Не считая собаки — страница 83 из 97

Шатаясь, я поднялся с колен и замер, глядя на противоположный торец нефа. Ударная волна на миг развеяла дым, и в призрачном белом свете стало отчетливо видно все: и объятую пламенем статую над амвоном, тянущую руку к небу, словно утопающий, и скамьи в Детской капелле, где горели странным желтым огнем бесценные мизерикорды, и алтарь в Капелле вязальщиков. А еще ограду Кузнечной капеллы.

— Нед!

Я рванулся туда. Но пробежал всего пару шагов. Собор содрогнулся снова, и перед Кузнечной капеллой прямо на скамьи рухнула горящая балка.

— Нет! — отчаянно завопила Верити. — Стой!

Еще одна балка, укрепленная стальной арматурой по технологии Скотта, повалилась поперек первой, взметнув столб черного дыма, который заволок весь северный торец нефа.

Пусть. Все, что требовалось, я разглядел.

Я метнулся к западному порталу, проскочил через дверь башни и понесся по озаренной огнем лестнице, думая, что же я теперь скажу леди Шрапнелл. За тот краткий миг в яркой вспышке фугаса я успел рассмотреть все: и мемориальные таблички на стенах, и отполированного орла на амвоне, и закоптившиеся колонны. И северный неф, где перед оградой капеллы чернела пустая кованая подставка под вазу.

Значит, его все-таки унесли для сохранности. Или сдали в металлолом. Или продали на барахолке.

— Нед! — крикнула Верити. — Быстрее! Сеть открывается!

Леди Шрапнелл ошиблась. Епископского пенька в соборе не было.

Глава двадцать пятая

— Нет, — сказал Харрис, — если уж нам нужен отдых и перемена обстановки, то лучше всего прогулка по морю.

«Трое в лодке» Джером К. Джером

Снова в башне — Бочонок амонтильядо — В прачечной, на кухне, в конюшне и в недоумении — Джейн несет ахинею — Узник Зенды — Обморок, на этот раз без участия миссис Меринг — Теренс переосмысливает поэзию — Письмо — Сюрприз — Последний обморок, на этот раз с задеванием мебели — Еще больший сюрприз

Говорят, третий раз — алмаз. Не обязательно. Сеть замерцала, и мы снова оказались в кромешной тьме. Шум стих, хотя дым по-прежнему ел глаза. И похолодало градусов на двадцать. Я высвободил руку, которой обхватывал Верити, и осторожно пошарил сбоку. Каменная кладка.

— Не двигайся. Я знаю, где мы. Я здесь уже был. Это колокольня Ковентрийского собора. В 1395 году.

— Глупости, — заявила Верити, взбираясь выше. — Это винный погреб Мерингов.

Она приоткрыла находящуюся в двух ступенях над нами дверь, и просочившийся внутрь свет обрисовал деревянную лестницу и стеллажи с покрытыми паутиной бутылками.

— Там светло, — прошептала Верити, высовывая голову наружу. — Это выход в коридор рядом с кухней. Будем надеяться, здесь еще шестнадцатое.

— Будем надеяться, здесь еще 1888-й, — поправил я.

Она обвела взглядом коридор.

— Что будем делать? Перебрасываться?

— Нет, кто его знает, куда нас занесет. И сможем ли мы оттуда вернуться. — Я посмотрел на ее оборванное белое платье в пятнах сажи. — Тебе нужно сменить это все. Особенно дождевик родом из 2057 года. Давай его сюда.

Верити высвободилась из плаща.

— Сможешь пробраться к себе незамеченной?

— По черной лестнице, — кивнула она.

— А я пока определю пространственно-временное положение. Встретимся в библиотеке через четверть часа, там и разберемся.

Она отдала мне дождевик.

— Что, если тут уже неделя прошла? Или месяц? Или пять лет?

— Скажем, что побывали на Той Стороне, — пошутил я.

Шутка не удалась. Верити мрачнела на глазах.

— Вдруг Тосси с Теренсом уже поженились?

— Будем решать проблемы по мере поступления. Или наломаем еще дров.

Она все-таки улыбнулась — той самой улыбкой, от которой сердце замирает и будет замирать, сколько ни отсыпайся.

— Спасибо, что отыскал меня.

— К вашим услугам, мисс. Иди переоденься, я за тобой.

— Только ты выжди немного, чтобы нас не увидели вместе.

Верити открыла дверь и выскользнула, а я только теперь спохватился, что не сказал ей того, о чем собирался сказать всю дорогу до четырнадцатого века и обратно.

— Я узнал, почему дневник Тосси…

Но Верити уже поднималась по лестнице в конце коридора.

Я вытряхнулся из комбинезона. Пиджак и брюки под ним почти не пострадали, зато руки — как у трубочиста, лицо, наверное, тоже. Я вытер ладони о комбинезонную подкладку, жалея, что винные погреба не оборудуются зеркалами. Потом свернул обмундирование в узел вместе с дождевиком и утолкал за стеллаж с кларетом.

Осторожно проверив, нет ли кого, я двинулся по коридору. Четыре двери — одна из них должна вести наружу. Последняя, судя по обивке из зеленого сукна, сообщается с господской частью дома. Я открыл первую.

