Не верь никому — страница 26 из 38

Риз откашлялся.

— Что ж, эксцентричный и сказочно богатый злой гений получает шесть баллов по шкале от одного до десяти. Ясно. — Он указал на застывшее на экране видео. — Думаешь, он в курсе насчет этого?

— Нет, иначе давно бы уже забрал карту. Тут одно из двух: или Кэссиди не представилась возможность вернуться на яхту, чтобы вынуть ее из тайника, или по какой-то причине она решила, что опасность миновала. — Перл немного помолчала, осмысляя сказанное. — Тристан говорил, что сестра страдала неврозом навязчивых состояний и была подвержена паническим атакам. Об этом предпочитали не распространяться. Но кто-то определенно гнался за ней.

— И что, этот кто-то так взбесился, что убил всю семью? Как насчет Акила? Мог он сорваться с катушек, когда Кэссиди его бросила?

— Но Бриджес сказал, что он ее боготворил.

— Ой, «Бриджес сказал». — Риз оперся затылком о стену, разглядывая Перл. — Что у тебя с «золотым» мальчиком? Ты так и собираешься водить его за нос, пока он не похоронит тебя в Таинственной пещере, или как?

Перл открыла рот, чтобы ответить, но слова застряли в горле. Она не хотела врать Ризу. Девушка вспомнила, как Бриджес прикоснулся губами к ее губам, дотрагивался до таких мест, которые еще никто не трогал, и почувствовала слабость, заставившую ее задуматься, в чем на самом деле заключается сила.

— Мне нужно большее. Я должна выяснить, что случилось с Гаррисонами: с Кэссиди и остальными. Может быть, если мне это удастся, то…

— Люди перестанут винить твоего отца. — Риз встретился с Перл взглядом. — Я понимаю, зачем ты это делаешь, просто мне не нравится, что ты так сильно рискуешь.

Она принужденно улыбнулась.

— Да ну, какой там риск. Они просто кучка парней в футболках с крокодилами, помнишь?

— А что, если этот Бриджес ждет от тебя, что ты выполнишь обещанное? Думаешь, Спенсер, который меняет по две-три девушки за лето, будет рад, что придется воздерживаться до августа?

— Тристан говорит, что Бриджес разглядел во мне что-то особенное.

— А ты и рада это услышать.

— Ничего не случится, если я не захочу, понятно? — На памяти Перл Риз никогда еще так долго не сохранял серьезный тон. Она встала, прошла мимо коробок и отодвинула жалюзи, чтобы взглянуть на улицу, где дождь уже почти закончился. — О Бриджесе я не беспокоюсь. У меня такое чувство, что… я собрала все кусочки мозаики и нужно только расставить их в правильном порядке. Дэвид был агрессивным деспотом, может, даже хуже. А Слоан ему долгое время изменяла. Все остальное заперто в голове Тристана. Если я найду способ проникнуть в его мысли, возможно…

Риз ничего не ответил, и Перл оглянулась. Он с задумчивым видом взялся за ее круассан.

— Знаешь, с кем тебе надо поговорить? С Мэрилин Уитли. Она убирает в домах на аллее Миллионеров, наверняка работала и у Гаррисонов.

— Я знаю некую Мэрилин. — Перл помнила эту женщину по тем временам, когда регулярно ездила с отцом проверять дома, которые он охранял: маленькая, тщедушная, все время выносила мусорные пакеты или мыла нашатырем окна и протирала их газетами. — Мой отец был дружен с ней, а может, они просто здоровались. Считаешь, она станет со мной разговаривать?

— Не знаю. Я только раз встречался с ней. Она живет в Уинтер-Харбор. — С набитым ртом Риз добавил: — Это бабушка Индиго.

16

Когда Перл приехала домой, отец проверял на Коте такелаж и проводил общий осмотр лодки. Дочь помахала ему.

Сбрасывая уличные шлепанцы, девушка услышала звук подъезжающей машины. Она выглянула во двор и увидела, что к дому сворачивает серебряный «ягуар». Из него вышел, посматривая на отца, Бриджес.

Перл мгновенно выскочила из дома и сбежала с крыльца.

— Что ты здесь делаешь?

— Мне надо поговорить с тобой. У тебя телефон отключен…

— Ты что, следил за мной? — Он поколебался, и Перл произнесла строже: — Как ты узнал, где я живу?

Бриджес поднял руки вверх.

— Спросил в клубе. Извини. Разве это секрет?

К ним направлялся отец. Перл напряглась всем телом, прекрасно представляя, как выглядит со стороны их одноэтажный домишко с обшарпанной виниловой обшивкой, которую отец не красил пару лет, островками засохшей травы на дворе, ржавым снегоочистителем около сарая.

— В чем дело? — Отец, в разношенных кроссовках, остановился на краю подъездной дорожки, всего в нескольких шагах от Бриджеса, обутого в брендовые сандалии.

— Ни в чем. — Перл не могла взглянуть ему в глаза.

— Добрый день. — Бриджес протянул отцу руку. Перл ждала признаков узнавания в его лице, вроде «а я вас помню, вы ведь…», но, конечно, напрасно. Для него отец был просто одним из безликих работников клуба, который подстригает зеленые изгороди и мульчирует почву в садах. — Бриджес Спенсер. Я друг Перл. Приятно познакомиться, сэр.

Отец пожал ему руку.

— Уин. — Он заметно насторожился — видимо, ожидал, что этот визит связан с его работой в клубе и на семью Хаскинс свалится еще больше несчастий.

