Утро прошло как в тумане, и она только что закончила укладывать спящего боксера, который подрался с дикобразом, в обогреваемую кабинку, чтобы начался процесс выздоровления, когда ее отвлек звук повышенных голосов, доносившийся из холла.
Ее сердце упало. Что теперь?
Она преодолела половину пути по коридору, когда наконец узнала пронзительный голос, который эхом разносился по клинике.
— Уйди с дороги, старая летучая мышь, — кричала Челси.
— Будешь разговаривать со мной таким тоном, и я надаю тебе по заднице, Челси Галлен, — предупредила Бернадин. — Это будет не в первый раз.
Набирая скорость, Линн вошла в холл и увидела Бернадин и Челси, стоящих в центре комнаты. Они держали руки на бедрах и смотрели друг на друга. Обе были слишком упрямы, чтобы уступить, и на мгновение Линн запаниковала, что Челси может наброситься на старушку.
— Что происходит? — громко потребовала она, привлекая к себе внимание.
Челси сузила глаза.
— Ты, сука…
— Зайди в мой кабинет или уходи, — прервала Линн, указывая на Челси. — Выбирай.
Челси откинула волосы и направилась в коридор.
— Как скажешь.
— Следи за своими манерами, — окликнула Бернадин.
Линн закатила глаза, вошла вместе с Челси в кабинет и закрыла дверь. У нее не осталось настроения разбираться с капризной девчонкой, которая ее предала, но это прекрасная возможность разорвать их отношения. Даже если Бернадин решит, что хочет вернуться на пенсию, Линн не могла допустить Челси в клинику. Она бы никогда больше не доверилась ей.
Линн заняла место за своим столом, а Челси расхаживала из стороны в сторону.
— Это правда? — наконец вырвалось у нее. — Нэш мертв?
Линн вздрогнула, ее желудок сжался. Это совсем не то, чего она ожидала. На самом деле, ей и в голову не пришло, что весть об убийстве Нэша уже распространилась по городу. Глупо, конечно. В Пайке не бывает секретов.
Кроме убийцы, который охотился за ними.
Дрожь пробежала по ее позвоночнику.
— Да.
Челси смахнула слезы, ее лицо побледнело под слоями косметики.
— Боже. В новостях сказали… — Она остановилась и прочистила горло. — Они сказали, что это сделал тот же убийца, который убил остальных.
Челси выглядела жалко, но Линн не могла проникнуться сочувствием. Делает ли это ее плохим человеком?
Линн пожала плечами.
— Сомневаюсь, что это официальная информация.
Челси остановилась, чтобы послать Линн ядовитый взгляд.
— Они также сообщили, что это ты нашла тело.
Линн проглотила ругательство. Как распространился этот слух? Шериф?
— Мы с Киром проезжали мимо школы и заметили грузовик Нэша, — нехотя призналась она.
— Ты видела его тело? Ты уверена, что это он?
— Уверена.
Наступило долгое, тягостное молчание, прежде чем Челси подняла руку и сердитым движением вытерла слезы.
— Это все твоя вина.
Линн вытаращила глаза на это обвинение.
— Не будь смешной. Я не убивала Нэша.
— Это твоя вина, — настаивала Челси с лихорадочным блеском в глазах. — Если бы он не был одержим тобой…
— О чем ты говоришь? — Линн прервала нытье Челси. — Мы с Нэшем расстались несколько недель назад.
— Это ты порвала отношения. Он так и не продвинулся дальше, — упрямо твердила она.
Линн фыркнула.
— Я бы сказала, что он пошел дальше до того, как мы официально расстались. Или ты забыла, что я знаю о вас двоих в кладовке?
Челси приняла еще более воинственный вид.
— Это тоже твоя вина.
— Моя? — От наглости ее заявления у Линн перехватило дыхание. Челси не может говорить серьезно?
Никто не бывает настолько эгоцентричным.
— Он хотел причинить тебе боль, — настаивала она. — Вот почему он занимался со мной сексом и украл наркотики.
Линн нахмурилась. Этот лепет не имел смысла.
— Если он хотел причинить мне боль, он сделал бы так, чтобы я застала вас вместе. Вместо этого он позаботился о том, чтобы это осталось в тайне.
Челси отказалась прислушаться к голосу разума.
— Какая-то его часть все еще надеялась, что вы снова будете вместе.
Линн покачала головой в знак протеста.
— Даже если это правда, я не понимаю, как я могу быть виновата в его смерти.
— Если бы он не пытался наказать тебя, он бы никогда не согласился украсть наркотики и продать их.
Линн открыла рот, чтобы возразить, но тут же закрыла его, растерянно глядя на Челси.
— Подожди. Ты думаешь, что Нэша убили, потому что убийца знал, что именно он украл транквилизатор из клиники?
Челси сгорбила плечи.
— С чего бы еще? Все остальные жертвы были женщинами средних лет. Зачем серийному убийце интересоваться Нэшем, если только он не боялся, что его могут разоблачить?
Действительно, зачем. Линн пыталась обдумать эту возможность, но сосредоточиться не удавалось, пока Челси смотрела на нее сверху вниз. Ей придется подождать, пока она останется одна, чтобы переосмыслить убийство Нэша.
— Кто знает, почему сумасшедший убивает? — пробормотала она.
Челси зашипела от ярости.
