Не теряй головы — страница 11 из 31

— Не кажется.

Клайн тихо рыгнул и спросил:

— Не хочешь рассказать, зачем ты пришел ко мне?

Шейн ткнул пальцем в газету.

— Наверное, ты уже прочитал эту историю?

— Прочитал.

— Значит, можешь и сам догадаться.

Клайн казался удивленным.

— Я тебя не понимаю.

— Клем Уилсон успел мне кое-что рассказать прежде, чем его застрелили.

— Про меня?

— Начинаешь соображать.

— Про мое предложение купить у него станцию? — Клайн изумленно уставился на Шейна. — Только не говори мне, что считаешь, будто я убил его из-за того, что он отказался продавать.

Шейн быстро опустил глаза, чтобы не выдать охватившего его возбуждения, и медленно произнес:

— Думаю, это могло послужить причиной.

Клайн открыто рассмеялся ему в лицо.

— Ошибаешься, Шейн! Ты глупец, если думаешь, что мне так уж нужна была его бензоколонка. С тех пор как ввели нормирование, заправочные станции перестали быть ходким товаром.

— И по этой причине ты их скупаешь?

— Именно. Ведь война не может продолжаться вечно. По-моему, это хорошее помещение капитала.

— Но ты не даешь им простаивать, дожидаясь окончания войны, — заметил Майкл. — У тебя они работают, в то время как другие бензоколонки закрываются из-за недостатка горючего.

— Некоторые работают… да. Необязательно быть проницательным детективом, чтобы это выяснить. Это ведь все регистрируется.

— Тебе не удастся выйти сухим из воды. Я позабочусь о том, чтобы ФБР взяло на заметку каждую твою станцию. Они будут проверять твои запасы утром, днем и ночью. В этой стране тем, кто жульничает с нормированием, становится жарко.

Клайн весело улыбнулся.

— Буду рад сотрудничать с ФБР. В самом деле, чтобы облегчить им работу, я прослежу, чтобы их снабдили списком моих станций. — Он внезапно поднялся и сказал: — Было приятно побеседовать, но у меня есть другие дела.

Шейн тоже встал.

— Укрывание дезертира в военное время — это серьезное преступление, Клайн. Знаешь, что за это полагается?

Деннис Клайн внимательно посмотрел на него.

— А сейчас к чему ты клонишь?

— Ты бы лучше обсудил это с Мэнни Марклом. Он ловок и хитер, но из этой переделки даже он едва ли тебя вытащит.

Шейн круто повернулся на каблуках и зашагал к двери. Филиппинец подлетел к нему с его шляпой, он взял ее и вышел.

Возвращаясь по бульвару Бискейн, Майкл остановился у первой же аптеки и позвонил начальнику полиции Джентри.

— Уилл, тебе известно, что Деннис Клайн поставил дело с заправочными станциями на широкую ногу?

— Клайн? Это ты, Майк?

— Да, Клайн. Просто подумал, что тебя это могло бы заинтересовать. — Шейн держал трубку близко ко рту и говорил очень тихо.

Последовало короткое молчание, потом Джентри спросил:

— А что, собственно, происходит?

— Мне и самому это интересно. Клайну ума и деловой хватки не занимать. Однако мне кажется странным, что такой делец решил заняться делом, которое давным-давно дышит на ладан.

— Может, он бросил заниматься кокаином?

— Я тоже так думаю, — криво улыбнувшись, согласился Майкл. — Мне непонятно то, что он ничего не скрывает. Похоже, его не беспокоит никакое расследование.

— У него ничего не выйдет, если он собирается заняться контрабандой. Мы начнем проверять его станции.

— Конечно. И Клайн это знает. Думаю, вы найдете у него все в полном порядке.

— Чего ты добиваешься, Майк? — Голос Джентри звучал недоуменно и обиженно. — Черт бы тебя побрал, сначала ты действуешь так, словно у тебя имеются ценные сведения, а потом начинаешь вилять.

— Я просто передаю тебе то, что мне удалось узнать, — заверил его Шейн. — Но мне хотелось бы, чтобы ты порылся в документах и достал полный список всех заправочных станций, которые Клайн купил или взял в аренду. Сделки, скорее всего, для него заключал Мэнни Маркл.

— Конечно, я сделаю это. Ты чего-нибудь нашел по убийству Уилсона?

— Добываю факты, — осторожно отозвался детектив. — Например, узнал, что Клайн пытался купить станцию Клема Уилсона, а Клем отказался продавать.

— Ну и что? Ты же не считаешь, что Деннис Клайн такой идиот, чтобы убить человека за какую-то паршивую бензоколонку?

— Нет, — согласился Майкл. — Но тут есть над чем подумать, Уилл.

Джентри разразился гневным потоком слов, но его собеседник, улыбнувшись, уже повесил трубку.


Глава 7


Когда Шейн вернулся домой, дежурил Роджер, дневной портье. Приподняв брови, он указал на коммутатор, где сидела телефонистка.

— По-моему, Глэдис как раз принимает для вас телефонный звонок, мистер Шейн. Будете отсюда говорить?

— Переключите на кабину, — обратился Шейн к Глэдис и, войдя в крохотную комнатушку, закрыл за собой дверь.

В трубке послышался елейный голос:

— Мистер Шейн, с вами говорит мистер Брэнниген из Ассоциации защиты автомобилистов.

— Мы с вами не знакомы, не так ли? — осведомился детектив.