— Он на минутку, — неловко проговорила Перл. Почему она не задержалась у Риза дольше? Если бы ее машины не было возле дома, Бриджес, возможно, развернулся бы и уехал.

— Ладно, не буду вам мешать. — Отец еще раз бросил быстрый взгляд на Бриджеса, вернулся к Коту и, вооружившись инструментами, присел рядом с лодкой, наблюдая, как дочь с гостем поднимаются по ступеням крыльца.

Давно уже к ним в дом не приходил новый человек. Куда ни посмотришь, в глаза бросались унизительные подробности их быта: грязные тарелки в раковине, давно не мытые окна, выцветшие полотенца, все столы и стулья завалены каким-то хламом. Перл сразу же подошла к кухонному столу и, не глядя на Бриджеса, сложила стопкой почту и смахнула в ладонь крошки.

— Извини, если я не вовремя… — Бриджес встал у входа, наблюдая за ней. — Слушай, вовсе не обязательно так из-за меня суетиться…

— Никто и не суетится. — Она потрясла ротанговые салфетки над раковиной и быстрыми движениями разложила их на столе. — Так что же такое срочное не могло подождать, пока я проверю свою голосовую почту?

— Я хотел извиниться за вчерашнее. Мы не должны были привозить вас туда.

— Вы знали, что Тристан собирается бросить нас там.

— Я надеялся, что он не посмеет, думал, мы посмотрим пещеру, и все. Я не предполагал, что, когда с нами Хэдли… — Перл взяла в руки метлу, и Бриджес подошел к ней и коснулся ее плеча. — Перестань, ладно? Все это неважно.

К собственному удивлению, Перл с трудом удержалась, чтобы не оттолкнуть его руку. Она сделала глубокий вдох и повернулась к нему лицом.

— Когда Тристан выключил фонарь, ты ничуть не возражал. Говоришь, что тебе жаль, но что-то непохоже. Почему ты ничего не сделал?

— С Тристаном такой номер не пройдет.

— Ты имеешь в виду, что такой номер не пройдет с тобой, когда ты вместе с Тристаном. Вы с Акилом подчиняетесь ему, как какому-то божеству. Это сумасшествие. Так вот чем вы занимаетесь по ночам — ищете новые места, где он может издеваться над людьми? — Бриджес отвел взгляд. — Он опробовал свой аттракцион с пещерой сначала на вас, да? Поэтому он намекал, что ты догадался пойти на звук воды в озере?

— Сначала он привез туда Акила. Потом они вместе привезли меня. — Бриджес выдвинул стул и сел, рассеянно дергая прядь волос над ухом. — Так бывает не всегда, иногда нам весело. Мы ездим по разным местам, островам, изучаем имения на берегу Бар-Харбор.

— Иначе говоря, вторгаетесь на чужую территорию. — О, сарказм.

— Наверно. Однажды мы взяли чужой катер. — Бриджес быстро взглянул на собеседницу. — Ключ был в зажигании. Мы его не повредили, просто вышли на нем в залив, чтобы покататься, а потом вернули назад. Тристан… он ничего не боится и ни о чем не беспокоится. Да дома ни у кого из моих друзей не хватило бы смелости такое вытворять. Мне бы даже не поверили, расскажи я о наших приключениях. А Тристан как будто считает себя неуязвимым.

Она вспомнила выражение лица Тристана, когда они танцевали, его рассказ о пробуждении в полночь и ночных пробежках. Не слишком-то этот парень похож на неуязвимого. Может быть, его друзья просто не курсе?

— Но иногда случается подобное вчерашнему, да? Он как будто проверяет, как далеко вы можете зайти ради него? — Теперь надо действовать напролом. Перл перешла в наступление и останавливаться не собиралась. — Куинн рассказала мне про видео, которое прошлым летом выложили в интернет. Говорит, это случилось на вашей вечеринке. — Перл помолчала. — Там была одна девушка…

Он еще раз дернул прядь волос и положил ладони на стол, словно заставлял себя прекратить суетиться.

— На вечеринках всегда бывают девушки.

— Полагаю, эта запомнилась вам особо.

Бриджес перевел взгляд на дальнюю стену, где висел календарь с мостами Новой Англии, который они с отцом получили от компании, производящей мазут.

— Теперь с этим покончено. Ролик убрали из Сети, больше его никто не увидит.

— Как благородно с вашей стороны.

Глаза Бриджеса метнулись к ней.

— Я тут ни при чем. Ты серьезно думаешь, что я в таком замешан? — Перл невозмутимо ответила на его взгляд. — Это Куинн сказала тебе? Она сама не знает, о чем говорит. Ее там даже не было в ту ночь. — Он наклонился вперед. — Послушай, никто никого не принуждал, к тому же все надрались. Родители Тристана уехали вместе с Джо, и мы здорово опустошили бар. — Перл молчала. — Я тогда был с Хэдли, поэтому не… я не принимал участия в том, что случилось.

— Но ты был там? — Перл понаблюдала, как Бриджес медленно водит большим пальцем под нижней губой. — В комнате?

— Нет, нет! Я был на вечеринке. И под конец парни уже делились этим видео. Понятия не имею, кто выложил его в интернет.

Перл почувствовала какое-то движение под ложечкой и некоторое время разглядывала рисунок линолеума, пока не почувствовала, что может снова взглянуть на собеседника.

— Девушка знала, что ее снимают? — Бриджес замялся. Ответ был довольно ясен. — А теперь Тристан шантажирует всех, кто причастен к тому видео. Или тех, чья девушка не обрадовалась бы, что они оказались свидетелями происходившего наверху.