Не та цель — страница 53 из 61

В идеальной картинке мира я должен был играть свою старую роль — немного неуклюжего, неловкого Невилла, но с едва заметной, новой ноткой достоинства наследника, которому просто несколько непривычно на светских раутах. Это была тонкая грань, и мне её ни в коем случае нельзя было пересекать…

И вот наступил вечер, который как я надеялся не наступит никогда. Мы с Августой, одетые в лучшие (и, как мне казалось, самые неудобные) одежды, появились на пороге особняка Уизерби.

Он сиял теплым светом, и оттуда звучала изысканная музыка — картинка идеального гостеприимства была подобрана просто шикарно. Меня тошнило от сковавшего напряжения и только недавно обретённое кольцо на пальце придавало хоть какую-то уверенность в предстоящей встрече.

— Мадам Лонгботтом, добро пожаловать в родовой особняк Уизерби! — раздался радостный голос Авроры, а спустя пару мгновений дочь Гектора наконец появилась перед нами во плоти, одетая в сияющее синее платье, после чего заметила меня, и радостно помахав ладошкой, сказала:

— Невилл, привет! Мне кажется, или с нашей последней встречи ты как будто бы существенно вырос? Впрочем — не важно!

Я очень рада вас видеть у себя дома! Прошу, проходите… — засуетилась девушка, и повела нас в глубину дома, безостановочно щебеча с Августой о какой-то новой разработке мантии для целителей.

Не успел я поинтересоваться у девушки местом нахождения её отца, как наш путь привёл нас в зал, где я практически моментально почувствовал на себе взгляд внимательных серых глаз. Господин главврач уже ждал нас, и с этого момента большая игра официально началась…

Глава 34. Маски сброшены

Гектор появился за спиной своей дочери так внезапно, словно владел бесшумной трансгрессией. Высокий, импозантный, с безупречной прической, подчёркивающей седеющие виски и теплой, отеческой улыбкой, которая после нашей крайней встречи казалась мне особенно фальшивой и неприятной.

— Августа, Невилл, добро пожаловать в наш скромный дом! — торжественно сказал он и протянул руку в мою сторону. Его рукопожатие было крепким и жёстким, будто проверяющим.

— Рад видеть вас вновь. Надеюсь, наследник Лонгботтом восстановился после… волнений церемонии? — Спросил он, проницательно глядя на меня, будто пытаясь заглянуть в моё сознание чтобы оценить произошедшие перемены.

— С-спасибо, мистер Уизерби, — пробормотал я, опуская глаза вниз, в полном соответствии с советами Сибрана. Это должно было показать моё смущение, и заодно замаскировать страх.

— Все хорошо, и чувствую я себя вполне нормально.

Моя нервозность объяснялась очень просто… Дело в том, что в тот момент, когда его рука сжала мою в общепринятом жесте приветствия — кольцо на моем пальце едва заметно потеплело, сигнализируя мне о том, что Гектор лжёт. Он совсем не рад нас видеть, или не верит, что я нормально себя чувствую, или вообще и то, и другое…

«Нужно быть очень осторожным. Кольцо к сожалению просто даёт сигналы, но не даёт понимания. Пока я не научусь им нормально пользоваться — нужно на всякий случай воспринимать, что он лжёт во всём.» — подумал я, и тут заметил, что Аврора уже спокойно взяла мою бабушку под руку, и засыпая её мелкими комплиментами, относительно того, как сильно ей повезло с внуком, повела её внутрь дома, который я воспринимал теперь исключительно как логово врага.

Ужин проходил в изысканно обставленной столовой. Аврора искусно вела светскую беседу, отвлекая бабушку своим щебетом о последних сплетнях, новых выставках, и грядущей погоды. Гектор несколько раз ввернул в их беседу пару слов, но делал это как-то без особого огонька, периодически кидая на меня задумчивые взгляды.

Бабушка тоже прекрасно понимала, что такой явный интерес Уизерби к нашей семье — это неспроста, поэтому на все темы отвечала сдержанно, но крайне вежливо.

Я в свою очередь старался лишний раз не отсвечивать и молча ковырял еду вилкой, изображая застенчивость, но тем не менее всё моё существо было напряжено до предела в ожидании любой подлости со стороны этой семейки.

Так же я старался постоянно следить за руками Гектора, за его взглядом, который слишком часто скользил в сторону Августы, когда она говорила о своих недавних хлопотах или о планах на период, когда я уеду в Хогвартс.

Он ждал момента, чтобы она отвлеклась и выпустила его из поля своего зрения, увлечённая беседой с Авророй, и как бы это ни было грустно признавать — его дочь постепенно справлялась с поставленной задачей.

— … и конечно, эти постоянные драконовские расходы на содержание Алисы и Фрэнка в Мунго просто опустошают бюджет, — услышал я завершающую фразу бабушки. Она говорила это естественно, с легким оттенком досады, как о пусть неприятной, но привычной рутине.

Моя кровь застыла. Она снова завела речь о деньгах! О Мунго! Гектор в этот момент слегка наклонился вперед с искренним сочувствием на лице, и пристально глядя в глаза бабушки, сказал тихим баритоном, полным тепла:

— Да, Августа, я тебя прекрасно понимаю… Это несчастье, постигшее вашу семью просто не укладывается в голове. Это просто немыслимо! Ты воистину героически справляешься со всем валом дел и обязанностей, но как я тебе уже говорил — ты не должна нести это тяжкое бремя в одиночку. Мы же друзья.

