Что же касается вульгарного наряда и макияжа, это лишь часть работы, за которую ей неплохо платят. Кроме того, подобный маскарад был для нее своеобразной защитой. Мужчины, бросавшие на нее заинтересованные взгляды, когда она была в таком виде, вызывали у нее лишь отвращение.
Нравилось ей или нет, но она нуждалась в этой работе, поэтому мечтать о том, чтобы уйти отсюда и никогда не возвращаться, не было смысла. Выпрямив спину, Лисса заставила себя сосредоточиться на игре.
Она заметила, что сидящий рядом мужчина не использует все свои шансы и постоянно проигрывает. Странно.
Он совсем не походит на неудачника. Скорее наоборот.
Лисса мысленно одернула себя. Ну и что с того, что он выбрасывает деньги на ветер? Ей-то какое до этого дело? От нее лишь требуется уговорить его купить шампанское. Затем она дождется конца смены, вернется домой и наконец ляжет спать.
— Уверена, бокал шампанского вернет вам удачу, — промурлыкала она, ненавидя себя за подобострастность. Господи, как же омерзительна была ей эта работа. Но она нуждалась в деньгах, и ей не приходилось выбирать. Лисса кокетливо наклонила голову — краем глаза она заметила Джерри, одного из официантов, разносивших шампанское.
Спутник Лиссы обернулся и посмотрел на нее. На мгновение она почувствовала себя так, словно ее пронзил луч лазера, но в следующую секунду его взгляд снова стал холодным.
— Почему нет? — ответил он, небрежно пожав плечами, и жестом подозвал официанта. Джерри поставил им на столик два бокала. — Как вы думаете, может, мне попробовать сыграть в рулетку?
Его голос с французским акцентом привел ее в трепет, пронзил насквозь защитную броню, которая была ей необходима в таком месте, как это. Лисса сделала глоток шампанского, чтобы немного успокоиться, затем заставила себя улыбнуться мужчине.
Смотри сквозь него. Веди себя так, словно он обычный клиент. Делай вид, будто все нормально.
— О, отличная идея! — с притворным весельем воскликнула она. — Уверена, вы выиграете в рулетку, — девушка подняла бокал. — За Госпожу Удачу! — с этими словами она сделала маленький глоток шампанского. Обычно на работе Лисса старалась пить как можно меньше, но сейчас ей пришлось прибегнуть к помощи алкоголя, чтобы снять напряжение.
Опуская бокал, она заметила, что мужчина даже не притронулся к своему напитку. Учитывая качество шампанского, она не была удивлена, но тогда зачем он его купил? В десятый раз Лисса мысленно одернула себя. Ее ничто не должно волновать в мужчине, который по какой-то непонятной причине пришел в это заведение и, что еще более странно, держит ее рядом с собой. Он пришел сюда играть, и ее единственная задача — заставить его потратить как можно больше денег.
Стараясь не обращать внимания на усталость, Лисса осторожно соскользнула со стула.
Рулетка тоже не принесла незнакомцу выигрыша, как и блэкджек. Однако Лисса по-прежнему сидела рядом с ним и смотрела, как он ставит фишки на квадратики. Да, время от времени он выигрывал, но все же большая часть его денег уходила в доход казино. Он делал ставки наобум, словно ему было все равно, выиграет он или поиграет. Лисса видела, как Таня безуспешно строит ему глазки.
Наконец, проиграв последние фишки, он отказался от предложения крупье купить еще и обратился к Лиссе:
— В другой раз, — он небрежно пожал плечами.
Девушка заставила себя улыбнуться.
— Вам не везет, — сказала она. Одна темная бровь поползла вверх.
— Вы так считаете? А я думал, мы сами творцы своей удачи, n'est се pas?
Лисса помрачнела. Это действительно так или удача сама делает свой выбор, произвольный и жестокий? Может ли удача изменить тебе в мгновение ока, превратив счастье в трагедию?
Визг тормозов, столкновение, скрежет металла, провал в темноту… и счастью конец.
Ее взгляд посуровел.
От Ксавье не укрылась эта перемена, и он посмотрел на нее с ответной холодностью.
Лисса Стивенс, как и остальные женщины здесь, сама творит свою удачу — за счет мужчин.
Он нахмурился.
Только не за счет его доброго, простодушного брата. Именно поэтому Ксавье отправил Армана в командировку в Дубай, а затем сразу же в Нью-Йорк, чтобы он не мешал ему проводить расследование.
Встретившись с Лиссой Стивенс, Ксавье убедился — брат не знает, чем «женщина его мечты» зарабатывает себе на жизнь. Он должен оградить Армана от лишних страданий.
Теперь, когда его опасения подтвердились, он мог переходить к следующему шагу. Отодвинув манжет рубашки, он посмотрел на часы.
— Я должен идти. У меня рано утром встреча. Bon soir, mademoiselle — и спасибо вам за компанию.
Он вежливо улыбнулся ей и ушел. Проводив его взглядом, Лисса провела рукой по лбу. Голова болела так, словно ее сдавливал обруч. Ею овладели усталость и отчаяние.
Какой смысл мечтать об этом мужчине? Даже если бы она не работала в подобном месте и не выглядела как дешевая шлюха, у них все равно бы ничего не вышло. Сейчас в ее жизни не было места романтическим отношениям.
Ее охватило чувство вины.
