Не сотвори себе врага — страница 27 из 67

Они сели в подкативший со стороны башни диспетчерской открытый пятиместный автокар, в котором, кроме них, находился только водитель, и поехали по направлению к виднеющимся на горизонте постройкам.

– Удачное место для поселка, – заметил Лумборг.

– Нам повезло – попалась почти идеально плоская площадка. Да и на всей планете рельеф достаточно ровный – следствие большой силы тяжести. Благодаря этому мы с самого начала смогли обходиться без вездеходов, просто поставили на автокары антигравитаторы, и они бегают по песку Крона, как по бетонному покрытию. Зато поселок влетел в копеечку. Взгляните на дома, они похожи на летние коттеджи, но для их постройки использованы такие материалы, что на Земле эти домики, наверное, смогли бы выдержать ядерную бомбардировку. К тому же каждый дом пришлось оборудовать антигравитационным контуром. Вы представить себе не можете, Лоулер, до чего неудобно спать, пристегнувшись к кровати антигравитационным поясом. А ведь первое время так и было, до тех пор, пока не построили этот поселок. Наверное, воспоминание о тех днях и отпугивает до сих пор от Крона семейных.

Майлс рассмеялся, довольный своей шуткой.

Автокар въехал в поселок.

Двух-, а чаще одноэтажные дома располагались по обеим сторонам единственной улицы. Всего их было около тридцати. Почти возле каждого у входа стояли пластиковые муляжи деревьев – березы, дубы, клены, один раз попалась даже пальма, – все какие-то обвислые, покрытые слоем серой пыли, совершенно не оживляющие пейзажа и уж точно никак не радующие глаз.

Машина остановилась в центре поселка.

– Здесь вы и будете жить, – сказал Майлс, указывая на двухэтажное здание с плоской крышей и с каким-то совершенно неузнаваемым кустом у дверей. – На первом этаже у нас здесь что-то вроде клуба: видеотека, бар, игровые автоматы, свежие газеты. На втором этаже – комнаты для гостей. Здание напротив – правление фирмы.

– А где все люди? Пока мы ехали, я не видел ни одного человека.

– Рабочий день еще не закончился, – ответил Майлс и вошел в холл гостиницы.

Лумборг последовал за ним. Едва он переступил порог, как его с силой толкнуло вверх. Потеряв равновесие, Лумборг едва не ударился затылком о дверной косяк. К счастью, Майлс успел схватить его под руку.

– Извините, Лоулер, я забыл напомнить вам выключить антигравитационный пояс.

Лумборг дотронулся до выключателя на поясе и только после этого надежно, но все еще не очень уверенно встал на ноги.

– У тех, кто достаточно долго прожил на Кроне, пользование антигравитационным поясом входит в привычку: ногу за порог, руку – на выключатель. Вы тоже привыкнете. Пойдемте наверх, я покажу вам вашу комнату.

Поднявшись по лестнице, они оказались в узком коротком коридоре, упирающемся в глухую стену; с каждой стороны – три двери. Майлс открыл вторую дверь слева.

– Это ваш номер, – сказал он. – Отдыхайте. В памяти компьютера коды всех служб Крона, которые вам могут понадобиться. Когда вы собираетесь приступить к работе?

– Я думаю, завтра с утра.

– Хорошо, я заеду за вами в девять. Не рано?

– Нет, я не любитель поспать по утрам.

– Тогда завтра мы и составим план вашей работы. Если вы захотите сегодня прогуляться по поселку, то, очень вас прошу, свяжитесь со мной. Вы здесь все-таки новичок…

– Непременно, Майлс. Спасибо. До завтра.

– Всего хорошего, Лоулер. Отдыхайте.

Майлс коротко кивнул и вышел из номера.

Лумборг стоял неподвижно, слушая, как Майлс спускается по лестнице, как тихо хлопнула входная дверь внизу. Удостоверившись, что Майлс ушел, он снял антигравитационный пояс и куртку, бросил их на постель и осмотрел помещение. Отдельная спальня, столовая с централизованной доставкой еды в номер, совмещенная с кабинетом ванная с горизонтальным душем и массажером. Для небольшой колонии – даже слишком роскошно. За окнами комнат, выходящими не на центральную улицу, а на задворки, тянулась серая плоская пустыня с одинаковыми куполообразными складскими бункерами.

Лумборг заказал стакан молока, с удовольствием выпил, бросил стакан в приемник для использованной посуды, прошел в спальню и, не раздеваясь, лег на кровать.

* * *

Когда он проснулся, за окном горел розовый закат. Солнце А уже зашло, и теперь только крошечное солнце В освещало колонию своими мутными лучами.

Приняв душ, Лумборг заказал себе плотный ужин и с аппетитом съел его. После этого он тщательно и аккуратно, так, чтобы не было заметно, приладил антигравитационный пояс под курткой и вышел из номера.

В зале на первом этаже наблюдалось слабое оживление. Стойка бара была освещена. Трое человек сидели в видеотеке; надев наушники, каждый смотрел что-то свое. В другом конце зала какой-то толстяк лениво перелистывал газету. Еще один посетитель гонял шары пространственного бильярда.

Когда вошел Лумборг, тот, что читал газету, едва заметно покосился в его сторону, остальные же просто не обратили никакого внимания на появившегося незнакомца.