Знаешь… А может нам стоит еще раз обсудить условия их содержания? Возможно, я как-то смогу повлиять на совет… — В этот момент его правая рука, лежавшая на столе, едва уловимым движением развернулась ладонью вверх. Пальцы почти незаметно дрогнули, готовясь к движению, а взгляд из доброго и заботливого превратился в острый взгляд хищника.

«Сейчас! Он будет делать это сейчас!» — панически подумал я, и не придумав ничего лучше — дёрнул бокал с тыквенным соком на себя, и сразу вскочил, громко извиняясь за свою неуклюжесть.

Гектор явно не ожидал от тихого скромного парня такого пассажа, и инстинктивно перевёл взгляд на меня, тем самым спозиционировав своё заклинание не на бабушке, а на мне.

В тот же миг я почувствовал, как кольцо сжало палец холодным ободом, сигнализируя о применении направленной на меня ментальной атаки.

И тут случилось нечто. Глава Уизерби едва заметно вздрогнул, а его брови на мгновение инстинктивно поползли вверх, что в комплекте с глазами, в которых мелькнуло чистейшее изумление, говорило о том, что он чему-то неслабо так удивился.

Его взгляд начал пристально изучать меня, а я в свою очередь осознал, что испытываю ощущения очень близкие к тому, что ты испытываешь, когда тебя рассматривает матёрый снайпер в оптический прицел…

Аврора, уловив изменение, произошедшее в отце, едва заметно нахмурилась, но воспитание не позволило задавать какие-либо вопросы при посторонних. Вместо этого она переключилась на нас и требовательно произнесла:

— Луппи!

В тот же миг в зале раздался хлопок трансгрессии, и нас стало на одно разумное существо больше. Большеглазый домовик с неподдельной любовью уставился в глаза своей хозяйки, а она тем временем показала кивком головы в мою сторону, и сказала:

— Луппи, у нас произошло небольшое недоразумение, не мог бы ты…

Домовик не стал дослушивать просьбу Авроры, а просто щёлкнул пальцами, сразу после чего пятно тыквенного сока с моей одежды испарилось, будто его и не было. После этого домовик немедленно испарился, а я потупившись глазами в стол ещё раз тихо извинился и сел на своё место.

Сказать, что бабушка прожигала меня гневным взглядом — это считай промолчать. Мне так кажется, что если бы взгляд обладал силой — то я бы уже имел все шансы изменить своё агрегатное состояние и стать пеплом.

Аврора прекрасно почувствовала напряженность со стороны Августы и тут же кинулась её успокаивать, что ничего страшного не произошло, и что с каждым такое могло случиться.

В конце концов бабушка немного успокоилась, и переведя взгляд на хозяина дома, продолжила разговор, прерванный моей диверсией:

— Это очень любезно с твоей стороны, Гектор, но я…

— Нет-нет, Августа, — моментально перебил ее Гектор голосом, звучавшим чуть напряженнее обычного. Он быстро, словно обжёгшись, убрал свою руку со стола и извиняюще улыбнувшись, продолжил:

— Прошу прощения, я… кажется, немного переутомился сегодня. Не стоит забивать голову делами за ужином. — Он ещё раз насильственно улыбнулся, но его холодные и оценивающие глаза во время произношения этой фразы были прикованы исключительно ко мне. Он пристально изучал меня, словно пытался дистанционно найти источник того странного барьера, о который только что разбились все его планы.

Внезапно в мои мысли бесцеремонно ворвалась Аврора, чей голос прозвенел, словно хрустальный колокольчик, но когда я перевёл на неё взгляд, то увидел, что в её взгляде, направленном на меня, не было ничего, кроме холодного расчета:

— Невилл, мы вроде бы виделись с тобой совсем недавно, а ты за это время уже успел стать настоящим наследником! Это так волнительно и удивительно! Слушай… Хотела тебя спросить ещё в прошлый раз, но наша встреча так быстро закончилась…

Расскажи, как дела в Хогвартсе? Правда ли, что в этом году у вас был особенно сложный курс Зельеварения? Папа рассказывал мне, что профессор Снейп с недавнего времени задает просто непомерные задания!

Кольцо на эти слова едва заметно потеплело, говоря о том, что девушка явно со мной не до конца искренна. Сомневаюсь, что Гектор вообще говорил с ней о заданиях Снейпа. Это был просто очередной повод, чтобы заставить меня отвлечься и раскрыться.

Тем не менее я заставил себя поднять глаза на девушку, после чего изобразив на лице легкое смущение, пробормотал:

— Э-э, да, профессор Снейп… он всегда строг, особенно по отношению ко мне… У меня… не всегда получается то что нужно. Иногда котлы… ну, вы знаете… — Я нарочно смущенно потер рукав, как будто вспоминая очередной эпический взрыв.

— Ох, ну конечно я помню эти котлы! — фальшиво посочувствовала Аврора, обмениваясь при этом быстрым взглядом с отцом. — Но ты же теперь старшекурсник, Невилл! Наверняка ты стал сильнее и увереннее в себе? Особенно после того, как стал наследником!