгляды гостей. Ректор и студентка! Слухи разлетятся с невероятной скоростью!

- Что именно, Дэйвис? – его голос был спокоен, как будто он не понимал, о чем я говорю, или намеренно издевался надо мной.

Его эмоций я не смогла прочесть, потому что внутри все бурлило. Сжала зубы, чуть не сбившись с ритма танца.

- Зачем вы пригласили меня на танец? – я все же пояснила, устремив взгляд ему прямо в лицо.

Он посмотрел на меня сверху вниз, его лицо оставалось непроницаемым, хотя в глазах блеснула искра.

- А вы видели другой выход из сложившейся ситуации?

- Видела. Не танцевать вовсе!

- Вы не знаете моего брата, - сказал он тихо, так, чтобы слышала только я. – Он бы так просто не отступил, уж поверьте. Но сегодня он больше вас не побеспокоит.

Ну, конечно! Потому что Джеймс решил, что ректор Мэйрроу сам заинтересован мной. И еще половина зала гостей наверняка так же считают…

- А вас только это волнует? Теперь на нас все смотрят! – я возмутилась. - Это точно будет обсуждаться.

Он лишь чуть сильнее прижал меня к себе, продолжая вести нас в плавном ритме музыки.

- Вы придаете этому слишком большое значение, Дэйвис, – Он наклонился ближе, его голос стал тише и более личным. Его дыхание вновь коснулось моей щеки, отчего все внутри дрогнуло.

- Может вам и все равно, но моя репутация пострадает, ректор Мэйрроу! – я отстранилась на максимально возможное расстояние. - А если мой жених узнает?

- Не вижу на вашем пальце кольца, - ректор хмыкнул. – По-моему, стоит усомниться в серьезности его намерений.

Да как он смеет!

- А вот это мое личное дело, - я нахмурилась. – И если вам нет дела до сплетен, то мое будущее может разрушить один лишь слух. Вы ректор, а я студентка…

- Напомню, что вы уже не студентка, Дэйвис. И это всего лишь танец, до которого нет никому никакого дела, кроме моего брата.

По-моему, ректор Мэйрроу что-то хотел доказать своему брату, воспользовавшись случаем. Пригласил на танец понравившуюся ему девушку, воспользовавшись тем, что я отказать не могла.

Музыка стихла, и ректор Мэйрроу мягко отпустил мою талию. Я сделала шаг назад, чтобы отстраниться, чувствуя, как напряжение, копившееся во время танца, постепенно спадает. На нас и правда никто не смотрел. Пары вокруг были заняты друг другом, остальные гости вели оживленные беседы.

Мне же захотелось спрятаться в тени колонн и перевести дух. Но не успела я сделать и нескольких шагов, как совсем рядом зазвучал хорошо знакомый голос:

- Ами! Ты и правда здесь!

Передо мной появилась Розмари, и я не сдержав эмоций, стиснула ее в объятиях. Сейчас мне как никогда была нужна рядом подруга.

- Значит, мне не показалось! - я чуть отстранилась, все еще улыбаясь. – Я видела, как ты танцевала, но потом не смогла отыскать тебя в этой толпе… Так какими судьбами ты вообще здесь?

Рози выглядела почти так же, как и в день нашей последней встречи в доме Элис. Темные волосы забраны в высокую прическу, глаза светятся от радости ярче чем бриллианты в ее колье, а на губах улыбка. Разве что темно-синее атласное платье стало чуть свободнее в области талии, напоминая о ее положении.

- Нас пригласили. Дар - один из спонсоров Академии, - Рози кивнула в сторону супруга, который как раз подошел к ректору Мэйрроу, завладев его вниманием и давая мне передышку. - Семья Берренс всегда щедро поддерживала это место, а теперь и мы продолжаем дело. Да и к тому же я планирую летом защитить работу, которую пишу сейчас. Хотелось заодно пообщаться с профессором Кэрруэлом, он специалист по драконам же. Но лучше скажи мне, ты здесь как оказалась? Не ты ли говорила, что ноги твоей больше не будет в этом проклятом заведении?

- Говорила, - я пожала плечами, решив пока не говорить историю о моей возможной помолвке. – Но ошиблась. Я… в общем отец потребовал от меня диплом, и вот я вернулась в академию на пересдачу.