Лумборг подошел к высокому широкоплечему блондину, игравшему на бильярде.

– Привет, – сказал Лумборг.

Блондин, прищурив глаз, оценивающе посмотрел на него и, подумав какое-то время, кивнул головой.

– Может быть, составим партию? – предложил Лумборг.

– Что ж, давайте, – согласился блондин и, нажав кнопку начала игры, собрал шары в пирамиду.

Лумборг никогда особенно не увлекался трехмерным бильярдом, но, имея хорошее пространственное воображение и глазомер, играл неплохо. Однако колонист без труда выиграл у него партию.

– Еще партию? – предложил Лумборг, когда последний шар вкатился в лузу.

– Можно. Только не рассчитывайте выиграть у меня. Я тренируюсь здесь почти каждый вечер.

– Вам нравится эта игра?

– Нет, просто от скуки, – ответил блондин и, оценивающе взглянув на Лумборга, предложил: – Пойдемте выпьем.

Они сели на высокие табуреты у стойки бара. Колонист заказал два коктейля по своему выбору. Взяв с подноса бокал, Лумборг представился:

– Роберт Лоулер, журналист. Собираю материалы для книги о крушениях космических кораблей.

Колонист перегнулся через стойку и включил музыку. Довольно громко заиграла «Звездная пыль» Кармайкла.

– Меня зовут Гай Делери. Я инженер по эксплуатации шахтных аппаратов.

Лумборг указал глазами на человека, читающего газету.

– Мы не мешаем ему?

– Конечно, мешаем. Он здесь для того, чтобы наблюдать за вами, и теперь не сможет рассказать, о чем вы со мной разговаривали.

Делери взял свой бокал и медленно отпил.

– Я похож на диверсанта? – удивился Лумборг.

Делери пожал плечами.

– Не могу сказать с уверенностью – я их никогда не видел. В колонии устанавливают наблюдение за всеми, кто сюда приезжает. Кроме того, в антигравитационный пояс каждого колониста вмонтирован маленький радар непрерывного действия, так что фирма всегда знает, где находится любой из ее работников, – без пояса здесь никуда не пойдешь.

– Для чего это делается? – не смог скрыть удивления Лумборг.

Делери снова пожал плечами.

– Не знаю. Наверное, у фирмы есть секреты, за сохранность которых она опасается. В колонии очень четко отлажены все звенья производства, каждый знает только то, с чем непосредственно работает, и ни грана больше. Я, например, отвечаю за работу автоматов одной-единственной шахты, за их исправность. Мне известен выход породы из шахты, но я не знаю, каково в ней содержание гравикристаллов. Все распоряжения сверху строго кодируются. Если мне передают, что аппарат А следует перевести на объект Б, то я знаю, что такое А, но не знаю, где находится Б. Я просто передаю означенный аппарат человеку, которому известно, что такое объект Б, но, в свою очередь, он не имеет представления, для чего служит аппарат А.

– Откуда в таком случае вам известно про этого, с газетой?

Делери улыбнулся.

– Это мое личное наблюдение. Клинг объявляется в клубе всякий раз, когда в колонии появляются гости.

– Вы давно работаете на Кроне? – поинтересовался Лумборг.

– Около года. Но контракт с фирмой у меня на пять лет.

– Представитель фирмы сказал мне…

– Майлс? – перебил Делери.

– Как вы догадались?

– Гостей всегда сопровождает Майлс.

– Так вот, Майлс сказал мне, что месторождения на Кроне будут полностью выработаны за три года.

– Не знаю, – равнодушно ответил Делери. – В моем контракте сказано, что я должен пять лет обслуживать шахтные аппараты на Кроне. А уж что они будут поднимать на поверхность – гравикристаллы или пустую породу, – мне без разницы.

Делери допил свой коктейль и заказал еще.

– Что вам известно об аварии транспорта? – спросил Лумборг.

– Ничего, кроме того, что было в газетах. Слышал только, как он грохнулся о землю. Весь поселок вздрогнул. Я даже не был на месте, где он упал, хотя другие ездили.

– Вы, похоже, абсолютно не любопытны.

Делери пожал плечами. По-видимому, это был его любимый жест.

– А что интересного можно там увидеть – тонны искореженного металла и груды вывороченного песка? Я не любитель подобных зрелищ.

– Колония не испытывала никаких затруднений в связи с гибелью груза, находившегося на транспорте?

– Насколько мне известно, нет. Но мне, как вы, наверное, уже заметили, известно очень мало.

Делери залпом допил второй бокал и поставил его на поднос.

– Ну что, еще партию?

– С удовольствием.

Лумборг поставил свой бокал и поднялся с табурета.

– Музыка, – напомнил он Делери.

– Ах да, – ответил тот и перегнулся через стойку, нащупывая выключатель. – Дадим Клингу спокойно почитать его газету.

* * *

Майлс пришел ровно в девять. Лумборг уже ждал его, разложив на кровати фотоаппараты и диктофон.

– Какие у вас планы? – спросил Майлс.

– Я хотел бы посмотреть на место катастрофы, сделать несколько снимков, а потом поговорить с работниками космопорта, видевшими, как разбился «Стардаст».