Не теряй головы — страница 24 из 31

— Слушайте, мистер, мне не нравятся эти разговоры. — Понти сжал кулаки. — Правительство знает, что делает. У вас карточка «С». Вы получаете вполне достаточно бензина.

— Достаточно, дьявол его возьми! Мне нужно вдвое больше.

— Ей-богу, я думаю, вы нуждаетесь не в бензине, а в том, чтобы кто-нибудь разъяснил вам некоторые вещи. Такого типа, как вы, следовало бы посадить в тюрьму. — Его черные глаза сузились. От былой приветливости не осталось и следа. — Наша страна воюет. Вы что, не знаете этого?

— Будь другом, Понти, — взмолился Шейн, всячески стараясь разжалобить владельца автозаправки. — Всего-то пара галлонов. У тебя наверняка где-то припрятаны запасы. Я куплю по доллару за галлон.

Маленький смуглый человек задрожал от гнева.

— Пытаешься подкупить меня? Убирайся, или я позвоню в полицию!

Шейн неожиданно расхохотался. Предъявив Понти свой значок, он весело сказал:

— Ладно, Феликс, не кипятись. Я проверяю автозаправки — смотрю, нет ли каких-нибудь махинаций, только и всего. Скажи мне, с тобой когда-нибудь пытались сговориться относительно незаконных поставок бензина?

— Так ты детектив? Это хорошо. Конечно, предложения насчет поставок бензина, которым я мог бы торговать, у меня были. Но такие дела не по мне, мистер.

— Здесь крутился кто-нибудь недавно? — Майкл описал Эдди Сини. — Кто-нибудь, схожий по этому описанию, пытался всучить тебе бензин?

— Возможно, вы имеете в виду того парня, который заезжал сюда пару дней назад? Я поговорил с ним как следует, — Понти рассмеялся. — Бьюсь об заклад, он больше ко мне не сунется.

Шейн, задумавшись, помолчал, затем тихо сказал:

— Ты попал в трудное положение, Феликс. С одним — таким же упрямцем, как ты, прошлой ночью уже расправились. Ты у них на крючке. Так что не расслабляйся и смотри в оба.

— Что? Они охотятся за мной? — Понти презрительно скривил губы. — Меня они не получат! Пусть даже не пытаются.

Шейн завел мотор.

— Будь здоров! Береги себя. Будь осторожен и, если они появятся, не спорь с ними. Вызывай полицию.

Он отъехал и, снизив скорость, заглянул в список. Галочкой был отмечен один из тех, кто работал в гараже в нескольких кварталах от этого места, если повернуть на запад. Майкл повернул и, добравшись до гаража Декстера, вылез из машины.

У гаража, двери которого были закрыты, торчали две колонки с бензином. Освещение было ни к черту.

Шейн подал голос. На зов явился крупный мужчина в промасленной кепке механика. Подбородок его зарос черной щетиной и явно нуждался в бритье. Изо рта механика торчала спичка, которую тот беспрерывно жевал.

— Чего надо?

— Слушай, приятель, — быстро произнес Шейн. — У меня неприятность. Какой-то мерзавец вылил бензин из моего бака, нужна пара галлонов, чтобы заправиться, а талонов у меня не осталось.

Мужчина нахмурился и поинтересовался:

— Кто вас сюда послал?

— Никто. Я просто подумал, вдруг повезет… Черт, вы же знаете, как это бывает. Мой бак почти высох. Должны же вы иметь хоть пару лишних галлонов. Как насчет того, чтобы помочь парню? Я бы такую помощь оценил высоко.

Механик отрицательно покачал головой.

— Простите, но я не могу этого сделать. Господи, да если бы вы только знали, как нас проверяют, то поняли бы, что у меня нет никаких излишков. Мы отчитываемся за каждый залитый галлон, каждую каплю! Даже испарение не принимается во внимание. Говорю вам, этого достаточно, чтобы человек проклял свой бизнес.

— Я понимаю, вам приходится нелегко. Но как же мне быть? Без горючего я никуда не доеду. Вы не знаете, где бы я мог его раздобыть?

— Нет. Ничего не могу сказать. — Мужчина резко повернулся и зашагал прочь.

Улыбаясь, детектив вернулся к машине, размышляя, что, возможно, он вообще неправильно оценил значение галочек в списке Эдди. В частности, поведение этого небритого механика было совершенно недвусмысленным — он решительно отказал Шейну. Неплохо бы еще раз проверить. Майкл нашел в списке еще одно имя с адресом, отмеченное галочкой, развернул машину и поехал по направлению к центру.

Автомобилистов там обслуживала какая-то толстуха. Она охотно объяснила детективу, что ее муж в отлучке и она за него. Женщина выразила ему сочувствие, но была тверда как алмаз и отказалась продать бензин. А когда Шейн пустился в объяснения, проклиная «мерзавцев», похитивших его бензин, толстуха перебила его и засыпала собственными жалобами, в которых у нее не было недостатка.

Шейн с печальной миной выслушал ее и поехал назад. Было семь минут девятого, когда он поставил машину на Флэглер-стрит перед Бискейн-Билдинг.

В этом здании работал всего один лифт, и Шейн поднялся на нем на четвертый этаж. Помещение Ассоциации защиты автомобилистов, по-видимому, не пустовало, так как через матовое стекло офиса пробивался свет.

