Почему бы не прислушаться к такому совету? Мозг, перегруженный информацией за день, все равно отказывался работать, поэтому я решил дать ему отдых, изучив творчество влюбленных супругов. Хотя бы предпочел, чтобы мой друг прислал в подарок четвертую книгу «Александрийского квартета». Как я узнал, она называлась «Клеа», и в ней должны были прийти к логическому завершению все линии, лихо заплетенные в первых трех томах. Но пришлось довольствоваться поэзией.
Стихи миссис Браунинг мне по-прежнему не нравились. Она была весьма велеречивой и страстной дамой, настойчиво вещающей о силе всепоглощающей любви. Зато ее муж, хоть тоже отличался путанностью речи и многословием, кажется, имел и другие темы для беседы. Сам я, если и читаю стихи, то предпочитаю короткие энергичные строки, по-деловому обозначающие проблему и желательно ее решение. Но что-то в заунывных повторах Браунинга меня зацепило, была в них какая-то гипнотическая мелодия.
И старый Гендольф завидовал жены моей прелести,
Но в прошлом осталось прошедшее,
И давно опочила она, а я стал епископом…
Потому помните, что жизнь – это сон33.
Или вот очень энергичное стихотворение:
Миг – и они восстали из могил,
Пришли ко мне печальными холмами,
И каждый – мой оплот, огонь и знамя!
Я, их узнав, колени преклонил,
Поднял свой верный рог – и протрубил
Во имя их, погибших, падших, павших:
«Вот Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни!»34
Нашел я у Браунинга и любовные стихи, посвященные жене. Как ни странно, он не упивался взаимными чувствами, а все больше тяготел к рассказу о смерти, своей или ее.
Я входа не имел в тот мир,
Я проникал тайком
В высокий, как тут склянка с надписью «эфир»,
Согретый солнцем дом.
Никто не видел нас вдвоем
И все же каждый день
Она, пройдя ворот проем,
Спускалась по ступеням,
Меня встречала в розах.
Да, Друг друга мы любили…
Грешно, смешно, сплошная ерунда,
Но как прекрасно было!35
Это было стихотворение, написанное на смерть Элизабет Баррет-Браунинг. Как я выяснил из предисловия, сам Роберт после этого прожил еще не один десяток лет.
Не вовремя, не там, где надо,
Не ту опять встречаю!
Чисты и ровны тропки сада;
Как сладок воздух мая!36
Почему-то эти строки будто отворили какие-то тайные двери в моем сознании. «Не вовремя, не там, где надо». Что-то действительно произошло в этой череде событий изначально не вовремя. Кое-кто оказался не там, где должен был быть. Уоррен. Уоррен не поехал на встречу с Жюстин, а вместо этого отправился следить за своей женой. А Жюстин – осталась дома. Не там, где надо. Как в тот раз, когда она ушла из чикагской квартиры, допустив смерть своей дочери, Клеа. Нет, Клоэ.
«Не ту опять встречаю». Ну, конечно же. Вся причина этих жестоких убийств – погоня за идеальной «той самой». Отчаянная погоня весьма хладнокровного и расчетливого человека. «Никто не видел нас вдвоем».
Кажется, я начал прозревать.
Глава 43
Коттон Лич был настолько открытым и коммуникабельным человеком, что на визитке, которую он мне дал, я обнаружил все его телефоны, рабочий, домашний, а также номер с кодом штата Колорадо, который, как я предположил, относится к его зимнему лыжному домику. Позвонив по первым двум, я быстро выяснил, что могу найти Лича в ресторане «Шпоры» на Родео-драйв. Официанту понадобилось пара минут, чтобы подозвать его к телефону.
– Дуг, чем могу помочь? Говорят, вы виделись с Уорреном. Как он там?
– Держится. Я надеюсь вытащить его в ближайшее время. Скажите, вы не могли бы оказать мне услугу. Прямо сейчас.
– Ну, – Лич явно перекрикивал шум оркестра и других гостей. – А это не терпит до завтра?
– Это недолго. Насколько я помню, в день убийства Винсента мистер Рэнфорд летал в Неваду на какую-то конференцию. Он пользовался частным самолетом фирмы?
– О, на этот вопрос я могу ответить сразу. Нет, он летел обычным рейсом. Вылет был в пятницу вечером, вернулся он в воскресенье. Я хорошо помню, потому что полиция уже задавала эти вопросы, а его секретарша мисс Ливси с утра заказывала билеты. Тогда всех в конторе допрашивали об алиби, вот я и запомнил.
– А вы можете узнать, кто-то фрахтовал ваш самолет на субботу?
– Что?! Вы считаете, что сам мистер Рэнфорд мог улететь в Лас-Вегас в пятницу, потом улизнуть с конференции, прилететь назад на частном самолете, застрелить Ричардса и вернуться в тот же день обратно, как ни бывало? И полиция это проглядела?
– Я ничего подобного не утверждал. Просто узнайте насчет насчет самолета. Наверняка у вас есть личный телефон сотрудника, который в два счета вам добудет требуемую информацию. Я подожду вашего ответа. Запишите телефон моего офиса, если у вас нет моей карточки под рукой. Буду ждать вашего звонка.
