— А что если попробовать параллельный подход? — предложил я. — Продолжить текущие исследования, но одновременно начать изучение альтернативных методов?
— Какими именно силами? — спросил Конорс. — У меня нет ресурсов на два направления исследований.
— А если привлечь помощников? — предложил я. — Студентов, аспирантов. Я мог бы взять на себя часть работы по альтернативному направлению.
Конорс удивлённо посмотрел на меня.
— Вы серьёзно готовы заниматься самостоятельными исследованиями?
— Почему бы и нет? — ответил я. — Под вашим руководством, конечно. Это был бы отличный опыт.
— Хм, — Конорс задумался. — А что именно вы предлагаете исследовать?
— Механизмы естественной регенерации у человека, — ответил я. — Почему у детей кости срастаются быстрее? Как работает регенерация кожи? Что заставляет печень восстанавливаться?
— Интересные вопросы, — согласился Конорс. — И действительно, если понять эти механизмы, можно попытаться их усилить.
— Именно, — воодушевился я. — И это было бы гораздо безопаснее попыток интеграции ДНК ящериц.
Конорс долго молчал, обдумывая предложение.
— Знаете что, — наконец сказал он, — попробуем. Можете начать с изучения литературы по регенеративной медицине человека. А я пока продолжу текущие эксперименты, но более осторожно.
— Отлично, — обрадовался я. — С чего лучше начать?
— С анализа стволовых клеток, — предложил Конорс. — У нас есть образцы костного мозга и жировой ткани. Можете попробовать выделить и культивировать стволовые клетки.
— Звучит интересно, — согласился я.
Мы проработали ещё час, закончив подготовку образцов для завтрашних экспериментов. Конорс показал мне, где хранятся необходимые материалы и реактивы, объяснил правила ведения лабораторного журнала.
— На сегодня достаточно, — сказал он, снимая халат. — Завтра можете приступить к самостоятельной работе. Только помните о технике безопасности.
— Обязательно, — пообещал я. — Спасибо за доверие, доктор.
— Спасибо вам за свежий взгляд на проблему, — ответил Конорс. — Иногда нужен взгляд со стороны, чтобы увидеть очевидное.
Выходя из лаборатории, я чувствовал удовлетворение. Удалось не только получить доступ к исследованиям Конорса, но и направить их в более безопасное русло. Возможно, это поможет предотвратить его превращение в Ящера.
По крайней мере, теперь у меня была возможность следить за ситуацией изнутри и вмешиваться при необходимости.
Ночной кампус был тих и спокоен. Я шёл к выходу, планируя завтрашний день. Работа с командой, занятия в лаборатории, возможно, продолжение экспериментов с собственными способностями.
Жизнь становилась всё более насыщенной и интересной.
PS
90х. Чечня. Попал во времени.
https://author.today/work/429157
Глава 7
Почти покинув кампус, замечаю силуэт с белой гривой, что проскользнул в здание. Поддавшись любопытству, решаю проверить, что за воришка проник в универ, и это оказалась кошка... Женщина-кошка.
Выходя из здания биологического факультета, я уже мысленно планировал дорогу домой, когда краем глаза заметил движение у главного корпуса университета. Силуэт в облегающем костюме с характерной белой гривой волос скользнул к служебному входу здания, двигаясь с кошачьей грацией.
Паучий инстинкт мгновенно подал сигнал тревоги. Что-то в этой фигуре было неправильно, опасно. Обычный человек так не двигался — слишком плавно, слишком бесшумно.
Я остановился в тени дерева и внимательно присмотрелся. Фигура была явно женской, среднего роста, но двигалась она совершенно не по-человечески. Каждое движение напоминало кошку — та же пластичность, та же настороженность, та же готовность к мгновенному броску.
Поддавшись любопытству, я решил проследить за незнакомкой. В конце концов, в университете могли храниться ценные исследования или дорогое оборудование. А если это воровка, то моим гражданским долгом было её остановить.
Я бесшумно подошёл к зданию. Служебная дверь была слегка приоткрыта — видимо, незнакомка взломала замок. Осторожно заглянув внутрь, я увидел длинный коридор, освещённый только аварийными светильниками.
Войдя в здание, я прислушался. Благодаря обострённому слуху различал звуки шагов этажом выше — лёгкие, почти неслышные, но ритмичные. Кто бы это ни был, двигался целенаправленно, зная дорогу.
Я поднялся по лестнице, стараясь не издавать ни звука. Мои новые способности позволяли двигаться практически бесшумно — каждый шаг был выверен, каждое движение контролировалось.
На втором этаже звуки прекратились. Я замер, прислушиваясь. Где-то впереди раздался едва слышный скрежет металла по металлу — кто-то взламывал замок.
Осторожно двинувшись по коридору, я добрался до поворота и осторожно выглянул из-за угла. То, что я увидел, заставило меня замереть от удивления.
