(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника — страница 31 из 97

— Как же дождаться семи часов? — я аккуратно извлекла из коробки один из кристаллов.

— Я тебе подскажу, — Холланд воинственно скрестила руки на груди. — Расскажи-ка, о чём вы постоянно шепчетесь с этим огненным Остином?

— А зачем тебе? Понравился, да?

— Что?! — задохнулась она на мгновение.

Я захихикала, но потом была вынуждена убегать от разъярённой демоницы. Она оказалась права, в беготне и последующих пытках время до семи часов пронеслось быстро. Но Бенджамин может мной гордиться, я его не сдала.

— Удачи, — пожелала мне Мелисса, когда я удобно устроилась в центре своего годриса.

— Спасибо, она не помешает, — медленно выдохнув, прикрыла глаза и направила магию.

Реальность уже привычно отдалилась и обернулась новыми ощущениями. Лица касалась прохлада вечера. Открыв глаза, я обнаружила себя среди деревьев. Спокойствие леса прерывали крики птиц, шорохи грызунов в кустах и шелест листьев.

— Ты вовремя, — раздался голос Вилдбэрна откуда-то сверху.

Задрав голову, я обнаружила его сидящим на ветке дерева. Но он тут же спрыгнул, слегка спружинил инерцию коленями и тут же выпрямился, возвышаясь надо мной с высоты своего роста. В астрале он предстал другим. Волосы были короче, отведены от лица, и отсутствовала повязка. В глубине синих глаз мерцали магические искры. И облачён он был не в военную форму, а в серебристый лёгкий доспех. Мне пришлось прижать пальцы к губам, чтобы совершенно глупо не приоткрыть рот от удивления.

— Держи, — пока я собиралась с мыслями, Итан протянул мне какой-то фрукт, и сразу стало ясно, что он делал на дереве. — Вкусный.

— Спасибо, — усмехнувшись, я приняла очередной подарок от мужа. — Доспех… Я не ожидала.

— Привыкнешь, идём, — махнув рукой, он двинулся среди деревьев.

Я направилась за ним, мимоходом откусив кусочек фрукта. Внешне он напоминал продолговатое яблоко, но на вкус оказался похож на что-то среднее между клубникой и малиной.

— Действительно вкусно.

— Я же говорил, — улыбнулся он, взглянув на меня через плечо. — Джослин, в астрале можно не по форме…

— Да-а-а, я поняла…

Но просто не знала, что создать. Зажмурившись, я попыталась представить свой обычный наряд для походов в лес. Удобные штаны, рубашка, плотная куртка, облегающая, чтобы не цепляться за ветки, но не стесняющая движения, и пояс с мешочками для важных мелочей. Разве что попыталась избавиться от дыр и заплаток, и получилось. Костюм вышел новеньким, но почему-то белого цвета. Наверное, потому что представляла чистоту. Сделаю вид, что этого и добивалась, а то мало ли, Итан засомневается в моих мыслительных способностях и отложит создание книги…

— Отлично, — похвалил Вилдбэрн, а мы тем временем подошли к границе леса.

Отсюда открывался вид на обширную поляну. В первое мгновение мне показалось, что в её центре находится белоснежная скала, но следом она пошевелилась. И стало ясно, это не скала, а… дракон.

— Не пугайся, это Эйс, — на этот раз Итан взял меня за руку и повёл вперёд.

Дракон обернулся, присел на передние лапы, раскинув широкие, в десять метров размаха крылья. Чешуя его будто испускала слабое сияние, напоминая миниатюрные ледяные кристаллы. Яркие синие глаза с узкими зрачками внимательно наблюдали за нашим приближением. А моё сердце ускоряло свой бег с каждым шагом. Волнение соперничало со страхом. Хотелось и броситься к животному и унестись прочь. И только сильная рука Вилдбэрна удерживала меня от этих порывов.

— Эйс, это Джослин, она друг, — Итан подвёл меня к морде дракона и положил мою ладонь прямо на его нос.

Я гулко выдохнула от столь быстрого перехода к знакомству, и замерла, ожидая реакции ящера. Дракон будто ко мне принюхивался.

— Ты ему нравишься, — хриплым шёпотом сообщил Вилдбэрн. — Он согласен.

— На что он согласен? — я больше не боялась ящера, просто поняла, что в нём нет враждебности, есть лишь любопытство.

— Довезти нас до места.

Эйс развернулся и присел, вытянув крыло вдоль туловища.

— Идём, — Вилдбэрн подхватил меня за талию и подсадил, помогая забраться на спину дракона, следом запрыгнул и сам.

Мы расположились между идущими вдоль позвоночника ящера наростами. Я крепко сжала колени, а сзади на талию легли руки Вилдбэрна. Грянул мощный взмах крыльев, толчок, и мы поднялись в воздух. Поляна и лес отдалялись, когда небо всё приближалось, словно готовое принять нас в свои объятия.

— Не могу поверить. Я лечу на драконе…

Полёт был чем-то нереальным, невозможным, но таким невероятным, что захватывало дух, а сердце пропускало удар за ударом. Ветер трепал волосы, голова кружилась от высоты. Но страха не было, его напрочь вытолкнул восторг от происходящего. И когда дракон пошёл на снижение, еле удалось сдержать стон разочарования. Внизу среди деревьев извивалась река, на её берегу Эйс и приземлился. Вилдбэрн соскользнул по его крылу первым и подставил руки, готовый поймать меня в случае падения. А оно было вполне возможно, учитывая как подрагивали колени после полёта.

