Не твой герой — страница 21 из 62

— Согласен, — кивнул Флэш. — Мотивы решают всё.

Разговор плавно перетёк на другие темы. Гарри рассказывал о планах на летние каникулы, Флэш — о предстоящих соревнованиях, я делился впечатлениями от работы в лаборатории.

Постепенно атмосфера становилась более расслабленной. Флэш перестал стесняться, Гарри проникся симпатией к нему, а я наблюдал, как формируется новая динамика нашей группы.

— Знаете что, — сказал Гарри, когда мы заканчивали есть, — а давайте сделаем это традицией. Раз в неделю обедать вместе, обсуждать всякое.

— Отличная идея, — согласился я.

— А меня точно приглашают? — неуверенно спросил Флэш.

— Конечно, — ответил Гарри. — Ты же теперь часть команды.

— Команды? — переспросил Флэш.

— Ну да, — пожал плечами Гарри. — Мы же друзья теперь, верно?

— Верно, — улыбнулся Флэш, и я видел, что он искренне рад.

Вернувшись в школу, мы столкнулись с небольшой проблемой. Несколько учеников из окружения Флэша — его бывшие приятели по командe задир — смотрели на нас с недоумением.

— Эй, Флэш, — окликнул его один из них, парень по имени Кенни. — Что ты делаешь с этими ботаниками?

— Обедаю, — спокойно ответил Флэш. — А что?

— Да брось, — фыркнул Кенни. — Они же не из нашей лиги.

— А кто решил, что есть какие-то лиги? — спросил Флэш, и в его голосе появились твёрдые нотки.

— Ну... — Кенни растерялся. — Мы же всегда...

— Всегда что? — прервал его Флэш. — Всегда дразнили тех, кто слабее? Всегда вели себя как идиоты?

— Флэш, что с тобой? — удивился другой парень.

— Со мной всё нормально, — ответил Флэш. — Просто понял, что лучше дружить с умными людьми, чем с теми, кому нечего сказать, кроме глупостей.

Я видел, как его бывшие приятели переглядываются, не зная, что ответить. Очевидно, они не ожидали такой реакции.

— Ладно, — наконец сказал Кенни. — Как знаешь. Но не думай, что мы будем тебя прикрывать, если что.

— Не просил, — спокойно ответил Флэш.

Парни ушли, бросая на нас недружелюбные взгляды. Флэш проводил их глазами, затем повернулся к нам.

— Извините за это, — сказал он. — Они не очень умные.

— Ничего страшного, — ответил я. — Главное, что ты сделал выбор.

— Правильный выбор, — добавил Гарри. — Хотя теперь у тебя могут быть проблемы с ними.

— Не страшно, — пожал плечами Флэш. — Если что, вы же поможете?

— Конечно, — заверил его я. — Мы же команда теперь.

— Команда, — повторил Флэш, и улыбнулся.

Остаток дня прошёл спокойно. На уроках мы сидели рядом, Флэш иногда просил помочь с заданиями, а Гарри охотно объяснял сложные моменты. Постепенно формировалась новая динамика — трио вместо дуэта.

После уроков, когда я собирался идти на тренировку с футбольной командой, Гарри и Флэш решили составить мне компанию.

— Хочу посмотреть, как ты тренируешь команду, — сказал Гарри. — Интересно увидеть тебя в роли наставника.

— А я покажу ребятам, что у меня теперь есть настоящие друзья, — добавил Флэш.

— Тогда пошли, — согласился я.

В спортзале нас ждала команда в полном составе. Ребята приветствовали Флэша как обычно, но с любопытством посмотрели на Гарри.

— Парни, знакомьтесь, — сказал Флэш. — Это Гарри Озборн, мой друг.

— Озборн? — переспросил Майк. — Сын того самого Озборна?

— Того самого, — подтвердил Гарри. — Но сегодня я просто зритель.

— Круто, — одобрил Джейсон. — Значит, у Флэша теперь влиятельные друзья.

— У всех нас есть друзья, — поправил я. — Мы команда не только на поле, но и в жизни.

Тренировка прошла отлично. Я работал с ребятами над координацией движений в групповых упражнениях, Гарри наблюдал с интересом, а Флэш помогал демонстрировать техники.

После тренировки мы втроём отправились домой. Гарри предложил подвезти нас на машине.

— Классная тренировка, — сказал он, когда мы ехали по городу. — Теперь понимаю, почему ребята тебя так уважают, Питер.

— Дело не в уважении, а в результате, — ответил я. — Когда видишь, что твоя работа помогает людям становиться лучше, это мотивирует.

— Мудрые слова, — согласился Флэш. — Кстати, спасибо вам, парни.

— За что? — спросил Гарри.

— За то, что приняли меня в свою компанию, — ответил Флэш. — Раньше я думал, что дружба — это когда тебя боятся или уважают за силу. А оказалось, что настоящая дружба — это когда тебя принимают таким, какой ты есть.

— Красиво сказано, — заметил Гарри. — Хотя ты тоже изменился, Флэш. Стал более... зрелым что ли.

— Питер научил меня думать, прежде чем действовать, — признался Флэш. — Это оказалось полезно не только в спорте.

Мы подъехали к дому Флэша первому. Он вышел из машины и помахал нам рукой.

— Увидимся завтра, — сказал он. — И ещё раз спасибо.

Когда Флэш скрылся в доме, Гарри повернулся ко мне.

— Знаешь, — сказал он, — я сначала не понимал, зачем ты связался с ним. Но теперь вижу — ты помог ему стать лучше.