У двери одной из лабораторий стояла женщина в обтягивающем чёрном костюме с белым воротником, который казался пушистым и мягким, словно сделанный из тонкой шерсти. Её длинные платиновые волосы были аккуратно собраны в хвост, подчёркивая её сосредоточенность и решимость. На лице женщины была маска, закрывающая верхнюю половину, из-за чего видны были только глаза, сверкающие холодным, проницательным взглядом. Но самым поразительным были её движения — она орудовала отмычками с невероятной ловкостью и грацией, словно они были продолжением её рук. Каждое её действие было точным и выверенным, как у профессионального вора. При этом её тело оставалось в напряжении, готовое к мгновенному броску в любую сторону, как у хищника, затаившегося в ожидании жертвы.
Женщина-кошка. Не могло быть сомнений.
Замок поддался, и она скользнула в лаборатории. Я подождал несколько секунд, затем подошёл к двери. Табличка на ней гласила: "Профессор М. Стейси. Кафедра криминалистики."
Криминалистика? Что воровке могло понадобиться в криминалистической лаборатории?
Я осторожно приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Лаборатория была похожа на те, что показывали в сериалах про полицейских — столы с микроскопами, компьютеры, стеллажи с образцами. В дальнем углу горел небольшой фонарик — женщина что-то искала среди файлов.
Решившись, я бесшумно вошёл в лаборатории и закрыл за собой дверь.
— Знаете, — тихо сказал я, — обычно студенты используют официальные часы работы библиотеки.
Женщина мгновенно обернулась, приняв боевую стойку. В руке у неё блеснуло лезвие — выдвижной коготь, встроенный в перчатку. Интересная конструкция для оружия, правда настолько ли это удобно и удобно ли?
— Кто ты? — прошипела она. Голос был низким, хрипловатым, с лёгким акцентом.
— Заботливый гражданин, — ответил я, не делая резких движений. — Увидел, как кто-то проникает в здание после закрытия, решил проверить.
— Уходи, — предупредила она. — Сейчас же. Это тебя не касается.
— Боюсь, касается, — возразил я. — Это моя alma mater, в конце концов. Что вы ищете?
Женщина-кошка молчала, изучая меня взглядом. Даже в полумраке я видел, как она оценивает потенциальную угрозу, рассчитывает варианты бегства или нападения.
— Ты не обычный студент, — наконец сказала она. — Слишком спокойно себя ведёшь для того, кто наткнулся на грабителя.
— А вы не обычный грабитель, — парировал я. — Слишком избирательны. Криминалистическая лаборатория — странная цель для кражи.
— Умный мальчик, — в её голосе прозвучала ирония. — И что ты намерен делать? Вызвать охрану?
— Зависит от того, что вы здесь делаете, — ответил я. — Если вы просто ищете информацию, возможно, мы сможем договориться.
Она удивлённо приподняла бровь.
— Договориться? Ты предлагаешь помочь грабителю?
— Я предлагаю выяснить, действительно ли вы грабитель, — уточнил я. — Пока что вы ничего не украли, только ищете.
Женщина-кошка медленно опустила руку, но напряжения не сбросила.
— И почему ты готов мне помочь? — спросила она.
— Любопытство, — честно ответил я. — Плюс интуиция подсказывает, что вы не из тех, кто ворует ради денег.
— Интуиция? — она усмехнулась. — Опасная штука для обычного студента.
— Я не совсем обычный, — признался я.
Мы стояли, изучая друг друга в полумраке лаборатории. Я чувствовал исходящую от неё опасность, но также и что-то ещё — отчаяние? Решимость? Сложно было определить.
— Хорошо, — наконец сказала она. — Я ищу информацию о деле моего отца.
И тут я узнал её. Фелиция. Фелиция Харди. Та самая девушка, с которой мы познакомились в баре несколько дней назад. Но тогда она была просто красивой блондинкой с хищными повадками, а не... этим.
— Дело? — переспросил я.
— Моего отца обвинили в краже, которую он точно не совершал, — объяснила Фелиция. — Он умер в тюрьме, не дождавшись пересмотра дела. Я ищу доказательства его невиновности.
— И думаете найти их здесь?
— Профессор Стейси был экспертом по этому делу, — ответила она. — Его заключение стало ключевым доказательством виновности отца.
— Понятно, — кивнул я. — А почему не обратиться к нему официально?
— Потому что он отказывается пересматривать дело, — в её голосе прозвучала горечь. — Говорит, что всё было сделано правильно.
— И вы решили найти доказательства самостоятельно?
— А у меня есть выбор? — резко спросила она.
Я задумался. История звучала правдоподобно, и объясняла её странное поведение. Человек, ищущий справедливости, мог пойти на многое.
— Хорошо, — сказал я. — Что именно вы ищете?
— Оригинальные материалы экспертизы, — ответила Фелиция. — Фотографии с места преступления, анализы отпечатков, всё, что могло бы указать на истинного преступника.
— И где, по-вашему, это может храниться?
— В архиве, — она указала на металлические шкафы вдоль стены. — Стейси хранит копии всех важных дел.
— Тогда давайте искать вместе, — предложил я. — Вдвоём быстрее.
Фелиция удивлённо посмотрела на меня.
— Почему ты хочешь помочь? Мы даже не знакомы.