(Не)счастье для ректора, или случайная невеста — страница 23 из 27

- Рада приветствовать вас в «Звездной ночи»! – все так же улыбаясь она проговорила заученную фразу, а следом в ее руке появился блокнот. - На чье имя заказан столик?

И тут я поняла глупость положения. Я не знала имени или фамилии жениха. А что, если его еще нет? Тогда… это шанс! Шанс сбежать домой.

- Я Аманда Дэйвис. Меня, скорее всего, должен ждать спутник, - ответила я, чувствуя, как волнение все больше сжимает грудь.

Взгляд девушки скользнул по листам в блокноте и ее улыбка стала еще шире:

- Все верно, вас уже ожидают.

Девушка жестом пригласила меня следовать за ней и открыла передо мной дверь в основной зал.

Я почувствовала, как внутри все скрутилось тугим узлом, но заставила себя сделать еще один шаг вперед.

За дверью приглушенно играла смутно знакомая мелодия, в воздухе витал аппетитный аромат с примесью женских духов.

Зал был заполнен круглыми столиками, между которыми перемещались официанты. Каждый столик украшали изящные свечи в серебряных подсвечниках. Их пламя плясало будто в такт музыке, отражаясь в бокалах с вином. Гости, мужчины в дорогих костюмах и женщины в изящных платьях, явно были завсегдатаями подобных заведений.

Вдоль стен виднелись темно-синие тяжелые шторы, отгораживающие столики, видимо для того, чтобы гости могли чувствовать себя более уединенно. И конечно же, здесь так же, как и в холле, вместо потолка было бескрайнее ночное звездное небо. Казалось, что это не иллюзия, а настоящие небеса м миллионами звезд, которые мягко мерцали, переливаясь всеми оттенками серебра. Иногда в небе пробегали тонкие лучики света, как будто где-то вдали падали крошечные звездочки.

Девушка подвела меня к столику, скрытому от остального зала тяжелой бархатной шторой. Мой потенциальный жених сидел ко мне спиной. Темноволосый, явно высокий и молодой. Хотя бы не престарелый вдовец, уже неплохо… Или плохо? Ох, что же я делаю, зачем же я пришла…

Сердце пропускало удар за ударом.

- Ваш столик, мисс Дэйвис! – девушка проговорила, не замечая моего смятения. -Приятного вечера!

Мужчина поднялся из-за стола и… развернулся, приветствуя меня широкой улыбкой. А я застыла, ощущая, как пол уходит из-под ног.

Быть не может. Только этого не хватало.

- Не описать словами, как я рад снова видеть вас, Аманда, - он заговорил, а следом подхватил мою руку и прикоснулся к ней губами.

Разумеется, я знала его. Джеймс Мэйрроу. Мой потенциальный жених - брат ректора Мэйрроу.

Этого я точно не ожидала!

Замерла, хлопая ресницами и пытаясь прийти в себя, но каждая попытка сосредоточиться лишь усиливала головокружение. Руки сами собой потянулись к спинке ближайшего стула.

- Аманда? Все в порядке? Вы побледнели, - Джеймс Мэйрроу смотрел на меня с озабоченностью, в голосе послышались тревожные нотки.

Я заставила себя улыбнуться.

Нужно собраться, взять себя в руки.

- Доброго вечера, мистер Мэйрроу, - проговорила я, едва узнавая собственный голос. – Я в полном порядке! Честно говоря, я просто не ожидала увидеть вас здесь и в смятении…

Если честно, я вообще надеялась больше не встречать фамилию Мэйрроу. Но вот ведь ирония, мужчина именно с этой фамилией просил моей руки! Голова по прежнему кругом шла. Как мне быть и что делать? Если соглашусь выйти замуж, то в моей жизни будет постоянное напоминание о моем разбитом сердце.

А если откажу? Как объясниться? Простите, Джеймс, дело не в вас, дело в том, что ваш брат разбил мне сердце?

Ох, как сложно!

Джеймс тем временем едва заметно усмехнулся, но в его глазах читалось удовлетворение, словно он предвкушал мою реакцию.

- Простите мое желание остаться инкогнито. И прошу, зовите меня просто Джеймс, – он приблизился и отодвинул стул, приглашая меня присесть. - Давайте без этих условностей. Впрочем, знаете я думал, что мои намерения были вполне ясны еще на новогоднем балу.

Бал. Кажется, что он был так давно, будто не со мной. В тот вечер я и правда впервые встретила Джеймса Мэйрроу и даже танцевала с ним, не имея понятия, кто он такой. Про семью Мэйрроу было мало сплетен и слухов, по крайней мере, матушка не называла эту фамилию в списках женихов для дочерей.

- От чего же? – я подхватила салфетку со стола, лишь вы чем-то занять дрожащие руки.

- Разве не вы танцевали со мной четырежды?

Он даже это запомнил! А я… В тот вечер я много с кем танцевала, толком не запоминая имен. Все мое внимание было обращено к Рози.

- Не все мужчины столь решительны, - я скромно опустила взгляд, стараясь выглядеть непринужденно. - Для многих танец - это всего лишь танец.

Джеймс наклонился чуть ближе, и в его глазах сверкнула искра.

- Для меня это был не просто танец, Аманда. Тогда, на том балу, вы сразили меня в самое сердце.

Щеки обдало жаром. Казалось, я краснею до корней волос.