— Полагаю, нет, но надеюсь познакомиться. Не могли бы вы заскочить ко мне в офис, чтобы кое-что обсудить?

— Что именно? — поинтересовался Майкл.

Поколебавшись, мистер Брэнниген радушно предложил:

— Я думаю, нам следует поладить, мистер Шейн. Мне кажется, это послужит нашей обоюдной выгоде.

— Каким образом?

В трубке забулькал тихий смешок мистера Брэннигена, словно из бутылки в бутылку переливали густое масло.

— Вы сразу приступаете к делу, мистер Шейн. Я хотел бы обсудить имеющуюся в вашем распоряжении информацию относительно бензинового рэкета, о чем было напечатано в утреннем выпуске газет.

Шейн улыбнулся и сказал:

— Я готов.

— Отлично. Я предпочел бы встретиться с вами немедленно. — Отбросив елейный тон, Брэнниген отрывисто продолжил: — Наша контора расположена на бульваре Бискейн. — Он назвал номер комнаты на четвертом этаже и спросил: — Могу я рассчитывать на скорую встречу с вами?

— Выезжаю немедленно. — Повесив трубку, Майкл какое-то время озадаченно смотрел на нее, затем, дергая себя за ухо, вышел из будки. Но, помедлив, вернулся, пролистал телефонную книгу и нашел адрес Ассоциации зашиты автомобилистов, который назвал ему Брэнниген. После этого подошел к своей машине, включил зажигание, посмотрел, сколько осталось бензина, сунул ключи обратно в карман и длинными широкими шагами направился к бульвару Бискейн, расположенному между Первой улицей и Майами-авеню.

Надпись на матовом стекле Ассоциации защиты автомобилистов выглядела свежей и аккуратной. Приемная была обставлена новой мебелью, на полу лежал мягкий голубой ковер, а на стенах висели морские пейзажи. Стройная секретарша, сидящая за столом, улыбнулась и спросила:

— Чем могу вам помочь?

— Я пришел повидать мистера Брэннигена, — сообщил детектив.

— Ваше имя, пожалуйста.

— Майкл Шейн.

— О-о, — снова улыбнулась девушка. — Вас ждут, мистер Шейн. — Она поднялась со стула и проводила его до двери с табличкой «Президент. Посторонним не входить».

Кабинет Брэннигена был занавешен шторами в пастельных тонах. Мягкий рассеянный свет освещал гладкую полированную поверхность стола и сидевшего за ним мужчину.

На Брэннигене был двубортный чесучовый костюм, в петлице которого красовалась красная гвоздика в тон галстука. Голова его была квадратной формы, и короткий ежик черных волос, торчащий на низком лбу, еще больше ее подчеркивал. Верхняя губа у Брэннигена была слишком короткой, почти как у ангела, но подбородок — квадратным и мужественным. Моргнув голубыми глазами, он экспансивно приветствовал Шейна, разглаживая пиджак на намечающемся брюшке.

— Так-так, мистер Шейн, вы очень точны. Люблю точность. На самом деле люблю.

Детектив улыбнулся и, пододвинув к себе обитый кожей стул, осведомился:

— Если не ошибаюсь, вы мистер Брэнниген?

— Совершенно верно, мистер Шейн. — Усевшись, Брэнниген сложил руки на полированной поверхности стола. — Вы, разумеется, знакомы с работой нашей организации.

— Никогда о такой не слышал, — возразил Майкл. — Это что, новый рэкет?

На лице президента мелькнула тень страдания.

— Боюсь, у вас сложилось неправильное впечатление, мистер Шейн.

— Контора, похоже, новенькая. — Детектив скользнул взглядом по дорого обставленному кабинету.

— Да… мы недавно организовались. Но нашу работу нельзя назвать рэкетом. Это как раз нечто противоположное.

Шейн глубоко уселся на стуле и скрестил ноги.

— Так чем же вы занимаетесь?

— Занимаемся? Да мы ничем таким особенным не занимаемся, мистер Шейн. Видите ли, мы организовали что-то вроде помощи людям на период ограничений военного времени. Предлагаем дружеское сочувствие и даем советы каждому автомобилисту, который патриотически сотрудничает с правительством в деле экономии бензина и резины, в которых так нуждается наша армия. — Слова высокопарно слетали с языка Брэннигена.

Шейн закурил и бросил потушенную спичку на темно-красный ковер.

— Какого рода ваши сочувствие и помощь?

— Рассказываем им, как продлить бензиновый паек. Советуем пригласить специалистов в области экономии бензина, связываем с юридической конторой, которая изучает личные проблемы членов нашей организации и дает рекомендации относительно нормирования. Привлекаем к сотрудничеству опытных водителей, которые оказывают помощь в организации рейсов, оплате стоянок и подобных мелочах. Автомобильные клубы тоже в числе наших клиентов. И это та малая помощь, которую мы можем оказать нашим клиентам.

— Ну что ж, похоже на правду. Но зачем вы хотели меня видеть?

Брэнниген резко наклонился вперед.

— Мы собираемся начать непримиримую борьбу со всеми формами бензинового рэкета. Каждый ушедший налево галлон бензина, каждая ушедшая налево резиновая покрышка очень сильно отражаются на членах нашей ассоциации. Мы считаем своим долгом прекратить подобную практику.

— Разве это не дело полиции? — удивился Шейн. — Или ФБР?

Брэнниген снисходительно рассмеялся.