Не твой герой — страница 4 из 62

Покончив с завтраком и заразительно зевнув, нежно обнял Мэй и поцеловал в носик. Через миг я уже мчался на учёбу, ибо со всей этой готовкой совсем позабыл о времени.

— Питер! — окликнула меня Мэй, когда я уже хватал рюкзак. — Забыл!

Она протянула мне термос с кофе и бумажный пакет.

— Сэндвич на обед. И кофе, чтобы не заснуть на уроках после вашей с Гарри ночной вылазки.

— Спасибо, — я взял термос и невольно улыбнулся. Давно никто так обо мне не заботился. — Ты лучшая.

— Знаю, — подмигнула она. — А теперь беги, а то опоздаешь.

Выскочив из дома, я понял, что автобус точно упустил, а до школы добираться минут сорок пешком. Но с новыми способностями... Оглянувшись и убедившись, что никого нет, я попробовал пробежаться быстрее обычного.

Чёрт, это было невероятно! Мир вокруг словно замедлился, я перепрыгивал через заборы как газель, лавировал между прохожими со скоростью гоночного болида. За десять минут я преодолел расстояние, которое раньше занимало почти час.

Остановившись за углом от школы, чтобы перевести дух, я заметил, что даже не запыхался. Сердце билось ровно, дыхание было спокойным. Организм работал как безупречно настроенный механизм.

— Эй, Паркер! — услышал я знакомый голос. Гарри подходил к школе от парковки, выглядел немного помятым после ночи, но вполне бодрым. — Как добрался? Думал, ты проспишь.

— Пробежался, — ответил я, поправляя рюкзак. — Полезно для здоровья.

— Пробежался? — Гарри удивлённо посмотрел на меня. — От твоего дома до школы? Это же больше пяти километров!

— Примерно, — согласился я. — А что?

— Питер, серьёзно, что с тобой происходит? — он остановился и схватил меня за рукав. — Вчера ты дерёшься как профессионал, играешь в покер как шулер, а сегодня пробегаешь полумарафон и даже не потеешь!

— Может, я всегда был в хорошей форме, — попытался я отшутиться.

— Нет, не всегда! — Гарри покачал головой. — Питер, я видел, как ты задыхаешься, поднимаясь на второй этаж. А теперь...

Звонок прервал нашу беседу, и потоки учеников потянулись ко входу.

— Поговорим позже, — сказал я, направляясь к школе.

— Определённо поговорим, — пробормотал Гарри, следуя за мной.

В коридоре я сразу заметил Флэша. Он стоял у своего шкафчика в окружении друзей, но когда увидел меня, разговор стих. Наши взгляды встретились, и я увидел в его глазах смесь злости и осторожности.

— Паркер, — процедил он, когда я проходил мимо.

— Томпсон, — кивнул я, не останавливаясь.

— Это ещё не конец, — тихо сказал он.

Я обернулся и улыбнулся.

— Знаю. Я на это рассчитываю.

Что-то в моём тоне заставило его отступить на шаг. Его друзья переглянулись, явно не понимая, что происходит.

— Пошли, — сказал я Гарри. — Не хочу опаздывать на физику.

Идя по коридору, я чувствовал на себе десятки взглядов. Слухи о вчерашнем инциденте с Флэшем явно разошлись по школе. Некоторые смотрели с любопытством, другие — с удивлением, а кое-кто даже с чем-то похожим на уважение.

Интересно, как быстро меняется репутация, подумал я. Вчера я был никем, а сегодня уже тем, кто осмелился дать отпор школьному тирану.

Но это только начало. Настоящие перемены впереди. Ведь так?

Дальше был крайне познавательный, пусть и по-своему скучный, урок физики.

Мистер Уоррен, учитель с тридцатилетним стажем и вечно растрёпанными волосами, монотонно объяснял законы Ньютона. То, что для остальных учеников было сложной темой, для меня превратилось в детский лепет. В прошлой жизни я изучал квантовую механику и теоретическую физику на уровне аспирантуры, а здесь разбирали базовые принципы механики.

— Итак, — Уоррен повернулся к доске, — кто может объяснить третий закон Ньютона?

Обычно в такие моменты Питер Паркер сидел тихо, избегая внимания. Но сейчас я поднял руку.

— Паркер? — удивился учитель. — Необычно видеть твою активность.

— Третий закон гласит: на каждое действие есть равное и противоположно направленное противодействие, — ответил я. — Если тело А действует на тело Б с силой F, то тело Б действует на тело А с силой минус F.

— Верно, — кивнул Уоррен. — А можешь привести практический пример?

— Когда мы идём, мы толкаем землю назад, а земля толкает нас вперёд. Когда пулемёт стреляет, отдача толкает стрелка назад с силой, равной той, с которой пуля вылетает вперёд. Реактивные двигатели работают по тому же принципу — выбрасывая массу в одну сторону, они создают тягу в противоположную.

Класс притих. Гарри удивлённо посмотрел на меня. Обычно такие подробные объяснения давал сам учитель.

— Превосходно, — Уоррен выглядел впечатлённым. — А что насчёт практического применения в инженерии?

Я углубился в объяснения инерциальных систем отсчёта, моментов импульса и их применения в современной технике. Говорил о том, как эти принципы используются в космонавтике, автомобилестроении, даже в биомеханике движений человека.

— Паркер, — наконец прервал меня учитель, — где ты это изучал? Это материал университетского уровня.

— Читал дополнительную литературу, — соврал я. — Интересуюсь физикой.