Прекрасный мужчина, красивый, образованный, только что практически признался мне в своих чувствах. А что же я? Я ощущала себя полностью разбитой.

И как раз в этот момент, спасая меня от необходимости дать какой-то ответ, появились официанты с подносами. На столе появились изысканные мясные, сырные и овощные закуски на миниатюрных тарелках, которые выглядели как произведения искусства. Или мне так только казалось после столовской академической еды, где эстетика была явно последним пунктом в списке приоритетов?

Следом один из официантов с профессиональной сдержанностью разлил вино в тонкие бокалы. Рубиновая жидкость в них заискрилась, отражая мерцающие звезды иллюзорного потолка.

И вот мы снова остались наедине, от чего у меня скрутило все внутренности.

- Я осмелился заказать закуски и вино на свой вкус, - Джеймс улыбался, пытаясь поймать мой взгляд. - Надеюсь, вам понравится.

- Конечно, я доверяю вашему вкусу, - ответила я, подхватывая свой бокал. Сделав небольшой глоток, почувствовала терпкий вкус на языке и решила сменить тему с разговора о чувствах: – И… я бы хотела поблагодарить вас за цветы. Ваш букет… он был прекрасен.

- Хотелось, чтобы вы улыбнулись. Вы были так напряжены в тот вечер в академии, - продолжил он, наблюдая за моей реакцией. – Работать с моим братцем – то еще наказание! Надеюсь, Десмонд вас не слишком напрягал?

Я вздрогнула при упоминании о ректоре, но быстро взяла себя в руки.

- Это всего лишь работа, - ответила я как ни в чем не бывало. – Я не боюсь трудностей

- Что ж, мне-то уж точно известно, насколько Десмонд может быть несносным, - он чуть наклонился ко мне. – Но позвольте спросить, как вы вообще стали с ним работать?

- Из-за одной… небольшой ошибки, - я сдержано пояснила. - Скажем, моя работа была попыткой исправить эту ошибку.

Джеймс поморщился. Упоминания о брате явно было ему не по душе. Они враждовали?

- Идеальный Дес не дает права на ошибку. Знаете, мой братец просто был к вам слишком предвзят. Он был против моей помолвки.

Эти слова пронеслись эхом в воспаленном сознании.

Против?! Так он… знал?!

Впрочем, глупый вопрос. Разумеется Десмонд Мэйрроу знал, о том, что его брат собирается сделать мне предложение!

Дыхание перехватило, голова шла кругом. И в мыслях всплыли все его едкие замечания про моего жениха. И все это время он знал! Знал, по какой причине я вообще оказалась в академии, и молчал!

Но нельзя было показать, что эти слова меня хоть как-то задели. Тем более, что Джеймс смотрел прямо на меня, видимо заметив мое смятение.

Сделала еще один глоток вина, опустошая бокал.

- И почему же ваш брат был против? – я поинтересовалась, стараясь сделать голос равнодушным.

- Мелочь, не имеющая значения, - Джеймс попытался отмахнуться.

Было ясно, что разговор ему совершенно неприятен. Как и мне. Но мне нужно было точно знать!

- И все же, мне интересно. Правда, - я стояла на своем.

Десмонду не угодила моя кандидатура в качестве невестки? Или деспотичный братец в целом против женитьбы?

- Все дело в старомодных традициях нашей семьи, - мужчина поджал губы. - касающихся происхождения, образования избранницы. Как будто это вообще имеет значение.

Происхождение? Образование?! Значит, Десмонд Мэйрроу был против меня. И я оказалась в академии на этой проклятой пересдаче исключительно из-за предрассудков самого Десмонда Мэйрроу? Так вот оно что! В памяти всплыли строки из моей характеристики, которую я видела на столе ректора: «Легкомысленная, рассеянная, невнимательная, чрезмерно впечатлительная». Так вот для чего эта характеристика была нужна!

Сцепила зубы, чтобы не брякнуть лишнего.

- Но давайте не будем о моем брате, я вижу у вас портится настроение при упоминании о нем, - Джеймс чутко ощущал мое настроение. – Сегодня же только наш вечер. Позвольте я налью вам еще вина.

Он подхватил бутылку, а затем наполнил мой бокал.

- Благодарю, - я кивнула, стараясь выглядеть непринужденно и решительно сменила тему разговора: - Расскажите мне о себе, Джеймс. Чем вы занимаетесь? Чем увлекаетесь? Мне очень интересно. Я, честно признаться, о вас ничего не слышала, - я театрально понизила голос: - Никаких сплетен, никаких слухов. Как вам это удалось? В чем ваш секрет?

Снова подхватила бокал и сделала еще глоток. Одна мелодия сменила другую, музыка зазвучала чуть громче и сквозь просвет в шторе, я заметила, как пары закружили в танце посреди зала.

- Никаких секретов! Я часто бываю в разъездах, оттого не так известен, как мой братец, - Джеймс усмехнулся. – Видимо, столичным сплетницам я не интересен. Я специализируюсь на артефакторике. Артефакты – мое истинное увлечение. Вот, к примеру, артефакт, защищающий от магического воздействия, большая редкость, - Джеймс указал на одну из казалось бы не примечательных пуговиц.

Артефактор, значит. Получается, что у Джеймса, нет активного дара. В этом мы с ним были похожи. Видимо, в семье Мэйрроу, как и в нашей, вся сила рода досталась первенцу.