В конце концов, я даже имени жениха еще не знаю, да и при нынешних обстоятельствах невозможно что-то планировать!

- Как интересно! Поменялась программа обучения? Ректор Мэйрроу назначил тебе пересдачу в виде танца? – Рози проговорила тихо и хитро подмигнула мне, прикусив губу, видимо чтобы не смеяться.

Ощутила, как щеки мгновенно запылали. Смущение накатывало волной. Рассказать правду? Что я допустила ошибку на экзамене и случайно создала с ректором магическую связь? Нет, даже перед Рози я не могла раскрыться.

- Рози! – я шикнула и бросила быстрый взгляд в сторону ректора, который все так же оживленно беседовал с Дарреном Берренсом.

- Что «Рози»? Мне правда интересно, как так вышло, - подруга веселилась.

Нужно срочно что-то придумать. Какое-то вменяемое объяснение…

- Это… просто так получилось. В общем, я не сдала экзамен с первой пересдачи, и теперь я временная ассистентка ректора. Это в качестве отработки. Сегодня надо было присутствовать на приёме исключительно в рабочих целях, записи вести... – я бросила взгляд на один из столиков, на котором я оставила блокнот. - А танец это формальность!

- Да уж, формальность... Он на тебя слишком заинтересованно смотрел, Ами, - Рози проговорила так тихо, чтобы слышала только я. – Что между вами происходит?

Нужно было сознаться в том, что я допустила ошибку в зелье, что я сделала связь, но… язык не поворачивался.

- Ничего! Совершенно ничего, - я выпалила и, чувствуя, как голос выдает мои чувства, тут же отвернулась, чтобы взять бокал с ближайшего столика. От глотка прохладного вина стало немного легче, но взгляд Розмари продолжал сверлить меня насквозь.

- Ну, конечно, ничего. Ты всегда так краснеешь, когда совершенно ничего не происходит, – протянула она, качая головой, но на лице играла лёгкая улыбка. - Ами, ты можешь обманывать кого угодно, но не меня.

Я прикусила губу и осмотрелась, пытаясь собраться с мыслями.

Даррен всё ещё был занят беседой с ректором, остальные гости слишком увлечённо общались, чтобы обратить на нас внимание. Слышит ли ректор Мэйрроу наш разговор? Ох…

- Я не обманываю, просто… все сложно.

- Он – ректор, а ты – недавняя студентка? – Элис проговорила едва слышно.

И эти ее слова заставили сердце подскочить в груди. Я старалась не думать о нем, как о мужчине.

- Рози! – я шикнула, пытаясь выглядеть строго, но понимала, что мои горящие щеки явно выдают все мысли. – Перестань. Сейчас он мой начальник, и это все.

- Ами, ты слишком явно пытаешься выглядеть равнодушной. А я знаю тебя как облупленную. Ты либо влюбилась, либо попала в какую-то историю.

Розмари всегда видела больше остальных. И я знала, что ее интерес связан не с любопытством, не с желанием раздобыть сплетен, а с искренним желанием мне помочь.

- Я и правда попала в историю, - тихо призналась. – Но сейчас не могу тебе рассказать всего.

- Хорошо. Но знай, я всегда тебя поддержу и помогу чем смогу.

- Знаю, - я кивнула и поспешно сменила тему: - Лучше расскажи, ты как? Как самочувствие?

- Ой, я в порядке. Пока что бодра и полна сил, - Рози положила руку на живот, вспомнив о своем положении. - Немного мутит по утрам, но это мелочь. Кстати! Твое предсказание сбылось, представляешь! Я была у целителей, и мне сообщили, что я жду двух мальчиков.

У меня и правда было видение. Мимолетное, легкое, радостное. В тот день, когда Рози сообщила о беременности.

- Я очень рада за вас, Рози, - перехватила руку подруги и сжала ее.

- Надеюсь, к лету, когда придет время сдавать работу, я еще смогу передвигаться на ногах, а то живот растет не по дням, а по часам!

- Не волнуйся, дорогая, - из-за спины подруги появился ее супруг, Даррен, как и всегда в приподнятом настроении. - я приглашу ректора Мэйрроу и профессора Кэрруэла к нам в гости, чтобы ты спокойно защитила свою драгоценную работу лежа в подушках. Здравствуй, Аманда.