Прачечная. Там громоздились, словно в ожидании Золушки, стопки грязной посуды, пирамиды кастрюль и ряд нечищеных ботинок. Ботинки подсказывали, что хозяева еще в кровати, и это хорошо — Верити не наткнется ни на кого по дороге в комнату, — однако, с другой стороны, что-то здесь не сходится. В первую ночь, контрабандой возвращая Сирила на конюшню, я чуть не столкнулся с Бейном, который спешил расставить начищенную обувь у порога, когда еще не рассвело. А собирал он ее только после того, как все уже улягутся. Но сейчас точно утро: вон как солнце играет на кастрюлях и сковородах.

Как назло, ни газеты, ни других подсказок относительно нашего пространственно-временного положения.

Я посмотрелся в начищенное до зеркального блеска медное дно кастрюли. Через пол-лица, задевая даже усы, тянулась длинная отметина из сажи. Я вытащил платок, поплевал на него, потер щеку, пригладил волосы и вернулся в коридор. Будем рассуждать логически. Если здесь прачечная, то соседняя с ней дверь — кухня, а следующая — выход.

Логика не сработала. За третьей дверью оказалась как раз кухня, в углу которой шептались Джейн с кухаркой. Обе виновато отпрянули в разные стороны. Кухарка метнулась к огромной черной плите и начала что-то энергично помешивать, а Джейн наколола на вилку для жаркого кусок хлеба и поднесла к огню.

— Где Бейн? — спросил я.

Горничная подскочила чуть не до потолка. Хлеб свалился с вилки прямо в пепел, зардевшись, как уголь.

— Что? — пискнула Джейн, выставив перед собой вилку, словно рапиру.

— Бейн, — повторил я. — Мне нужно с ним поговорить. Он в столовой?

— Нет, — испуганно пролепетала Джейн. — И клянусь Святой Богородицей, я понятия не имею, где он, сорр. Он нам ничего не говорил. Хозяйка ведь нас не рассчитает теперь, как думаете?

— Рассчитает? За что? Что вы натворили?

— Ничего. Только ведь она подумает, что мы наверняка все знали, без сплетен-то на нашей половине не обходится. — Она махнула вилкой для убедительности. — Так было с моей сестрицей Маргарет, когда молодой мистер Вэл сбежал с Розой, служанкой. Миссис Эббот всех уволила, скопом.

Я забрал у нее вилку.

— А о чем вы должны были знать?

— Ни сном ни духом, — побожилась стоящая у плиты кухарка. — А уж сколько гонору было, знай гоняет всех в хвост и в гриву. Вот и понимай как знаешь.

Так мы далеко не уйдем, а спешить надо. Я решил действовать напрямик.

— Сколько времени?

Джейн снова переполошилась.

— Девять, — ответила кухарка, сверившись с приколотыми на груди часами.

— Девять, это ж мне его сейчас наверх нести… — Джейн разревелась. — Он велел не отдавать до утренней почты, чтобы хватились попозже, а почтальон всегда к девяти приходит. — Она утерла слезы краем передника и выпрямилась, собираясь с духом. — Пойду, что ли, гляну, может, уже туточки.

«Что нести?» — хотел уточнить я, но не рискнул вызвать новый поток слез и ахинеи. Страшно даже представить, что будет, если поинтересоваться, какой сегодня день.

— Передайте Бейну, что мне нужна сегодняшняя «Таймс», — попросил я. — В библиотеку.

Я наконец вышел в сад. По крайней мере еще лето и даже, кажется, июнь. Розы по-прежнему в цвету, и пионы — беспроигрышные прототипы нескончаемых перочисток — только-только появляются. А с ними и полковник Меринг, шагающий к пруду с мешком через плечо. Хоть он и не замечает ничего вокруг, кроме своей рыбы, лучше не показываться ему на глаза, пока не узнаю, сколько все-таки времени прошло.

Я юркнул за угол дома. Прокрадусь задами — через боковой вход в конюшню, там насквозь, а оттуда через французские двери прямо в гостиную… Первый пункт плана я осуществил блестяще — и чуть не наступил на Сирила, который лежал на мешковине, пристроив голову на лапы.

— Тебя, конечно, бесполезно спрашивать, какое сегодня число?

Да, тут явно дело нечисто. Сирил не встал мне навстречу. Только приподнял голову, глядя глазами узника Зенды[61], и снова уткнулся носом в лапы.

— Сирил, ты что? Что с тобой? — Я протянул руку к ошейнику. — Заболел?

И тут я увидел цепь.

— Боже! — обомлел я. — Неужели Теренс все-таки женился?

Сирил смотрел на меня безнадежным взглядом. Я отстегнул кольцо.

— Пойдем, Сирил. Мы все исправим.

Он, кряхтя, поднялся и покорно потрусил за мной. Выбравшись из конюшни, я стал обходить дом с фасада — и увидел Теренса. Он ссутулился в лодке у причала, понуро глядя на реку, совсем как Сирил, оставленный сторожить наше судно.

— Что вы здесь делаете? — окликнул я его.

Он безучастно качнул головой.

— Разбилось зеркало, звеня. Порвалась ткань с игрой огня.

Яснее не стало.

— Сирил сидел в конюшне на цепи.

— Знаю, — ответил Теренс, не меняясь в лице. — Миссис Меринг вчера поймала меня, когда я ночью вел его в комнату.

Получается, мы отсутствовали не меньше суток, и нужно срочно придумать подходящее оправдание, пока Теренс не начал расспросы.

Но он по-прежнему смотрел на реку потухшим взглядом.

— Они, оказывается, не врут. Так это и происходит.

— Что происходит?

— Судьба… — горько вздохнул Теренс.

— Сирил сидел на цепи! — повторил я.