Детектив осторожно повернул ручку, но дверь оказалась запертой. Шейн согнулся, приложил ухо к замочной скважине, но ничего не услышал. Опустившись на колени, он осмотрел замок, вытащил связку с ключами и спокойно принялся за работу. Через пару минут открыл дверь и вошел в приемную, сунув руку в карман, где лежал пистолет. В приемной никого не было, но дверь справа в офис президента ассоциации была распахнута. Там горел свет.

Майкл бесшумно одолел пушистый голубой ковер в приемной и вошел в открытую дверь. Эдна Тэйлор как раз выпрямилась, закрывая металлический шкаф с досье. Увидев Шейна, она вздрогнула и немедленно перешла в наступление:

— Как вы сюда попали?

— Очень просто. Открыл замок. — Неторопливо пройдясь по комнате, Майкл оперся бедром об угол полированного стола из дуба. Зорко оглядывая помещение, он отметил несколько металлических шкафов для хранения документов, два кресла с прямыми спинками. Сразу же за вращающимся стулом, уткнувшимся в письменный стол, находился книжный шкаф из мореного дуба, его полки были забиты книгами.

— Весьма оригинальный способ проникать в закрытое помещение, — процедила Эдна ледяным тоном.

— А мне понравилось.

— Я догадываюсь, это ты позвонил мистеру Брэннигену, назвавшись именем того, кого уже нет в живых.

— Я подхожу к делу творчески, — любезно объяснил детектив. — Но ваш президент слишком хитер, чтобы попасться на удочку.

— Потому что он никогда не слышал об Эдди Сини, — отчеканила она, испепеляя его взглядом.

Но Шейн не заметил этого, его глаза были прикованы к металлическому шкафу.

— Полагаю, нет смысла просматривать вашу документацию, — заключил он со вздохом. — У вас было достаточно времени, чтобы избавиться от любых улик, свидетельствующих, что Сини работал на вас.

— Если ты считаешь, что именно этим я здесь занимаюсь…

— Этим ты занималась бы, если бы Сини был связан с вами, — вежливо поправил ее Шейн. Он вытащил пачку сигарет и предложил Эдне закурить.

— Нет… благодарю, — отозвалась та.

Шейн достал сигарету и, крутанув большим пальцем колесико зажигалки, прикурил.

Эдна подошла к столу, села и, поставив локти на стол, уложила подбородок в ладони.

— Ты все еще продолжаешь верить во все эти ужасы обо мне? Но почему, Майкл? — спросила она с глубокой обидой в голосе.

— У тебя была достаточно серьезная причина, чтобы рвануть немедленно сюда.

— Я часто работаю по ночам, — устало возразила она. — И к тому же я была очень расстроена. Конечно, мне не хотелось сидеть там и смотреть на кровь на полу.

— Ты звонила Брэннигену, сообщила о Сини?

— А как же! Я сразу же позвонила ему. Я хотела выяснить, была ли какая-нибудь связь между ним и Сини.

— И Брэнниген тебе сказал?

— Он никогда не слышал об Эдварде Сини… пока ты не устроил этот идиотский трюк по телефону, пытаясь заманить его в ловушку.

— Я делаю кучу ошибок, — вежливо признал Шейн. — Но, как ни странно, прихожу обычно к правильным выводам.

— И ты все еще думаешь, что я убийца?

— Я не думаю… Я знаю. Ты убила человека.

— О, зачем ты пришел сюда, Майкл? Почему бы тебе не оставить меня в покое?

— Я не знал, что ты будешь здесь. Я рассчитывал спокойно просмотреть документы — только и всего.

— Ну да. Взламываешь чужие замки, вторгаешься в чужую жизнь. — Она пренебрежительно скривила губы. — Тебя когда-нибудь пристрелят за это.

Шейн взглянул на нее с удивлением.

— Так работает детектив. Это его приемы. Неужели ты этого не знала?

— И ты, конечно, в восторге от таких приемчиков. Вынюхивать, выслеживать, подозревать всех и каждого — какая прелесть!

Майкл пожал плечами.

— Такова жизнь, — философски заметил он и, попыхтев немного сигаретой, лениво поинтересовался: — Эллинг[2] прилегает к вашему участку?

— Конечно.

— С моторной лодкой?

— Не знаю. Помещение заперто, я не позаботилась о том, чтобы его исследовать. А зачем тебе это?

Шейн дотронулся до синяка на лице.

— Какой-то тип пытался убить меня сегодня… Он улизнул на моторной лодке прежде, чем я сумел с ним расправиться.

— Ты уверен, что это была не я, переодетая в мужской костюм? — ядовито осведомилась Эдна.

Он пропустил ее замечание мимо ушей.

— Как насчет того, чтобы принять меня в ряды вашей организации? — добродушно поинтересовался Майкл. — Поверь, я нуждаюсь в защите, и от многих вещей.

— Если ты считаешь, что я…

— О, я не хочу, чтобы ты протежировала мне. — Шейн вынул бумажник, а оттуда — пять долларов. — Таков, кажется, первоначальный взнос…

Кривя губы, она посмотрела на деньги и отрезала:

— Это не входит в мои обязанности. Но если ты придешь утром…

— Это нужно сделать сейчас, — твердо заявил детектив.

— Ты определенно спятил, Майкл Шейн, — возразила Эдна, но голос ее прозвучал неуверенно.

— Все это очень просто, — с улыбкой отозвался он. — Чем больше я узнаю об этой Ассоциации защиты автомобилистов, тем больше убеждаюсь в том, что я — тот самый парень, который должен немедленно в нее вступить.