Перекинув ногу через нарост, я прокатилась по подставленному крылу Эйса. Вилдбэрн поддержал меня за талию и помог принять вертикальное положение. По коже блуждали мурашки, сердце ещё неровно трепыхалось в груди, в мыслях царила воздушная лёгкость, а лёгкие наполняла морозная свежесть. Наверное, поэтому я только коротко вздохнула, когда Вилдбэрн привлёк меня к себе теснее. Ладони легли на нагрудник его доспеха. Наши взгляды встретились. Синие глаза снова мерцали, затягивали в свой ледяной омут. И когда Итан склонился ко мне, а его судорожный вздох опалил лицо, я лишь замерла, позволяя его губам накрыть мои губы.

Глава 11


Джослин Вуд

В ушах зашумело. К лицу моментально прилила кровь. Вилдбэрн целовал мягко, но настойчиво, окончательно выводя меня из равновесия, но так приятно, что я не могла собраться, чтобы его остановить. А стоило сделать это первой, только не удалось. Итан отстранился, внимательно вглядываясь в мои глаза. Большой палец скользнул по моему подбородку, очерчивая линию нижней губы.

— Зачем? — ко мне наконец-то вернулся дар речи.

Хотя, наверное, нужно было и разозлиться, только пока не получалось. Всё же это был мой первый поцелуй. Я не думала, что это настолько приятно.

— Полёт, твой запах, ты в моих руках, — пояснил он хрипло. — Я не удержался.

— А стоило, — мне всё же удалось наскрести в глубине сознания крупицы злости.

— Это всего лишь поцелуй, Джослин. И мы муж и жена, — усмехнувшись, он отпустил меня и взмахом руки велел следовать за ним.

— Всего лишь… — передразнила его я. — У вас такое часто бывает?

— У тебя, Джослин, — исправил он меня внезапно более жёстким тоном. — Нет, для меня это редкость.

— Не делай так больше. У нас уговор…

— Я постараюсь, Джослин, — пожал он плечами, будто в этом нет ничего особенного. — Но мне показалось, ты тоже этого хочешь, — он взглянул на меня чуть лукаво.

Коротко вздохнув, я решила промолчать. Сейчас поссорюсь с мужем, и он откажется показывать мне технологию изготовления астральной книги.

— Полёт, запах, ты не удержался. Но в следующий раз удержишься. Думаю, инцидент исчерпан.

— Инцидент? — он иронично вздёрнул бровь, но в глубине синих глаз мне почудилось бешенство.

— Случайность, — подобрала я более невинное слово.

— Ладно, — он гулко выдохнул и вновь от меня отвернулся. — Хорошее место. Здесь постоянный источник твоей стихии, тихо. Мы с Эйсом зачистим берег. А ты активируй белый кристалл. Он отметит точку перемещения. Сможешь переходить из своего годриса прямо сюда.

— Хорошо, — с повышенным энтузиазмом отозвалась я.

А Вилдбэрн больше не посмотрел на меня, просто скрылся среди кустов. И Эйс унёсся за ним.

— Дура, какая же ты дурочка, Джослин, — прошептала я, коснувшись кончиками пальцев горящих губ.

Он прав, полёт, запах, и мы, похоже, оба забылись. Но он может себе это позволить, а я — нет. Нельзя поддаваться.

— Так, кристалл. Надо сосредоточиться на работе. И… тёте о поцелуе ни слова!

Пройдя поближе к реке, я призвала водяной жгут создала небольшой кусочек льда и приложила его к губам. Вот, теперь легче и можно думать о работе.

Пока Итана не было, я активировала кристалл. На этом мои обязанности завершились. Чтобы отвлечься, я призвала одну из книг, загруженных на подаренный Джереми артефакт, и расселась на берегу.

— Снова про паразитов? — донёсся со спины голос Итана.

— Да, всё не могу дочитать, — я подорвалась с места, с тревогой присматриваясь к его лицу, но фиктивный муж выглядел спокойным.

— Могу предположить, что она скучная, — хмыкнул он. — Это дорогой артефакт…

— Да? Я не знала. Мне Джереми дал.

— Да. Лучше верни ему. Синий кристалл в коробке несёт те же функции. Можешь сканировать в него книги.

— Хорошо, — поднявшись на ноги, я подошла к нему. — Что дальше по плану?

— Ничего. Сегодня отдыхай. Завтра встретимся в моём кабинете и обговорим работу.

— Жаль.

— Не спеши, Джослин. Твои сокурсники только приступили к выбору плетений, — он ободряюще сжал моё плечо ладонью. — И давай договоримся, ты не принимаешь подарки от посторонних мужчин.

— Но он мой друг. И ты сам сказал, что артефакт дорогой.

— С этой просьбой ты должна была пойти ко мне. Надо бы открыть тебе счёт в банке. Но ты пока заперта в академии.

— Счёт?

— Конечно. Мужья обычно обеспечивают жён, — он белозубо улыбнулся, явно стараясь разрядить моё напряжение. — Ладно, возвращайся в комнату. До завтра, Джослин, — и вдруг нагнулся ко мне.

А я, как и в прошлый раз, не сбежала, не остановила его. Губы Итана мягко коснулись моей щеки.

— Видишь, всего лишь поцелуй.

— Да…

В итоге из астрала я буквально унеслась.

Открыв глаза, размяла шею, оглядывая освещённую лишь настольной лампой Мелиссы комнату.

— Как прошло? — демоница развернулась ко мне на стуле, с любопытством ожидая новостей.