– Наверное я мог бы это выяснить, – неуверенно произнес Коттон. – Да, скорее всего. Скажите честно, Дуг. Услуга за услугу. Мне стоит подумать о смене работы начиная с понедельника?
– Перезвоните мне, Коттон, – ответил я требовательно.
Следующие двадцать минут я провел у телефона, одновременно пытаясь вчитываться в строки обоих Браунингов и приводя в голове в порядок те факты, которые я знал раньше, но теперь они ложились в стройную схему. В какой-то момент я решил, что Лич не смог выполнить мою просьбу. Он явно отдыхал с деловыми партнерами, а, может, с друзьями или своей невестой в ресторане, а я оторвал его от ужина и заставил засесть за телефон ради некой призрачной догадки. Любой бы на его месте подумал, что собеседник просто не в себе, и, как минимум, отложил бы выполнение его просьбы до понедельника.
И тут зазвонил телефон.
– Я многих людей взбесил, выполняя ваше поручение, – весело сказал Лич. – Музыки и голосов на заднем фоне больше не было слышно, из чего я заключил, что он попросил у метрдотеля перейти в отдельный кабинет. – К счастью, мне удалось связаться с чартерной фирмой, которая обслуживает наш самолет, а они работают даже по выходным. В субботу был действительно один рейс, чтобы привезти в Лос-Анджелес клиентку. Кто именно передал запрос неизвестно, но он исходил из приемной Аарона Гельба. Имя клиентки тоже неизвестно. Впрочем, для нас это обычная практика – если переговоры ведутся тайно, желательно, чтобы об этом не узнали конкуренты. Пилот забрал миссис Х утром из Окленда, а через три часа доставил ее обратно. Как раз достаточно, чтобы провести деловой ленч. Вы это хотели узнать, Дуг?
– Спасибо, Коттон. Думаю, теперь с Уорреном будет все в порядке. Но вам обоим придется думать о том, где продолжить карьеру.
– О. Хорошего вечера, – он мгновенно разъединился.
Я посмотрел на часы. Всего лишь начало десятого. Детское время для Лос-Анджелеса. Я мог бы пойти поужинать, а потом выпить в баре, мог бы позвонить Лекси и вытащить ее из дому или оторвать от дружеской пирушки, если именно ее она имела в виду под отдыхом. В конце концов мог бы просто пойти домой и попытаться завтра на свежую голову обдумать все услышанное. Но я уже принял решение и не хотел останавливаться. Так что я надел шляпу, положил в карман возвращенное федералами оружие, закрыл контору и поехал в дом, который не так давно посещал. Я чувствовал себя готовым к любому повороту событий.
В эту минуту я был тем самым Чайлд-Роландом, который дошел до Темной Башни.
Глава 44
Я настойчиво жал на дверной звонок. Вполне возможно, никого не было дома, но я продолжал трезвонить, потому что интуиция мне подсказывала – кто-то стоит там по другую сторону двери и, затаив дыхание, ждет, когда же назойливый посетитель сдастся и уберется прочь. Наконец обитатель квартиры сдался первым.
– Кто там? – послышался из-за двери встревоженный женский голос.
– Это Дуглас Стин. Впустите меня, есть разговор.
– Я… сейчас это не совсем удобно. Приходите завтра, после обеда я буду дома.
– Совершенно невозможно ждать до завтра. Дело очень срочное. Всего пару минут вашего внимания и я уйду.
После небольшой паузы я услышал, как отпирается замок и гремит дверная цепочка. Она была очень хороша в своем неизменном черном наряде, который сегодня вечером превратился в платье до колен, перехваченное узким шелковым поясом.
– Добрый вечер, Энджи, – сказал я. – Вы ждете гостей? Я не отниму у вас много времени.
Анджела ДеЛеоне недовольно поджала губы и молча прошла в гостиную. Я последовал за ней.
– Извините, что ничего не предлагаю выпить, – сказала она грубовато. – Не держу алкоголя в доме. У меня есть только содовая.
– Содовая тоже подойдет, спасибо.
Я наблюдал за тем, как она взяла с подноса два хрустальных бокала для виски и наполнила их водой из сифона.
– Мой брат сказал, что видел на месте убийства Ричардса два бокала для скотча, один со следами губной помады. Он предположил, что пила его жена, потому что только она из всех знакомых ему женщин предпочитала скотч шампанскому и коктейлям. Думаю, он очень паниковал и не мог думать ясно, потому что, если бы он принюхался, то обнаружил бы, что во втором стакане виски не было. Там была чистая вода. Которую пили вы, когда пришли в загородный коттедж своего брата.
– О чем таком вы сейчас говорите? – передернулась Энджи.
– Вы же не опытная преступница, правда. Стреляете очень плохо, наверняка пистолет так и прыгал в ваших руках. И потом вы даже не потрудились убрать за собой, оставили кучу следов. Правда, Уоррен вам ненамеренно помог. Но наверняка в доме есть ваши отпечатки. Впрочем, вы всегда могли бы заявить, что иногда навещали брата на выходные. Но, если внимательно изучить, то можно будет обнаружить ваши «пальчики» там, где их раньше обязательно вытерла бы тряпкой уборщица. Вам придется объяснить это полиции.