О боже, как я могу жаловаться на судьбу? Мне вообще не на что жаловаться — в отличие от…
Нельзя об этом думать. Сногсшибательный француз помог мне скоротать время, и теперь я наконец могу идти домой.
Через десять минут, умывшись и переодевшись, Лисса вышла из казино и нырнула в лондонскую ночь.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
На улице было прохладно, моросил дождь, но ей было все равно. После запахов алкоголя, дешевых духов и табачного дыма грязный лондонский воздух казался чистым и свежим. Глубоко вдохнув, Лисса подставила лицо под струи дождя и засунула руки в карманы куртки. На ней были джинсы, мягкий джемпер и удобные ботинки на плоской подошве. Свои длинные волосы, нуждавшиеся в мытье после лака, она собрала в высокий хвост. Чувствуя себя словно узник, освободившийся из заточения, она свернула с узкой аллеи за казино на освещенную улицу и направилась к остановке.
Она шла быстро, боясь опоздать на автобус, ведь следующего ей пришлось бы ждать полчаса.
До остановки на другой стороне улицы оставалось всего около ста метров, когда Лисса увидела подъезжающий автобус. Она уже собиралась перейти дорогу, как вдруг рядом с обочиной проехал большой автомобиль и окатил ее водой. Выругавшись себе под нос, Лисса пошла было дальше, но, к пущей ее досаде, дорогая черная машина остановилась и преградила ей путь. Обойдя ее сзади, девушка пропустила еще несколько автомобилей. Автобус уже почти подъехал к остановке.
Если там никого не будет, он проедет мимо!
Когда она добралась до островка безопасности посреди дороги, именно это и произошло. Черт побери!
Стиснув зубы, Лисса уставилась вслед уезжающему автобусу. Ее плечи безвольно опустились. Ничего не поделаешь, придется целых полчаса проторчать под дождем. До дома добираться еще минут сорок, а она так устала…
— Mademoiselle?
Лисса резко обернулась Дверца машины, которая ее обрызгала и помешала ей перейти дорогу, была открыта.
Тот самый француз.
Ее сердце предательски екнуло, тело напряглось.
Мужчина выбрался из машины и подошел к Лиссе. На нем было черное кашемировое пальто, делавшее его еще более элегантным, и ее сердце заколотилось как бешеное.
— Вы ведь Лисса… не так ли? Я с трудом вас узнал.
В его глазах она заметила удивление. И что-то еще. Что-то, чего она не видела в них раньше.
— Надеюсь, вы меня простите. Вы торопились на автобус?
— Да, — отрывисто бросила Лисса. Она все еще злилась, но помимо злости внутри нее нарастало какое-то новое ощущение.
— Сожалею. Сначала моя машина вас обрызгала, затем из-за меня вы опоздали на автобус. Надеюсь, вы позволите мне загладить вину и подвезти вас?
Для человека, испытывавшего чувство сожаления, он говорил слишком уверенно. Ее глаза засверкали.
— Нет, спасибо. Скоро подойдет следующий автобус. Извините. — Развернувшись, она преодолела оставшуюся половину дороги, больше ни разу не взглянув в сторону француза.
Задержавшись на островке безопасности, Ксавье смотрел ей вслед. Он был удивлен. Удивлен — это еще мягко сказано. Он был потрясен.
Он понял, почему Арман увлекся этой девушкой.
Без наряда хостесс, вульгарного макияжа и прически Лисса Стивенс выглядела просто сногсшибательно, хотя ничего для этого не предпринимала. Ни один нормальный мужчина не мог остаться равнодушным к такой красоте.
Ксавье захлестнула волна чувств. Сильных, противоречивых … и совершенно неожиданных.
Но он подавил эти чувства. Они отвлекали его от того, что он собирался делать дальше. Кстати, инцидент с машиной был тщательно подготовлен. Один из телохранителей Ксавье сообщил ему, когда Лисса Стивенс покинула казино, и у шофера было достаточно времени, чтобы проделать маневр.
Ситуация складывалась более чем удачно: дождь лил как из ведра, а на остановке не было навеса. Лисса подняла воротник куртки. Она старалась унять дрожь, но тщетно. Ее джинсы промокли насквозь и облепили ноги.
Она промокнет до нитки, если не сядет ко мне в машину.
Ксавье вернулся к своему автомобилю и забрался внутрь.
— Давай к остановке, — сказал он шоферу, и тот, подчинившись, развернулся. У тротуара Ксавье открыл дверцу.
— Прошу вас принять мое предложение, mademoiselle. Погода просто ужасная, — он произнес это так, словно ее отказ был ребячеством.
Ответом ему стал ледяной взгляд.
— Простите, но я не сажусь в машину к незнакомым мужчинам.
Не сказав ни слова, Ксавье засунул руку во внутренний карман пиджака и достал оттуда визитку. Это был просчитанный ход. В письме Армана упоминалось, что он не говорил будущей невесте о своей связи с «КЛ». Настал подходящий момент выяснить, как поведет себя амбициозная мадемуазель Стивенс. Будет ли ей для этого достаточно простого «Ксавье Лоран» — «КЛ»?
Она неохотно взяла визитку и поднесла ее к свету уличного фонаря.
— «КЛ» — случайно не та компания, которая выпускает чемоданы? — спросила она, слегка нахмурившись.