(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника — страница 66 из 97

— Джослин неопытна в отношениях, чем её муж нагло пользуется. Нужно научить её флиртовать, — выдала моя подруга.

— Мелисса! — я задохнулась от шока, а она в ответ показала мне язык.

— Слышала, любимая, нужно помочь, — подмигнул мне Джонатан.

— Флиртовать нужно с тобой или каждый сгодится? — невинно уточнила Мелинда.

— Хочешь, чтобы я начал ревновать?

— Я обожаю то, как ты ревнуешь, — она наградила его томным взглядом, потом внезапно весело подмигнула мне: — Мы уже начали, Джослин, если ты не заметила. Учись.

— О, — только и смогла выдавить из себя я.

Родители у Мелиссы оказались замечательными. С мамой она так вообще общалась словно с подругой, но и отчим был готов поддержать её во всём, хоть она и не его родная дочь. Я сумела расслабиться, и с интересом наблюдала за устроенной ими любовной игрой. И даже кое-что подмечала про себя. Не скажу, что намеревалась тут же попробовать на практике, но в жизни может всё пригодиться, даже умение флиртовать.

А потом мой муж напомнил о себе. Мы только заняли круглый столик у панорамного окна и принялись изучать меню, как просигналил мой артефакт связи.

— Джослин, что случилось, почему ты ушла? — сразу задал он интересующий вопрос.

И я немного растерялась, гадая о том, как ответить. Изначально просто намеревалась сбежать от общения с ним, сомневаясь в своей выдержке. Но в итоге причиной стала Линда, и неоднозначность их отношений.

— Не хотела мешать, — вышло слишком холодно, но стоило вспомнить рыжую целительницу, как меня одолела неконтролируемая злость.

— Нам надо поговорить, ты не так поняла. Где ты? Я заберу тебя.

— Я…

— Добрый день, мистер Вилдбэрн, — передо мной вылезла Мелисса. — Джослин со мной и моими родителями. Я похитила её на все выходные.

— Добрый, Холланд, — вежливо ответил он. — В таком случае прошу пригласить и меня. Я намерен сопровождать жену.

Вот этого не ожидала ни я, ни, кажется, сама Мелисса. Соседка застыла в замешательстве. А Мелинда быстро забрала у меня артефакт, представилась, назвала адрес гостиницы и завершила сеанс связи.

— Зачем? — хотелось побиться головой об стол, но передо мной уже поставили тарелку с водой для рук.

— Он же твой муж, Джослин, — звонко рассмеялась она. — Мы не можем отказать ему сопровождать жену.

— Жаль только урок флирта вышел коротким, — посетовал Джонатан.

— Давайте поговорим о чём-нибудь менее смущающем? — попросила я со смехом.

— Эх, а я хотела уточнить, прихватила ли ты подходящий наряд, — покачала головой Мелинда.

Становилось понятным, в кого моя соседка временами такая прямолинейная и провокационная.

Стараясь собраться, я сосредоточилась на выборе блюд. Цены расстраивали, хорошо, что выданный Итаном кошелёк с собой. Но тут выяснилось, что платить за себя мне запрещено, это берут на себя родители Мелиссы. Да и отказаться не получилось. Но я решила не переживать по этому поводу, и отдать должное вкусным блюдам. Разговор за столом шёл бойко, весело, вот только забыть о предстоящем явлении мужа никак не удавалось. Я временами поглядывала на дверь, гадая про себя, когда он придёт. Но обед завершился, а он так и не заявил о себе.

Мы покинули ресторан, перешли в фойе гостиницы, обсуждая, как провести сегодняшний день. И тогда я заметила знакомое лицо. Только не мужа. Двери открылись, впуская в просторное помещение Гранта.

— О нет, — провыла я тихонечко и присмотрелась к пышной юбке Мелинды, шутливо гадая про себя, возможно ли за ней скрыться.

Жнец сегодня был одет не по форме, облачился в представительный костюм, чёрный в синюю полоску. А дальше меня ждал новый неприятный сюрприз. Потому что к нему с визгом подлетела Линда и повисла на его шее. Он приподнял её надо полом и закружил. Нигде от неё не скрыться…

— Твои знакомые, Джослин? — предположил Джонатан.

— С которыми я бы предпочла не встречаться, — подтвердила быстро. — Можно перейти на бег?

Мужчина рассмеялся, подал мне руку и ускорился, обгоняя жену с падчерицей. И мы благополучно скрылись на лестничной площадке. Там дождались Мелиссу и Мелинду, чтобы уже вместе подняться в номер. О причинах нашего побега нас не расспрашивали, видимо, соседка тоже заметила ту громкую сцену и всё объяснила матери.

— Можно взять вещи и пойти в парк. Нам повезло, сегодня приятная погода, — высказал предложение Джонатан, подмигнув на мои слова благодарности, когда мы прошли в гостиную номера.

Мы его поддержали. Тем более, сегодня действительно не лил дождь, и из-за серых облаков лениво выглядывало солнце, золотя желтеющую листву. Самое то для прогулки среди деревьев.

— Ох, я забыла сумочку внизу. Джонатан? — Мелинда с мольбой взглянула на мужа.

— Принесу, — вздохнул он и направился на выход.

А когда через несколько минут она отправила и дочь за забытым браслетом, стало ясно, что это ловкий план для того, чтобы остаться со мной наедине.