— Видимо, очень интересуешься, — пробормотал Уоррен. — Ладно, продолжаем урок.

Остальные сорок минут я провёл, слушая объяснения того, что знал наизусть. Время тянулось мучительно медленно. Я рассматривал одноклассников, анализировал их микровыражения, прислушивался к шёпоту — новые способности делали урок ещё более невыносимым.

Флэш сидел через два ряда и периодически оборачивался, сверля меня злобным взглядом. Его друзья что-то шептали ему на ухо, явно планируя месть за вчерашнее унижение.

Гарри сидел рядом и делал вид, что слушает урок, но я видел, как он украдкой изучает меня. После вчерашней ночи и сегодняшних событий он явно пытался понять, что со мной произошло.

— Мистер Паркер, — вдруг обратился ко мне Уоррен, — раз уж вы так хорошо разбираетесь в теории, может, решите задачку у доски?

Он написал уравнение движения тела под углом к горизонту с учётом сопротивления воздуха. Для школьников это было сложно, но для меня — плёвое дело.

Я подошёл к доске и быстро расписал решение, добавив несколько дополнительных выкладок для полноты картины.

— Интересно, — пробормотал учитель, изучая мои вычисления. — Очень интересно. Паркер...

Звонок спас меня от необходимости отвечать. Ученики заспешили к выходу, а я собрал вещи, чувствуя на себе внимание половины класса.

После уроков я задержался, чтобы поговорить с мистером Уорреном о дополнительных занятиях по физике. Учитель был явно заинтригован моими познаниями и предложил участвовать в городской олимпиаде. Когда я наконец покинул класс, школьные коридоры уже опустели.

Выходя из здания, я заметил, как от спортивной площадки отделились несколько фигур. Флэш и трое его дружков неспешно двигались наперерез, явно намереваясь окружить меня. Паучий инстинкт дал знать о приближающейся опасности лёгким покалыванием в затылке.

— Эй, Паркер! — крикнул Флэш, когда расстояние между нами сократилось до двадцати метров. — Стой, где идёшь!

Я остановился и обернулся, оценивая ситуацию. Четверо против одного, но с моими новыми способностями расклад был не в их пользу. Флэш выглядел решительно настроенным отыграться за вчерашнее унижение.

— Что тебе нужно, Томпсон? — спокойно спросил я.

— Поговорить, — ухмыльнулся он, подходя ближе. Его приятели рассредоточились, блокируя пути отступления. — Ты вчера заставил меня выглядеть идиотом перед всей школой.

— Ты и так выглядел идиотом, — пожал плечами я. — Я просто это подчеркнул.

Лицо Флэша покраснело от злости.

— Умник нашёлся! — рявкнул он. — Сейчас посмотрим, такой ли ты крутой без своих фокусов!

Они начали сжимать кольцо, загоняя меня к бейсбольной площадке. Я не сопротивлялся — там было больше пространства для манёвра и меньше свидетелей.

— Знаешь что, Паркер, — продолжал Флэш, заходя на площадку, — я думаю, ты просто везучий ублюдок. Вчера мне в глаз что-то попало, вот я и споткнулся. Но сегодня такого не повторится.

— Уверен? — я заметил валяющуюся рядом бейсбольную биту и мяч.

— Абсолютно, — Флэш сжал кулаки. — Эй, парни, держите его!

Трое дружков бросились на меня одновременно. Но время для меня словно замедлилось. Я легко уклонился от первого, подставил подножку второму и локтем в солнечное сплетение отправил третьего на землю. Всё заняло секунды три.

— Что за хрень?! — выдохнул Флэш, глядя на своих друзей, корчившихся на земле.

Не отвечая, я подобрал мяч и небрежно подбросил его в воздух.

— Знаешь, Флэш, — сказал я, ловя мяч, — у тебя есть две проблемы. Первая — ты думаешь, что сила решает всё. Вторая — ты не умеешь думать.

— Да пошёл ты! — заорал он и бросился на меня.

Я метнул мяч. Не сильно, но точно — прямо в лоб. Флэш рухнул на землю, схватившись за голову.

— Больно же, правда? — спросил я, подходя к нему. — А теперь представь, что так больно мне было каждый день, когда ты меня доставал.

Воспользовавшись его шоком, я схватил Флэша за руку, завёл её за спину и поволок к подсобке спортинвентаря. Он попытался сопротивляться, но я лишь чуть сильнее надавил на болевую точку.

— Аргх! Отпусти! — взвыл он.

— Потерпи немного, — я открыл дверь подсобки и затолкал его внутрь, закрыв за собой. — Нам нужно поговорить.

В полумраке среди спортивного инвентаря я развернул Флэша лицом к себе, но руку не отпустил.

— Слушай внимательно, Томпсон, — сказал я тихо, но внушительно. — Я объясню тебе простые вещи. Во-первых, время, когда ты мог безнаказанно меня доставать, закончилось. Навсегда.

— Ты... ты не можешь так со мной! — простонал он. — Я скажу директору!

— Скажешь, — кивнул я. — И что ты ему расскажешь? Что Питер Паркер, тощий ботаник, избил тебя и трёх твоих дружков? Кто в это поверит?

Флэш замолчал, понимая логику моих слов.

— Во-вторых, — продолжил я, — если ты попытаешься отыграться на ком-то другом из-за своей задетой гордости, я узнаю. И тогда мы встретимся снова. Но в следующий раз я не буду таким добрым.