— Ты можешь сколько угодно притворяться невиновной, доктор Линн Гейл, но я знаю, что ты виновата.
Линн откинулась в кресле, как будто могла избежать ядовитой ненависти, которая пульсировала вокруг Челси.
Что, черт возьми, происходит? Она всегда считала, что нравится людям. Ладно, она не считалась мисс Светская львица. Она не проводила каждую ночь в баре или выходные на поле для гольфа. Но она пользовалась уважением как ветеринар и заботилась о своих соседях. Неприятно было думать, что в городе есть люди, которые носят в сердце такую ненависть к ней.
Челси. Шериф. Одному богу известно, кто еще…
— Почему ты так стремишься обвинить меня?
Челюсть Челси сжалась.
— Ты ведь даже не осознаешь, что у тебя есть?
— Что у меня есть?
Челси махнула рукой в сторону диплома в рамке на стене.
— Твое шикарное образование и карьера, преподнесенная тебе на серебряном блюдечке. — Она издала звук отвращения. — Неудивительно, что ты думаешь, что можешь выбрасывать мужчин, как мусор.
Линн вскочила на ноги от гнева. Она провела восемь лет в изнурительных занятиях в колледже. Она не тусовалась, не встречалась, не ездила на весенние каникулы. Она либо училась, либо возвращалась в Пайк, чтобы помочь отцу. И требования к ней только возросли, когда она закончила университет. Она вернулась домой, рассчитывая провести годы, работая с отцом, прежде чем решить, хочет ли она взять на себя все заботы клиники. Вместо этого ее отец неудачно упал, и врач предупредил, что ему нужно уйти на пенсию и позаботиться о себе, если он не хочет оказаться в инвалидном кресле. Внезапно Линн обнаружила, что взвалила на себя бремя клиники, независимо от того, хотела она этого или нет.
И эта капризная девчонка, которая никогда не брала на себя ответственность за что-либо, осмелилась заявить, что все это досталось ей просто так, как подарок в упаковке.
— Я работала, не покладая рук, чтобы стать квалифицированным ветеринаром, а потом работала еще усерднее, чтобы поддерживать работу этой клиники. Что касается того, что я бросаю мужчин… — Линн с отвращением покачала головой. — Мы обе знаем, что Нэш был эгоистичным придурком, не способным любить никого, кроме себя.
Челси фыркнула, и слезы снова побежали по ее щекам.
— Он должен был быть моим.
Линн медленно и глубоко вдохнула. Злиться на эту ненормальную не имело смысла. Они абсолютно разные люди, которые никогда не смогут по-настоящему понять друг друга.
— Я думаю, будет лучше, если ты освободишь свой стол, Челси.
— Хорошо. — Вскрикнув, Челси повернулась, чтобы открыть дверь. — Я все равно не хотела здесь работать. Здесь воняет.
— Подожди, — Линн обошла стол, осененная внезапной мыслью.
Челси посмотрела поверх плеча.
— Что?
Линн протянула руку.
— Мне нужны твои ключи от клиники.
— У меня их с собой нет.
— Мне они нужны до конца сегодняшнего дня.
Возникла неловкая пауза, затем Челси прочистила горло.
— Я не могу отдать.
— Почему нет?
— Я потеряла их.
Линн опустила руку, ее глаза сузились. Неужели Челси лжет? Она не могла предположить, что та может быть настолько злобной. Но, с другой стороны, в ее взгляде промелькнул намек на страх. Может быть, она боялась, что Линн вызовет шерифа?
— Когда ты их потеряла?
— Я не уверена. — Челси опустила ресницы, пряча глаза. — Думала, что они в моей сумочке, но, когда я искала их сегодня утром, чтобы вернуть, не смогла найти.
У Линн внезапно пересохло во рту. У нее возникло плохое предчувствие.
— Когда ты пользовалась ими в последний раз?
Челси пожала плечами.
— Может быть на прошлой неделе.
— Это важно, Челси, — рявкнула Линн.
— Я не помню, — пробормотав проклятие, она вышла из кабинета и направилась по коридору. — Просто оставь меня в покое.
Линн последовала за ней, молча наблюдая, как Челси открывает ящики стола, не обращая внимания на Бернадин, сидящую в нескольких дюймах от нее.
Она хотела потребовать, чтобы Челси ответила на ее вопрос. Было крайне важно выяснить, когда именно пропали ключи. Это могло бы объяснить, как кому-то удалось взять запасной ключ от грузовика из ее офиса. И, возможно, даже сфотографировать ее спящей. Но мятежное выражение лица Челси подсказывало, что она не собирается отвечать ни на какие вопросы.
Проще всего передать информацию о потерянных ключах в офис шерифа. У них есть средства, чтобы заставить Челси говорить.
Линн уже с ужасом думала о звонке.
— Эта девчонка совсем как ее мать, — проворчала Бернадин, когда Челси выскочила из офиса. — Хочет получить все, не прилагая к этому усилий.
Линн мгновенно растерялась.
— Почему ты так говоришь?
— Мари Галлен отказалась работать, даже после того, как ее муж ушел от них. И она всегда просила у людей деньги или жилье. — Бернадин понизила голос, хотя они оставались единственными людьми в клинике. — Мало кто знает, но много лет назад мать Челси арестовали за кражу денег из клуба поддержки. Речь шла почти о пятистах долларах. В те времена это были большие деньги.