— Может мне пойти с Мелиссой? — я с тоской взглянула на дверь, проход к которой перекрыла изящная фигура Мелинды.

Она призвала сияющую голубым светом астральную книгу и создала вокруг нас сферу безмолвия.

— Ты ведь Анжелин? — произнесла они тихо, несмотря на защиту.

— Меня зовут Джослин, — я вновь взглянула в сторону выхода.

Данное при рождении имя звучало чуждо. Я привыкла к новому и не стала бы от него отказываться.

— Ты зря боишься меня. Я не желаю зла. Мы с твоей мамой были подругами. Ты очень похожа на неё в молодости.

— Вы обознались.

— Она жива?

— Что?

— Хелен тоже спаслась? Она жива? — в её голосе была такая отчаянная надежда, а в глазах мольба, что я сдалась:

— Меня спасла и воспитала няня. Если мама и жива, мне об этом ничего не известно.

— О, Хелен, — Мелинда расстроенно кивнула. — Но хоть ты выбралась из того кошмара, — она приблизилась.

В серых глазах женщины кипели слёзы. Её тоска была физически ощутима и отдавалась болезненными уколами в сердце. По моим щекам скользнули горячие капли, и она их стёрла нежными прикосновениями пальцев. Я зажмурилась и всхлипнула, когда её руки осторожно и бережно обхватили мои плечи. Я не знала родительского тепла, но наверное, именно так мать обнимает своего ребёнка.

— Давай-ка вытрем слёзы, наши сейчас вернутся, — Мелинда словно нехотя отступила от меня.

— Да, — я нервно кивнула, быстро водя пальцами по влажным щекам.

— Сейчас, магия красоты, — драконица вновь обратилась к астральной книге.

Лицо обдуло прохладными каплями, которые тут же испарились.

— Надо запомнить это заклинание, — смеяться удавалось с трудом.

Меня до дрожи страшило то, что моя тайна открылась. Я не знала, можно ли на самом деле верить Мелинде, но очень этого хотела. Хотела услышать о маме, узнать от кого-то, кроме няни, что же произошло пятнадцать лет назад. Но она права, сейчас не время. Мне сложно оттого, что Мелинда догадалась, я не представляла, как поведать тайну и Джонатану с Мелиссой. Да и кто знает, как на них может отразиться правда обо мне.

— Сумка и браслет найдены, — объявил Джонатан, вплывая в помещение с Мелиссой под руку. — Насекретничались? Можно идти гулять?

— Можно, — Мелинда лучше меня держала лицо, потому я решила дать себе больше времени, чтобы прийти в себя, и убежала в уборную.

Там постояла пять минут, уговаривая сердце и мысли успокоиться, и только после этого вернулась к подруге и её родителям. Больше задерживаться не было причин, мы взяли необходимые вещи и спустились в фойе. К счастью, Грант и Линда уже ушли, мы беспрепятственно покинули гостиницу. Мне оставалось только предупредить охрану о предстоящей прогулке.

К тому моменту, как мы достигли парка, я относительно успокоилась и теперь могла насладиться прогулкой в приятной компании. Мы не торопились, просто брели по дорожкам среди деревьев, общались, смеялись. Но и тут Мелинда применила хитрость, как-то увела меня подальше от родных.

— Прогуляемся, — она вновь окружила нас сферой безмолвия, взяла меня под локоть и сошла с основной дороги на узкую тропинку. — Мы с Хелен обучались у одних учителей. Наверное, я одна из немногих, кто помнит её совсем молодой. Поэтому мне показалось, что передо мной она, а не ты.

— Вы были дружны?

— Да, мы поддерживали нашу дружбу долгие годы, но на расстоянии, к сожалению. Мы обе вошли в посольские делегации. Я служила своей стране в Тринате, империи демонов. Её же долг перед родиной забросил к фениксам, воздушному народу, в Альвиан.

— Странно, няня не рассказывала.

— Возможно, потому что она познакомилась с твоей матерью, когда та уже была вынуждена вернуться на родину. Но о ком мы говорим? Кто твоя няня?

— Она тоже сменила имя. На Роксану. А была Кассандрой, — её вопрос заставил растеряться.

— Кассандра? Шептунье? — настороженно уточнила она.

— Как вы её назвали? — я передёрнула плечами от пробежавшей вдоль позвоночника дрожи.

— Так, как её называли при дворе. Шептунья Кассандра была приближена к императору, знала всё и обо всех. И не была твоей няней, Джослин.

— Я… не знала. Странно.

Но можно ли ей доверять? Или всё относительно, и няня просто не стала рассказывать о своей роли при дворе. Ведь если изначальна она и служила императору, то потом стала заботиться обо мне, заменила мать, отца, учителей, подруг. Лучше поговорить с ней о Мелинде.

— Мне сложно даются откровения, — призналась я честно.

— Понимаю. И могу лишь заверить в том, что не желаю тебе зла, Джослин. И со временем доказать правдивость своих слов.

Сфера безмолвия вдруг лопнула, вынуждая нас замолкнуть и резко развернуться к возмутителю спокойствия.

— Прошу прощения, — смутно знакомый мужчина чуть склонил голову.

Он опирался на трость, и именно этот предмет помог освежить память. Именно он пристал в музее к Кэтрин и нагрубил мне.

— Моррис, вы бестактны, как всегда, — прямо заявила Мелинда.

— Извинений недостаточно? — притворно изумился он.