Не слушай мамин плач — страница 20 из 35

– Забудь.

21

Среда, 12 мая 2021 года, 10:00

– Здравствуйте, доктор Стюарт, садитесь, прошу вас. – Лейтенант Хоулен указала посетителю на стул.

– Давненько меня так не называли! – Седовласый старик лукаво улыбнулся.

Элегантность и старомодный шарм вызывали симпатию, и полицейские терпеливо ждали, когда он пройдет от двери кабинета до стола Кейт, тяжело опираясь на трость с золоченым набалдашником.

– Я вас слушаю, хоть и не понимаю, зачем меня вызвали. Вы упомянули проблему медицинского характера, относящуюся к тому времени, когда я еще практиковал…

– Ко времени, когда вы работали в психиатрической больнице «Миттертон» в Миннеаполисе, – любезно уточнила Кейт, впечатленная обаянием и притягательной силой собеседника.

Ей было неловко допрашивать мирного пенсионера, всю жизнь помогавшего обиженным судьбой людям. Она жалела, что пошла на поводу у Фреда. В конце концов, Том Ховард разоблачен, дальше копать незачем…

– У нас есть вопросы, – вмешался Эмерсет, удивленный молчанием своего командира.

Кейт встрепенулась.

– Вы, должно быть, слышали о деле Тома Ховарда, двадцать лет жившего под присвоенной личностью другого человека и убившего двух детей в Лонг-Бич?

Восьмидесятилетний старик мгновенно перестал улыбаться, его голубые глаза заволокла печаль. Он читал в газетах об этом ужасном деле и не мог не заинтересоваться им, ведь Том Ховард был его пациентом.

– Каково было психическое состояние Ховарда в тот период, когда вы его наблюдали?

– Он не представлял никакой опасности для окружающих.

– Вы намеревались выписать его?

– Решение зависело не от меня, но я собирался поставить вопрос об освобождении. Ему незачем было находиться в больнице.

– Нам кое-что непонятно, доктор Стюарт. Мы подняли истории болезни Тома Ховарда и Питера Мэтьюза, тоже вашего пациента. Нас удивило отсутствие в них фотографий.

Объяснение оказалось простым.

– Я вынул их после пожара, – спокойно сообщил старый джентльмен.

– Вы подозревали, что Том присвоил личность Питера?

– Именно я убедил его занять место Питера. Забрал фото, чтобы запутать следы. Много месяцев я ждал, что меня вызовут в администрацию или в полицию, но никто не проявил интереса.

Кейт неприятно удивила невозмутимость доктора Стюарта, который оказался не просто сообщником Тома Ховарда, но и инициатором его побега.

– Вы передали ему документы Питера Мэтьюза?

– Да. В ту ночь бал правил хаос. Пылало целое крыло больницы, и нам пришлось переводить раненых пациентов в другие больницы и успокаивать остальных. Пожар, как вы наверняка понимаете, очень их напугал. Я был уверен, что в этот момент никто не обратит на Тома внимания, но опасался, что его задержат позже.

– Вы понимаете, что стали сообщником Ховарда в убийстве Питера Мэтьюза?

– В убийстве?.. Вы заблуждаетесь, капитан. Том не убивал Питера. Вместо того чтобы укрыться в безопасном помещении, он попытался спасти его, но, к несчастью, опоздал.

Когда доктор Стюарт вошел в палату Тома, он нашел Питера, задохнувшегося от дыма. Собираясь покинуть помещение, услышал кашель в вентиляционной шахте и помог Тому вылезти.

– В тот момент мне и пришла в голову идея подменить их личности. Ровесники, они были похожи внешне. Я велел Тому надеть длинный плащ с капюшоном, чтобы скрыть лицо – чтобы план сработал. Питера не должны были опознать. Я развел огонь в палате, чтобы тело обуглилось, потом вывел Тома в парк, где собрались эвакуированные пациенты, сходил за документами Питера и бумажником, отдал Тому все деньги и отправил его… на волю.

– Почему вы так поступили?

– Я же сказал: ему было не место в психиатрической лечебнице.

– Вы могли сделать запрос о его выписке.

– Я сомневался, что добьюсь успеха. В памяти людей были свежи мрачные события Рождества восемьдесят шестого года, и я не мог рассчитывать на объективность комиссии. Я действовал в интересах моего пациента.

– А жертвы? О них вы подумали?

– Том не представлял никакой опасности для общества.

– Тем не менее он снова убил детей.

– Я читал газетные отчеты. Доказательства удручают, но я уверен, что он этого не делал.

Кейт не понимала, как этот человек, специалист по лечению раненых душ, мог пойти на поводу у Тома Ховарда. Он и не думает отрицать участие в побеге своего пациента! Ей придется исполнить свой долг, несмотря на всю симпатию к этому человеку.

– Доктор Стюарт… Вы задержаны.


Среда, 12 мая 2021 года, 11:00

Мелисса получила пропуск, вошла в палату и увидела Кэрол. Одетая в больничную рубаху, та сидела на кровати – такой высокой, что ноги не доставали до пола.

– Когда за тобой придут?

Кэрол не знала. Медсестра попросила ее переодеться.

– Добрый день. Примите это, – велела она, положив на столик таблетку, и протянула пациентке стакан воды.

– Что это?

– Транквилизатор, чтобы вы расслабились перед процедурой.

– Мне еще долго ждать?

– Мы немножко выбились из графика. Ваша очередь через полчаса, – ответила медсестра и вышла.