— Люди меняются, если им дать шанс, — ответил я. — Флэш просто нуждался в правильном направлении.

— А что насчёт меня? — спросил Гарри с улыбкой. — Я тоже нуждаюсь в правильном направлении?

— Ты и так на правильном пути, — заверил я его. — Просто продолжай быть собой.

— Хороший совет, — кивнул Гарри. — Кстати, насчёт вечеринки на выходных — теперь мы можем пригласить и Флэша.

— Отличная идея, — согласился я. — Думаю, ему понравится.

Мы подъехали к моему дому. Я вышел из машины и попрощался с Гарри.

— До завтра, — сказал он. — И Питер... спасибо за сегодня. Было классно.

— Мне тоже понравилось, — ответил я. — Увидимся завтра.

Входя в дом, я думал о том, как удачно прошёл день. Удалось не только сблизить Флэша с Гарри, но и создать основу для прочной дружбы.

Теперь у меня была команда не только для школьной жизни, но и потенциальная поддержка для будущих приключений. Правда, пока они не знали о моих планах.

Но это уже детали, которые можно будет проработать позже.

PS

90х. Чечня. Попал во времени.

https://author.today/work/429157

Глава 9

Приняв бодрящий душ и переодевшись в чистую одежду, я спокойно отправился в школу. Ночная «экспедиция за экипировкой» прошла успешно — полный комплект защитного снаряжения теперь надежно спрятан в укромном месте, а на счету осталось немного денег после трат в $6400. Не густо, но для старта сойдет.

Шагая по знакомым улочкам, я с удовольствием вдыхал утренний воздух. На углу мистер Джонсон уже разворачивал свою тележку с хот-догами, радио играло что-то из «Нирваны» — видимо, память о Курте еще свежа в эфире. Из окна соседнего дома доносились звуки утренних новостей — дикторша что-то вещала про экономический подъем и снижение преступности в отдельных районах.

Остановившись на автобусной остановке, я полез в карман за мелочью на проезд. Автобус подкатил с привычным грохотом и выхлопом сизого дыма — старенький «Дженерал Моторс», весь в царапинах и потертостях. Кондуктор, полноватая негритянка в форменной кепке, дружелюбно кивнула, принимая монеты.

Втиснувшись в переполненный салон, я устроился у запотевшего окна. Пассажиры читали утренние газеты — кто-то «Таймс», кто-то «Дейли Ньюз». Парень в кожаной куртке слушал что-то через наушники своего плеера, негромко постукивая пальцами по колену в такт музыке. Видимо, неплохой альбом попался.

Паучьи способности продолжали развиваться — сила в десять раз превышала человеческую норму, рефлексы острые как бритва, а обостренные чувства улавливали каждый звук в радиусе нескольких кварталов. Жаль только, что способности к производству паутины и прилипанию к поверхностям пока не проявились.

Выйдя на нужной остановке возле газетного киоска, где продавец раскладывал свежие номера, я направился к школе. В витринах магазинов красовались афиши новых фильмов — «Форрест Гамп» и «Интервью с вампиром» особенно привлекали внимание прохожих.

У входа в школу меня поджидал знакомый гул голосов. Ребята обсуждали вчерашний матч «Никс» и новый альбом «Грин Дэй». Кто-то жаловался на домашку по алгебре, кто-то хвастался новыми кроссовками «Найк Эйр».

— Йо, Паркер! — послышался знакомый голос Флэша, который направлялся ко мне с широкой улыбкой. В руках у него была кассета с музыкой.

— Привет, Флэш. Готов к новому дню покорения футбольных вершин? — с усмешкой поинтересовался я. — Или тренер Кравчински уже передумал насчет моих консультаций?

— Да ты что, Пит! — радостно хлопнул меня по плечу Флэш. — Тренер вчера весь вечер расхваливал твою работу с командой. Говорит, парни стали играть как настоящая машина. Кстати, а ты «Зеленый день» слушаешь? — он помахал кассетой. — Только что «Дуки» купил, хочешь послушать на большой перемене?

— Конечно, — кивнул я, вспоминая, как недавно этот же парень называл меня ботаником и совал головой в школьные шкафчики. Удивительно, как все изменилось за эти восемь дней.

Мы вошли в школу, и тут же к нам присоединился Гарри. Младший Озборн выглядел слегка помятым — видимо, вчерашняя вечеринка в элитном клубе дала о себе знать.

— Утро, братишки, — зевнул он, поправляя рюкзак. — Питер, отец спрашивал о тебе вчера. Все интересуется, когда ты наконец согласишься поработать в «Озкорп». Говорит, что у тебя голова варит лучше, чем у половины его научного отдела.

— Передай Норману, что я польщен, но пока сосредоточен на учебе, — ответил я, направляясь к своему шкафчику. — К тому же у меня есть работа в лаборатории доктора Коннорса.

— Ах да, этот чудак с рептилиями, — махнул рукой Гарри. — Отец говорит, что Коннорс слишком увлекся регенеративной биологией. Мол, играет с огнем.

Эти слова заставили меня насторожиться. За последние дни работы в лаборатории я заметил, что доктор Коннорс становится все более одержимым своими экспериментами. Зеленая сыворотка, которую он тестировал на мышах, давала впечатляющие результаты, но и пугающие побочные эффекты.

— Кстати, — продолжил Гарри, доставая из шкафчика учебники, — на выходных у меня тематическая вечеринка. Родители уехали в Европу по делам, так что дом в нашем распоряжении. Приходи, будет весело.