– Спасибо, что не бросила меня, – сказала Кэрол.

Мелисса пожала плечами.

– Да брось ты, было бы о чем говорить… Пол и его жена знают?

Кэрол оповестила их и выслушала нравоучительную проповедь от брата, но волновала ее только реакция Сьюзи.

– Она никак не связана с этим… эмбрионом, – успокоила подругу Мелисса.

– Но ей не все равно… Ладно, я разберусь. Всему свое время. Сначала нужно… избавиться. А как дела у тебя?

Вопрос показался Мелиссе неуместным, хотя она понимала, что Кэрол просто решила поменять тему. Ответ вырвался сам собой:

– Я переспала с Гарри.

– Что? Когда?! Надеюсь, вы были осторожны? – всполошилась Кэрол.

– Тебя это задевает? Ты всегда утверждала, что вы с Гарри только друзья.

– Не терзай меня, Мелисса!

– Я думала, ты развеселишься… Он тебе нравится?

– Не в этом дело. Гарри… у него СПИД. Скажи, что вы использовали резинку! Мелисса… Мелисса, отвечай!

– Этого не может быть. Только не Гарри!

– Он был неразборчив в связях.

– Когда? – сдавленным от ужаса голосом спросила Мелисса.

– Давно. Я узнала об этом девять лет назад и пообещала не выдавать его тайну. Удивительно, что он ничего тебе не сказал, до того как…

– Я занималась любовью с Гарри на «похоронах» моего девичества. Пятнадцать лет назад… Давай улыбнись.

– Накануне свадьбы?! Невероятно! Я там была…

Мелисса улыбнулась. На девичник друзья придумали для нее массу сюрпризов: позвали бывших одноклассников, сочинили хвалебные оды и шуточные песни, спиртное лилось рекой. Они подарили ей сексуальный наряд – корсет и подвязки – на первую брачную ночь, который она тут же напялила, а гвоздем вечера стали два стриптизера потрясающего телосложения. Мелисса чувствовала себя счастливой, веселилась до упаду и даже принимала зазывные позы, чтобы соблазнить толпу незнакомцев. Кэрол и другие подруги Мелиссы совали в трусы стриптизерам кто доллар, кто два, хохоча во все горло, а она вдруг заметила Гарри, смотревшего на нее очень строго. Потом он ушел, а она вернулась к гостям, но с каким-то неясным чувством и вскоре вышла подышать свежим воздухом. «Ну что, развлеклась?!» Желчный тон Гарри, тоже прилично набравшегося, удивил Мелиссу. «Тебе что-то не понравилось?» – спросила она, мгновенно заводясь. «Ты позволяешь едва знакомым мужикам лапать тебя! Взгляни на себя – ты похожа на потаскуху!» Она дала ему звонкую пощечину. Он отшатнулся к перилам, потянул ее за собой. Разгоряченные тела соприкоснулись. И она поняла: Гарри желал ее. Гарри Розамунд, похититель женских сердец, хотел Мелиссу Хопкинс, которая меньше чем через двенадцать часов поменяет фамилию на Рэнделл… Она знала, что это чистое безумие, но в тот момент гордыня взяла верх над разумом. Ну еще бы – сам Гарри Розамунд не может справиться с вожделением! Он уже взял себя в руки и пролепетал извинения. Нет, она ни за что не даст ему улизнуть! Она хочет его. Сейчас же. Мелисса удержала Гарри, подставила ему губы, и они опустились в высокую траву, под мерцающие звезды. Гарри осторожно снял с нее трусики – Майк следующей ночью не станет миндальничать! – избавился от своей футболки. Она расстегнула ему брюки. Шепоты, нежные слова… «Люблю тебя…» Мелиссу изумила нежность Гарри: она ждала напора, эгоистичного стремления утолить собственную страсть, а он не торопился, старался доставить радость ей. Не то что Майк. Здесь, в этих неудобных «полевых» условиях, она познала неведомые по силе ощущения.

– И ты все-таки вышла за Майка?! – воскликнула Кэрол.

– У меня не было выбора. Я не могла отменить свадьбу. Это выглядело бы… ужасно.

– Я всегда восхищалась твоим прагматизмом.

– Но я ведь не знала, что Гарри меня любит. Считала, он поддался порыву под воздействием винных паров… Как и я.

– А с чего ты взяла, что он тебя любит? – удивилась Кэрол.

– Две недели назад он сам мне сказал: «Я ждал тебя, а ты выбрала Майка». Я предложила начать сначала с того места, на котором мы остановились, но он отказался. Любовь прошла…

– Не думаю. Он скорее не позволяет себе быть любимым – из-за болезни.

– Но почему? В этом нет ничего постыдного.

– Гарри считает, что у него нет будущего, – объяснила Кэрол.

– Я пыталась уговорить его сходить к психотерапевту, но он даже слышать об этом не желает.

– Я мало что знаю об этой болезни, но ведь на таком этапе он всего лишь носитель…

– Гарри боится, что может быть переносчиком.

– Ну и глупо, есть ведь надежные контрацептивы!

– Лечение тяжелое, имеет побочные эффекты, и он не хочет, чтобы по его вине пострадал кто-нибудь еще.

– И предпочитает жить один?

– Мисс Дженкинс, вы следующая, – сообщила вошедшая в палату медсестра.

– Пожалуйста, не говори Гарри, что знаешь! – взмолилась вскочившая Кэрол. – Я обещала хранить этот секрет.